Recomposition
Appuyez sur la touche de fonctionRedial (Recomposer).
Vous pouvez également appuyer sur
et dire "Redial" (Recompo-
ser) après l'invite "Listening" (Par-
ler) et le signal sonore.
Après l'invite "Listening" (Parler) et le signal sonore, dites "Redial"
(Recomposer).
Le système Uconnect™ Phone ap- pelle le dernier numéro composé
avec votre téléphone mobile.
Continuation d'appel
La continuation d'appel est la poursuite
d'un appel dans le système Uconnect™
Phone après que le contact du véhicule a
été coupé.REMARQUE :
L'appel reste sur le
système audio du véhicule jusqu'à
ce que le téléphone soit hors de por-
tée pour la connexion Bluetooth®.
Nous vous conseillons d'appuyer sur
la touche de fonction Transfer
(Transfert) quand vous quittez le
véhicule.
FONCTIONS DU SYSTEME
UCONNECT™ PHONE
Assistance d'urgence
En cas d'urgence, si vous pouvez at-
teindre votre téléphone mobile :
Prenez votre téléphone et composez
manuellement le numéro d'urgence
local.Si le téléphone n'est pas accessible et
que le système Uconnect™ Phone est en
fonction, vous pouvez obtenir le numéro
d'urgence en procédant comme suit : Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après le message "Listening" (Par- ler) et le signal sonore, dites "Call
Emergency" ou "Dial Emergency"
(Appel urgence ou Composer ur-
gence) et le système Uconnect™
Phone commande le téléphone mo-
bile jumelé pour qu'il appelle le nu-
méro d'urgence. Cette fonction est
disponible aux Etats-Unis, au Ca-
nada et au Mexique. REMARQUE :
L'appel d'urgence peut aussi
être lancé par commande tactile.
Le numéro d'urgence appelé va- rie selon le pays d'achat du véhi
cule. Le numéro composé peut
ne pas fonctionner avec le ser-
vice mobile disponible dans la
zone d'utilisation.
Le système Uconnect™ Phone diminue légèrement vos chances
d'obtenir une communication
par rapport à l'appel direct à
l'aide du téléphone mobile.
AVERTISSEMENT !Votre téléphone doit être allumé et
connecté au système Uconnect™
Phone pour que cette fonction soit
accessible dans des situations d'ur-
gence, lorsque le téléphone mobile
peut joindre le réseau et reste
connecté avec le système Uconnect™
Phone.
99
REMARQUE :
Le premier numéro trouvé pource contact est envoyé. Tous les
autres numéros entrés pour ce
contact sont ignorés.
Il se peut que vous n'entendiez pas toutes les tonalités en raison
des configurations du réseau de
téléphone mobile. Ce phéno
mène est normal.
Certains systèmes de bippeurs ou
de boîtes vocales ont des para-
mètres d'extinction trop courts et
peuvent empêcher l'utilisation de
cette fonction.Les pauses, l'attente ou d'autres
caractères pris en charge par cer-
tains téléphones ne le sont pas sur
Bluetooth®. Ces symboles supplé
mentaires sont ignorés lors de la
composition d'une séquence nu-
mérotée.
Interruption — Outrepasser les
invites
Vous pouvez utiliser le bouton
quand vous désirez passer une
partie d'une invite et énoncer tout de
suite votre commande. Par exemple, à
l'invite "There are 2 numbers with the
name John. Say the full name." (Il
existe 2 numéros avec le nom John.
Dites le nom complet.), vous pouvez
appuyer sur le bouton
et dire
"John Smith" pour choisir cette op-
tion sans devoir écouter le reste de
l'invite vocale.
Voice Response Length (Longueur
de la réponse vocale)
Il est possible de choisir entre une
réponse vocale détaillée ou courte.
Appuyez sur la touche de fonction More (Plus) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés), puis
la touche de fonction Settings (Ré
glages). Appuyez sur la touche de fonction
Display (Affichage), puis faites dé
filer jusqu'à l'option Voice Res-
ponse Length (Longueur de la ré
ponse vocale).
Sélectionnez Brief (Courte) ou De- tailed (Détaillée) en appuyant sur
la case située à côté de l'option. Une
coche apparaît pour indiquer votre
sélection.
Témoins d'état du téléphone et du
réseau
Le système Uconnect™ Phone affiche
une notification pour vous informer
de l'état de votre téléphone et du ré
seau quand vous tentez de lancer un
appel avec le système Uconnect™
Phone. L'état de la force de signal du
réseau et de la puissance de batterie
est donné.
101
Appel à l'aide du clavier du
téléphone mobileAVERTISSEMENT !Votre nouveau véhicule possède de
nombreuses fonctionnalités pra-
tiques et de nombreux éléments pour
votre confort ainsi que celui de vos
passagers. Certaines d'entre elles ne
doivent pas être utilisées en condui-
sant parce qu'elles détournent vos
yeux de la route ou votre attention de
la conduite. Ne composez jamais de
numéro sur le clavier du téléphone
mobile en conduisant.
