2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER
EN MARCHA SU VEHÍCULO
A PROPÓSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . . . . .13 NODO DE ENCENDIDO INALÁMBRICO (WIN) . .13
BLOQUEO DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN . . . . . .15
Bloqueo manual del volante de dirección . . . . . .15
Para soltar el bloqueo del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SENTRY KEY® (para las versiones/mercados que incluyen esta función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LLAVES DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
PROGRAMACIÓN DE LLAVES POR EL CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (para las versiones/mercados que incluyan esta función) . . .17
PARA ARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . .17
PARA DESARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . .18
ENTRADA ILUMINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
APERTURA CON MANDO A DISTANCIA (RKE) (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . .19
USO DEL TRANSMISOR DE APERTURA A DISTANCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
9
Su funcionamiento está sujeto a las
condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocarinterferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual- quier interferencia que pueda reci-
bir, incluyendo aquellas que pue-
dan provocar un funcionamiento
no deseado.
ALARMA DE
SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
La alarma de seguridad del vehículo
monitoriza las puertas, la compuerta
levadiza/compuerta levadiza auto-
mática, el capó y las puertas corredi-
zas automáticas para detectar una en-
trada no autorizada y el interruptor
de encendido para detectar un funcio-
namiento no autorizado. Cuando la
alarma se activa, se desactivan los conmutadores interiores de los blo-
queos de puertas, las puertas corredi-
zas automáticas y la compuerta leva-
diza automática. La alarma de
seguridad del vehículo proporciona
señales sonoras y visuales. Si algo dis-
para la alarma y no se emprende ac-
ción alguna para desarmarla, la
alarma de seguridad del vehículo apa-
gará el claxon al cabo de 29 segundos
y desactivará todas las señales visua-
les al cabo de 31 segundos más y, a
continuación, la alarma se volverá a
activar sola.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma
de seguridad del vehículo:
1. Extraiga la llave del sistema de
encendido (consulte "Procedimientos
de puesta en marcha" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner información adicional).
Para vehículos equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado. Para vehículos no equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado y
la llave está fuera del encendido.
2. Siga uno de los siguientes métodos
para cerrar el vehículo:
Pulse el botón de BLOQUEO en el
interruptor de bloqueo de puertas in-
terior con la puerta del conductor y/o
del acompañante abierta.
Pulse el botón de BLOQUEO en la
maneta exterior de la puerta de aper-
tura pasiva con un llavero válido dis-
ponible en la misma zona exterior
(consulte "Keyless Enter-N-Go" en
"Cosas que debe saber antes de poner
en marcha su vehículo" para obtener
información adicional).
Pulse el botón de BLOQUEO del
transmisor de apertura a distancia
(RKE).
3. Si hay alguna puerta abierta, cié
rrela.
17
PARA DESARMAR EL
SISTEMA
La alarma de seguridad del vehículo
se puede desarmar mediante cual-
quiera de los siguientes métodos:
Pulse el botón de DESBLOQUEOdel transmisor de apertura a dis-
tancia (RKE).
Agarre la maneta de la puerta de desbloqueo de la apertura pasiva
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto), consulte
"Keyless Enter-N-Go" en "Cosas
que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo" para obtener
información adicional.
Coloque el sistema de encendido del vehículo de la posición OFF
(Apagado).
En vehículos equipados con Key- less Enter-N-Go, pulse el botón
de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go (es necesario que
haya al menos un llavero válido
en el vehículo). En vehículos no equipados con
Keyless Enter-N-Go, introduzca
una llave válida en el interruptor
de encendido y gire la llave a la
posición ON (Encendido).
NOTA:
El cilindro de llave de la puerta del conductor y el botón de la
compuerta levadiza en el trans-
misor de RKE no pueden armar
ni desarmar la alarma de segu-
ridad del vehículo.
