
ARRANQUE NORMAL —
MOTORES A GASOLINA
Utilizar o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar
o Motor)
NOTA: O arranque normal, tanto
com o motor frio como quente,
obtémse sem carregar no pedal
do acelerador.
Para ligar o motor, a transmissão deve
estar em PARK (Estacionar) ou NEU-
TRAL (Ponto-morto). Prima e man-
tenha o pedal do travão enquanto
prime o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
uma vez. O sistema assume o co-
mando e tenta colocar o veículo a
trabalhar. Se o veículo não começar a
trabalhar, o motor de arranque desac-
tiva automaticamente após 10 segun-
dos. Se pretender parar o motor de
arranque antes de o motor arrancar,
prima de novo o botão.Desligar o Motor Utilizando o
Botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o Motor)
1. Coloque a alavanca das mudanças
em PARK (Estacionar) e prima e solte
o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o Motor).
2. O interruptor da ignição regressa à
posição OFF (Desligado).
3. Se a alavanca das mudanças não
estiver em PARK (Estacionar) e a ve-
locidade do veículo exceder os
8 km/h, o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
deverá ser premido durante dois se-
gundos antes de o motor se desligar. O
interruptor da ignição permanecerá
na posição ACC até a alavanca das
mudanças ser colocada em PARK (Es-
tacionar) e o botão ser premido duas
vezes para a posição OFF (Desli-
gado). Se a alavanca das mudanças
não estiver na posição PARK (Esta-
cionar) e o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
for premido uma vez, o EVIC apre-
senta uma mensagem “Vehicle Not InPark” (O veículo não está em Estacio-
nar) e o motor continua a trabalhar.
Nunca deixe o veículo fora da posição
PARK (Estacionar), pois pode
deslocar-se.
NOTA: Se o interruptor da igni-
ção for deixado na posição ACC ou
RUN (motor parado) e a transmis-
são estiver na posição PARK (Esta-
cionar), o sistema desliga-se auto-
maticamente após 30 minutos de
inactividade e a ignição passa
para a posição OFF (Desligado).
Funções Keyless EnterNGo™ –
Com o Pé do Condutor Fora do
Pedal do Travão [Na posição
PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
(Ponto-morto)]
A função Keyless EnterNGo™ (En-
trar e arrancar sem chave) funciona
de forma semelhante a um interruptor
de ignição. Tem quatro posições: OFF
(Desligado), ACC (Acessórios), RUN
(A Trabalhar) e START (Ligar). Para
alterar as posições do interruptor da
ignição sem colocar o veículo a traba-
lhar e utilizar os acessórios, siga estes
passos.
261

NOTA: Tem de carregar e manter
carregado o pedal do travão ao
sair da mudança PARK (Estacio-
nar).AVISO!
É perigoso sair de PARK (Esta-cionar) ou NEUTRAL (Ponto-
-morto), se a velocidade do motor
for superior à velocidade de ra-
lenti. Se o seu pé não estiver firme
no pedal do travão, o veículo pode
acelerar rapidamente para a
frente ou para trás. Poderá perder
o controlo do veículo e bater em
alguém ou alguma coisa. Deve
apenas mudar de mudança
quando o motor estiver ao ralenti
normalmente e quando o pé esti-
ver firme no pedal do travão.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
A deslocação não intencional de um veículo pode causar lesões em
quem está dentro e perto do veí
culo. Como em todos os veículos,
nunca deve sair de um veículo
com o motor a funcionar. Antes
de sair do veículo, accione sempre
o travão de estacionamento, colo-
que a transmissão em PARK (Es-
tacionar), desligue o motor e re-
tire a chave inteligente. Com a
ignição na posição OFF (Desli-
gado), a alavanca das mudanças
fica bloqueada em PARK (Esta-
cionar), impedindo o movimento
indesejado do veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Deixar
crianças não vigiadas num veí
culo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais. As crianças de-
vem ser advertidas de que não
devem tocar no travão de mão,
pedal do travão ou na alavanca
das mudanças.
Não deixe a chave inteligente na ignição ou nas suas imediações e
não deixe um veículo equipado
com Keyless EnterNGo™ (En-
trar e arrancar sem chave) nas
posições ACC (Acessórios) ou
ON/RUN (Ligado/A Trabalhar).
A criança pode fazer funcionar o
comando dos vidros, outros co-
mandos ou deslocar o veículo.
266