Vous pouvez composer un numéro de
téléphone sur le clavier de votre mobile
et encore utiliser le système Uconnect™
Phone (lors de la numérotation au cla-
vier, l'utilisateur doit faire attention et
prendre des mesures de précaution). Si
vous composez le numéro à l'aide du
téléphone mobile Bluetooth® jumelé, le
son passe par le circuit audio du véhi
cule. Le système Uconnect™ Phone
fonctionne de la même manière que si
vous composez le numéro à l'aide de la
commande vocale. REMARQUE :
Certaines marques
de téléphone ne transmettent
pas les tonalités au système
Uconnect™ Phone afin qu'elles
soient émises sur le système audio
du véhicule, si bien que vous ne les
entendez pas. Dans ce cas, après
avoir effectué une numérotation
correcte, l'utilisateur peut croire
que l'appel est interrompu alors
qu'il est en cours. Vous aurez du
son lorsque votre correspondant
répondra.
Activation/désactivation de la
sourdine
Lorsque vous mettez le système
Uconnect™ Phone en sourdine, vous
continuez d'entendre la conversation
entrante mais votre correspondant ne
vous entend plus. Pour mettre le sys-
tème Uconnect™ Phone en sourdine,
appuyez simplement sur la touche
Mute (Sourdine) sur l'écran principal
Phone (Téléphone). CONNECTIVITE AVANCEE
DU TELEPHONE
Transfert d'appel depuis et vers le
téléphone mobile
Le système Uconnect™ Phone permet
de transférer les appels en cours de-
puis votre téléphone mobile vers le
système Uconnect™ Phone sans in-
terruption d'appel. Pour transférer un
appel en cours depuis votre téléphone
mobile jumelé au système Uconnect™
Phone ou inversement, appuyez sur
le bouton Transfer (Transfert) sur
l'écran principal Phone (Téléphone).
Connexion ou déconnexion de la
liaison entre le système Uconnect™
Phone et le téléphone mobileSi vous voulez connecter ou décon
necter la liaison Bluetooth® entre un
téléphone jumelé avec le système
Uconnect™ Phone et ce dernier, sui-
vez les instructions décrites dans le
Manuel de l'utilisateur de votre télé
phone.
102
Performances sonores
La qualité du son est maximale
lorsque :la ventilation est basse à moyenne ; la vitesse du véhicule est lente àmoyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
les glaces sont complètement re- montées ;
le temps est sec ;
le système est utilisé depuis le siège conducteur.
Les performances, comme la clarté du son, l'écho, la puissance, dé
pendent largement du téléphone et
du réseau et pas du système
Uconnect™ Phone.
L'écho final peut parfois être réduit en abaissant le volume audio dans
l'habitacle.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré
tractable est replié. SMS
Le système Uconnect™ Phone peut
lire ou envoyer de nouveaux messages
sur votre téléphone.
Votre téléphone doit prendre en
charge les SMS via Bluetooth® pour
utiliser cette fonction. Si le système
Uconnect™ Phone détecte que votre
téléphone n'est pas compatible avec la
messagerie SMS via Bluetooth®, le
bouton "Messaging" (Messages) est
grisé et la fonction n'est pas dispo-
nible.
REMARQUE : La fonction SMS
Uconnect™ Phone est seulement
disponible quand le véhicule est à
l'arrêt.
Lecture de messages :
Si vous recevez un nouveau message
textuel pendant que votre téléphone
est connecté au système Uconnect™
Phone, vous recevez une notification
vous en faisant part.
Une fois qu'un message est reçu et lu
ou écouté, vous disposez des options
suivantes :
Send a Reply (répondre)
Forward (transférer)
Call (appeler)
104
Liste des messages préprogrammés :
1. Yes. (Oui.)
2. No. (Non.)
3. Okay. (D'accord.)
4. I can't talk right now. (Je ne peux
pas parler maintenant.)
5. Call me. (Appelez-moi.)
6. I'll call you later. (Je vous appelle-
rai plus tard.)
7. I'm on my way. (Je suis en route.)
8. Thanks. (Merci.)
9. I'll be late. (Je serai en retard.)
10.
I will be
(J'aurai
11. See you in
(A dans
12. Stuck in traffic. (Bloqué dans la
circulation.)
13. Start without me. (Commencez
sans moi.)
14. Where are you? (Où êtesvous ?)
15.
Are you there yet? (Etes-vous déjà
sur place ?)
16. I need directions. (Indiquez-moi
le chemin.)
17. I'm lost. (Je suis perdu.)
18. See you later. (A plus tard.) Liaison de communication
Bluetooth®
Il est arrivé que des téléphones mo-
biles perdent la liaison avec le système
Uconnect™ Phone. Lorsque cela se
produit, la liaison peut généralement
être rétablie en éteignant puis en ral-
lumant le téléphone. Il est conseillé de
laisser votre téléphone mobile en
mode Bluetooth® "ON" (ACTIVE).