La alarma de seguridad del
vehículo se mantiene armada du-
rante la entrada a la compuerta
levadiza automática. La pulsa-
ción del botón de la compuerta
levadiza no desarmará la alarma
de seguridad del vehículo. Si al-
guien entra al vehículo a través de
la compuerta levadiza y abre al-
guna puerta, sonará la alarma.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los in-
terruptores de bloqueo de puer-
tas automáticas interiores no
desbloquean las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del
vehículo tiene como finalidad prote-
ger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales
el sistema dé una falsa alarma. En
caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas pre-
viamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independiente-
mente de que se encuentre en el
vehículo o no. Si permanece en el
vehículo y abre una puerta, la alarma
sonará. Si esto ocurre, desarme la
alarma de seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo
está armada y se desconecta la bate-
ría, la alarma de seguridad del
vehículo se mantendrá armada al re-
conectarse la batería; las luces exte-
riores parpadearán y sonará el claxon.
Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
18
Desbloqueo a distancia de
puertas y compuerta levadizaPulse y suelte una vez el botón DES-
BLOQUEO del transmisor de RKE
para desbloquear el lado del conductor
solamente o dos veces para desblo-
quear todas las puertas y la compuerta
levadiza. Esto también activará el sis-
tema de entrada iluminada.Bloqueo a distancia de puertas y
compuerta levadiza
Pulse y suelte el botón de bloqueo del
transmisor de RKE para bloquear las
puertas y la compuerta levadiza.
Desbloqueo de llave a distancia
con la primera pulsación
Esta característica permite progra-
mar el sistema para desbloquear el
lado del conductor o todas las puertas,
al pulsar una vez el botón DESBLO-
QUEO del transmisor de RKE.
En vehículos equipados con un Cen-
tro de información electrónica del
vehículo (EVIC), consulte "Centro
de información electrónica del
vehículo (EVIC)/Ajustes personales
(Características programables porel cliente)" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
En vehículos que no están equipa-
dos con EVIC, la característica de
desbloqueo a distancia puede habi-
litarse o inhabilitarse efectuando
los pasos siguientes:
1. Realice esta operación mientras se
encuentra de pie fuera del vehículo.
2. Pulse el botón BLOQUEO de un
transmisor de RKE programado y
manténgalo pulsado durante un mí
nimo de 4 segundos, pero no más de
10. A continuación, pulse y mantenga
pulsado el botón DESBLOQUEO
mientras sigue manteniendo pulsado
el botón BLOQUEO.
3. Suelte ambos botones al mismo
tiempo.
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes BLOQUEO/DESBLOQUEO del
transmisor de RKE con el interruptor
de encendido en la posición OFF y el
llavero fuera del encendido. 5.
Si desea devolver esta característica
al ajuste anterior, repita estos pasos.
NOTA: Si se pulsa el botón BLO-
QUEO del transmisor de RKE
desde el interior del vehículo, se
activará la alarma de seguridad
del vehículo. Si se abre una puerta
estando activada la alarma de se-
guridad del vehículo, sonará la
alarma. Pulse el botón DESBLO-
QUEO para desactivar la alarma
de seguridad del vehículo.
Apertura/cierre automático de
compuerta levadiza automática
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Pulse el botón de la COMPUERTA
LEVADIZA del transmisor de RKE
dos veces antes de que transcurran
cinco segundos para abrir o cerrar la
compuerta levadiza automática. La
compuerta levadiza emitirá un pitido
durante tres segundos y, a continua-
ción, se abrirá o cerrará. Si el botón se
pulsa mientras la compuerta levadiza
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
20
La compuerta levadiza automática
también puede abrirse y cerrarse pre-
sionando el botón de la COMPUERTA
LEVADIZA situado en la consola de
techo.
Para las versiones/automóviles equi-
pados con un conmutador interior
trasero en el pilar trasero izquierdo,
una pulsación de este conmutador ce-
rrará solamente la compuerta leva-
diza. La compuerta levadiza no puede
abrirse mediante este conmutador.
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al abrir la compuerta leva-
diza automática con el transmisor de
RKE no se desbloquea el vehículo ni
se desarma la alarma de seguridad del
vehículo.
Apertura/cierre automático de
puerta corrediza automática
izquierda (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Pulse el botón de puerta corrediza
automática IZQUIERDA del transmi-
sor de RKE dos veces antes de que
transcurran cinco segundos para abriro cerrar la puerta corrediza automá
tica izquierda. Si se pulsa el botón del
transmisor de RKE mientras la puerta
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al pulsar dos veces el botón
de puerta corrediza automática IZ-
QUIERDA se desbloquea la puerta
corrediza automática y se desarma la
alarma de seguridad del vehículo.