NOTA:
Quando o travão de estaciona-mento é aplicado e a transmis-
são automática está engatada
com uma mudança, a “Luz de
Aviso dos Travões” ficará a pis-
car. Se for detectada a veloci-
dade do veículo, soará um sinal
de aviso para alertar o condutor.
Liberte completamente o travão
de estacionamento antes de ten-
tar deslocar o veículo.
Esta luz indica apenas que o tra- vão de estacionamento está ac-
cionado. Não indica o grau de
accionamento do travão.
Quando estacionar num declive, vire
os pneus da frente para o passeio
numa descida e na direcção contrária
ao passeio numa subida. Em veículos
equipados com transmissão automá
tica, accione o travão de estaciona-
mento antes de colocar a alavanca das
mudanças em PARK (Estacionar),
caso contrário, o peso sobre o meca-
nismo de bloqueio da transmissão
pode dificultar a saída da alavanca da posição de PARK (Estacionar). O tra-
vão de estacionamento deve estar
sempre accionado quando o condutor
não estiver no veículo.
AVISO!
Nunca use a posição PARK (Esta-
cionar) como substituto do travão
de estacionamento. Quando esta-
cionado, puxe sempre o travão de
estacionamento para evitar o mo-
vimento do veículo e possíveis da-
nos materiais ou físicos.
Quando sair do veículo, retire sempre a Chave Inteligente da ig-
nição e tranque o veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Deixar
crianças não vigiadas num veí
culo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais. As crianças de-
vem ser advertidas de que não
devem tocar no travão de mão,
pedal do travão ou na alavanca
das mudanças.
Não deixe a chave inteligente na ignição ou nas suas imediações e
não deixe um veículo equipado
com Keyless EnterNGo™ (En-
trar e arrancar sem chave) nos
modos ACC (Acessórios) ou ON/
RUN (Ligado/A Trabalhar). A
criança pode fazer funcionar o
comando dos vidros, outros co-
mandos ou deslocar o veículo.
277

Reboque de recreio. . . . . . . . . . .320
Reboque de veículo avariado . . . .338
Recomendações para a rodagem, veículo novo . . . . . . . . . . . . . . .74
Recurso de resposta melhorada a acidentes . . . . . . . . . . . . . .58, 60
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . .351
Reiniciar indicador de mudança de óleo . . . . . . . . . . . .191, 192, 208
Remoção da chave da ignição . . . . .13
Requisitos do combustível diesel . .308
Resfriamento do turbo . . . . . . . . .264
Rodas e revestimento das rodas . . .363
Rotação, pneus . . . . . . . . . . . . .299
Rádio (sistemas áudio) . . . . . . . .220
Segurança contra gases de escape . .75
Selecção do líquido de refrigeração (anticongelante) . . . . . . .356, 377
Sinais de mudança de direcção . . . . .144, 190, 373, 375
Sinais, mudança de direcção . . .77, 144, 190, 373, 375
Sistema anti-furto . . . . . . . . . . . .15
Sistema auxiliar de travagem . . . .281
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . .246, 351
Sistema de arrefecimento Acrescentar líquido de refrigeração
(anticongelante) . . . . . . . . . .356 Aspectos a lembrar
. . . . . . . .358
Capacidade de líquido de
refrigeração . . . . . . . . . . . . .376
Destino a dar ao líquido de refrige-
ração usado . . . . . . . . . . . . .357
Drenagem, lavagem a pressão e re-
enchimento . . . . . . . . . . . . .355
Inspecção . . . . . . . . . . . . . . .358
Nível do líquido de
refrigeração . . . . . . . . .355, 358
Selecção do líquido de refrigeração
(anticongelante) . . .356, 376, 377
Sistema de assistência ao estaciona- mento traseiro . . . . . . . . . . . .152
Sistema de assistência ao estaciona- mento, traseiro . . . . . . . . . . . .152
Sistema de controlo dos travões, electrónico . . . . . . . . . . . . . . .280
Sistema de diagnóstico, a bordo . .345
Sistema de diagnóstico de bordo . .345
Sistema de entrada iluminada . . . .17
Sistema de Escape . . . . . . . .75, 348
Sistema de fecho centralizado com co- mando à distância . . . . . . . . . . .18
Sistema de navegação (Uconnect™ gps) . . . . . . .158, 220
Sistema de protecção suplementar - airbag . . . . . . . . .51
Sistema de reconhecimento de voz (VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Sistema de Refrigeração
. . . . . . .354
Sistema de travões Estacionamento . . . . . . . . . .276
Luz de aviso . . . . . . . . . . . . .195
Verificação do fluido . . . . . . .359
Sistema de Travões . . . . . . . . . . .359
Sistema electrónico de controlo dos travões . . . . . . . . . . . . . . . . .280
Sistema auxiliar de travagem . .281
Sistema Keyless Go . . . . . . . .12, 211
Sistemas de áudio . . . . . . . . . . . .220
Sistemas de áudio (Rádio) . . . . . .220
SmartBeams . . . . . . . . . . . . . . .144
Sobreaquecimento, motor . . .197, 323
Sobreposição da alavanca das mudanças . . . . . . . . . . . . . . .340
Stow 'n Go (dobráveis no chão), bancos . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Subida automática das janelas . . . .29
Substituição da chave de segurança . . . . . . . . . . . . . . . .15
Substituição das escovas do limpapárabrisas . . . . . . . . . .353
Substituição das lâmpadas . . . . . .372
Sugestões de segurança . . . . . . . . .75
Suporte de protecção para crianças . . . . . . . . . . . .62, 66, 67
Suporte para guarda-chuvas . . . . .171
Suporte para moedas . . . . . . . . .173
401