Démarrage
Après avoir placé la clé de contact en
position ON (MARCHE) ou ACC
(ACCESSOIRES), ou après un chan-
gement de langue, il faut attendre au
moins 15 secondes avant d'utiliser le
système.
106
Arborescence vocale
REMARQUE :
1.
Vous pouvez remplacer "AM" par
"FM" ou, selon l'équipement,
vous pouvez dire "SW" ou "LW".
2.
Vous pouvez remplacer "iPod"
par n'importe quelle sources lec-
teur "USB", "Carte SD", "AUX"
ou "Bluetooth".
3.
Vous pouvez remplacer "950 AM"
par n'importe quelle autre
fréquence AM ou FM, comme
"98.7 FM".
4. Les commandes vocales dispo- nibles s'affichent en caractères
gras et en gris dégradé.
112
FONCTIONS PROGRAM-
MABLES PAR LE CLIENT -
REGLAGES DU SYSTEME
Uconnect Touch™ 8.4Appuyez sur la touche de fonction More
(plus), puis sur à la touche de fonction
Settings (réglages) pour afficher l'écran
de réglage de menu. Dans ce mode, le
système Uconnect Touch™ vous permet
d'accéder à des fonctions program-
mables (selon l'équipement) telles que
Display (affichage), Clock (horloge),
Safety/Assistance (sécurité/assistance),
Lights (éclairage), Doors & Locks
(portes et serrures), Engine Off Opera-
tion (fonctionnement moteur éteint),
Compass Settings (réglages de la bous-
sole), Audio and Phone/Bluetooth (ré
glages audio, téléphone/Bluetooth).REMARQUE : Seule une zone de
l'écran tactile peut être sélection
née à la fois.Pour faire votre sélection, appuyez sur
la touche de fonction afin d'accéder
au mode souhaité. Une fois dans le
mode souhaité, appuyez sur le réglage
de votre choix jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche en regard pour indiquer qu'il
a été sélectionné.
Une fois le réglage effectué, appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent ou
appuyez sur la touche de fonction X
pour quitter l'écran Settings (ré
glages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles,
appuyez sur les touches de fonction
fléchées Haut et Bas à droite dans
l'écran.Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction
Display (affichage) pour accéder aux
réglages suivants.
Display Mode (Mode d'affichage)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
un des réglages d'affichage auto. Pour
changer l'état de mode, appuyez la
touche de fonction Day (jour), Night
(nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Display Brightness with
Headlights ON (Afficher luminosité
projecteurs allumés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont allumés. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Touches de fonction Uconnect
Touch™ 8.4
205
Audio
Appuyez sur la touche de fonction
Audio pour accéder aux réglages sui-
vants.
Balance/Fade (Equilibrage
gauche/droite et avant/arrière)Dans cet écran, vous pouvez régler les
paramètres Balance/Fade (équilibrage
gauche/droite et avant/arrière). Equalizer (Egaliseur)
Dans cet écran, vous pouvez régler les
paramètres Bass (graves), Mid
(moyens) et Treble (aigus). Ajustez les
réglages avec les touches de fonction +
et - ou sélectionnez n'importe quel
point sur la réglette entre les touches
de fonction + et -. Appuyez ensuite sur
la touche de fonction de retour.
REMARQUE : Pour régler les
paramètres Bass (graves), Mid
(moyens) et Treble (aigus), vous
pouvez faire glisser votre doigt
vers le haut/bas ou appuyer direc-
tement sur le réglage souhaité. Speed Adjusted Volume (Réglage
du volume selon la vitesse)
Cette fonction augmente ou diminue
le volume en fonction de la vitesse du
véhicule. Pour changer le réglage
Speed Adjusted Volume (réglage du
volume selon la vitesse), appuyez sur
la touche de fonction Off (hors fonc-
tion), 1, 2 ou 3. Appuyez ensuite sur
la touche de fonction de retour.
Music Info Cleanup (nettoyage
infos musique) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Cette fonction organise les fichiers
musicaux pour une navigation opti-
misée. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche de fonction Music
Info Cleanup (nettoyage infos mu-
sique), choisissez On (en fonction) ou
Off (hors fonction), puis appuyez sur
la touche de fonction de retour.
Surround Sound (son Surround)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonction active le mode de simu-
lation d'un son surround. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche
de fonction Surround Sound (son Sur-
round), choisissez ON (en fonction)
ou OFF (hors fonction), puis appuyez
sur la touche de fonction de retour.
Phone/Bluetooth (téléphone/
Bluetooth)
Appuyez sur la touche de fonction
Phone/Bluetooth (téléphone/Bluetooth)
pour accéder aux réglages suivants. Dispositifs jumelésCette fonction affiche les téléphones
jumelés au système de téléphone/
Bluetooth. Pour plus d'informations,
reportez-vous au supplément Uconnect
Touch™.
216