Apertura/cierre automático de
puerta corrediza automática
derecha (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Pulse el botón de puerta corrediza
automática DERECHA del transmi-
sor de RKE dos veces antes de que
transcurran cinco segundos para abrir
o cerrar la puerta corrediza automá
tica derecha. Si se pulsa el botón del
transmisor de RKE mientras la puerta
se está cerrando automáticamente,
ésta cambiará el recorrido a la posi-
ción completamente abierta.
Si el vehículo está bloqueado y la
alarma de seguridad del vehículo está
armada, al pulsar dos veces el botón
de puerta corrediza automática DE-
RECHA se desbloquea la puerta co-
rrediza automática y se desarma la
alarma de seguridad del vehículo.
Apagado de intermitentes con
bloqueo a distancia (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Esta función hace que las luces inter-
mitentes parpadeen cuando las puer-
tas se bloquean o desbloquean con el
transmisor de RKE. Esta función
puede activarse o desactivarse. Para
cambiar el ajuste actual, proceda de la
siguiente forma:
En vehículos equipados con EVIC,
consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/
Ajustes personales (Características
programables por el cliente)" en
"Conocimiento de su panel de ins-
trumentos" para obtener más infor-
mación.
21
En vehículos que no están equipa-dos con EVIC, efectúe los pasos si-
guientes:
1. Realice esta operación mientras se
encuentra de pie fuera del vehículo.
2. Pulse el botón DESBLOQUEO de
un transmisor de RKE programado y
manténgalo pulsado durante un mí
nimo de 4 segundos, pero no más de
10. A continuación, pulse y mantenga
pulsado el botón BLOQUEO mientras
sigue manteniendo pulsado el botón
DESBLOQUEO.
3. Suelte ambos botones al mismo
tiempo.
4. Pruebe la característica desde
fuera del vehículo, pulsando los boto-
nes BLOQUEO/DESBLOQUEO del
transmisor de RKE con el interruptor
de encendido en la posición OFF y el
llavero fuera del encendido.
5.
Si desea devolver esta característica
al ajuste anterior, repita estos pasos.
NOTA: Si se pulsa el botón BLO-
QUEO del transmisor de RKE
desde el interior del vehículo se
activará la alarma de seguridad
del vehículo. Si se abre una puerta
estando activada la alarma de se-
guridad del vehículo, sonará la
alarma. Pulse el botón DESBLO-
QUEO para desactivar la alarma
de seguridad del vehículo.
PROGRAMACIÓN DE
TRANSMISORES
ADICIONALES
Consulte Sentry Key®, "Programa-
ción de llaves por el cliente".
Si no dispone de un transmisor de
RKE programado, póngase en con-
tacto con su concesionario autorizado
para obtener información detallada. SUSTITUCIÓN DE PILAS
DEL TRANSMISOR
La pila de recambio recomendada es
la CR2032.
NOTA:
Material de perclorato: es posi-
ble que requiera una manipula-
ción especial. Las pilas podrían
contener materiales peligrosos.
Deséchelas de forma responsa-
ble conforme a las leyes locales y
de manera respetuosa con el
medio ambiente.
No toque los terminales de las pi-
las que se encuentran en la parte
posterior del alojamiento ni la
tarjeta de circuitos impresos.
22
La secuencia de advertencia de
BeltAlert® empieza a partir del mo-
mento en que el vehículo supera una
velocidad de 8 km/h, haciendo parpa-
dear la luz recordatoria del cinturón de
seguridad y haciendo sonar un timbre
intermitente. Una vez que empieza la
secuencia, continuará durante toda su
duración o hasta que se abrochen los
cinturones de seguridad respectivos.
Después de que se complete la secuen-
cia, la luz recordatoria del cinturón de
seguridad permanece iluminada hasta
que se abrochen los cinturones de segu-
ridad respectivos. El conductor debe
solicitar a los demás ocupantes que se
abrochen los cinturones de seguridad.
Si el cinturón de seguridad delantero
está desabrochado al viajar a velocida-
des superiores a 8 km/h, BeltAlert®
proporcionará advertencias visuales y
sonoras.El sistema BeltAlert® del acompa-
ñante no está activo cuando el asiento
del acompañante no está ocupado.
Puede que se dispare la alarma de
BeltAlert® cuando un animal u objeto
pesado se encuentre en el asiento del
acompañante o cuando el asiento esté
plegado (para las versiones/mercadosque incluyan esta función). Se reco-
mienda colocar a las mascotas en el
asiento trasero y sujetarlas con co-
rreas para animales o cajas/bolsas de
transporte sujetas con los cinturones
de seguridad, así como almacenar las
cargas correctamente.
BeltAlert® puede habilitarse o inha-
bilitarse en su concesionario autori-
zado. LANCIA no recomienda desac-
tivar el sistema BeltAlert®.
NOTA: Aunque BeltAlert® se
haya desactivado, la luz recorda-
toria de cinturón de seguridad se-
guirá iluminándose mientras el
cinturón de seguridad del conduc-
tor o el acompañante delantero
permanezca desabrochado (para
las versiones/automóviles equipa-
dos con BeltAlert®).
CINTURONES DE
SEGURIDAD Y MUJERES
EMBARAZADAS
Recomendamos que las mujeres em-
barazadas utilicen los cinturones de
seguridad durante todo el embarazo.
Asegurar a la madre es la mejor forma
de salvaguardar la integridad del
bebé.
Las mujeres embarazadas deben lle-
var la parte del cinturón que pasa por
las caderas cruzada sobre los muslos y
sobre las caderas, con el cinturón tan
ceñido como sea posible. Mantenga el
cinturón en una posición baja, de
modo que no cruce sobre el abdomen.
De esa forma, en caso de colisión, los
fuertes huesos de las caderas serán los
encargados de hacer frente a la fuerza
del impacto.
SISTEMA DE SUJECIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS) —
AIRBAG
Este vehículo dispone de airbags de-
lanteros avanzados para el conductor
y el acompañante, como comple-
mento de los sistemas de sujeción con
cinturones de seguridad. El airbag de-
lantero avanzado del conductor se en-
cuentra instalado en el centro del vo-
lante. El airbag delantero avanzado
del acompañante está en el panel de
53
Airbag delantero avanzado delacompañante
Airbags laterales suplementarios montados en asientos (SAB)
Airbags de cortina laterales infla- bles suplementarios (SABIC)
Sensores de impactos frontales y laterales
Conmutador de hebilla del cinturón de seguridad y pretensores del cin-
turón de seguridad delantero
CARACTERÍSTICAS DE
LOS AIRBAG
DELANTEROS AVANZADOSEl sistema de airbag delantero avan-
zado dispone de airbags de varias eta-
pas para el conductor y el acompa-
ñante delantero. Este sistema
proporciona una respuesta acorde con
la gravedad y el tipo de colisión, según
determina el Controlador de sujeción
de ocupantes (ORC), que puede recibir
información de los sensores de impacto
frontal.
El inflador de la primera etapa se dis-
para inmediatamente durante un im-
pacto que requiere el despliegue de air-
bag. Esta respuesta de bajo nivel se
utiliza en colisiones de menor grave-
dad. Las colisiones más graves impli-
can una respuesta de más envergadura.ADVERTENCIA
No se debe colocar ningún objeto
sobre el airbag o cerca del mismo
en el panel de instrumentos. Dichos
objetos podrían ocasionar daños si
el vehículo sufre una colisión lo
suficientemente fuerte como para
que se despliegue el airbag. No coloque nada sobre las cubier- tas de los airbags o alrededor de
las mismas, ni trate de abrirlas
manualmente. Podrían dañarse
los airbags y podría sufrir lesiones
debido a que los airbags ya no
estuviesen operativos. Las cubier-
tas protectoras de los cojines de
los airbags están diseñadas para
abrirse únicamente cuando los
airbags se están inflando.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
No perfore, corte ni altere los pro- tectores de rodillas en modo al-
guno.
No instale ningún accesorio en el protector de rodillas, como luces
de alarma, estéreos, bandas de
radio ciudadanas, etc.Además de funcionar conjuntamente
con los cinturones de seguridad y pre-
tensores, los airbag delanteros avanza-
dos también interactúan con los pro-
tectores de rodillas, a fin de brindar
una mejor protección para el conduc-
tor y el acompañante delantero. Los
airbags laterales también interactúan
con los cinturones de seguridad para
mayor protección de los ocupantes.
55