AVERTISSEMENT !
•N’utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein à main. En
stationnement, serrez toujours complète-
ment le frein à main afin de prévenir tout
déplacement du véhicule et tout risque de
blessure ou d’endommagement.
• Quand vous quittez le véhicule, retirez
toujours le porte-clés du contact et ver-
rouillez le véhicule. Ne laissez jamais un
enfant seul dans un véhicule et ne le
laissez pas accéder à un véhicule non
verrouillé. Pour de nombreuses raisons, il
est dangereux de laisser des enfants sans
surveillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impli-
quant des tiers. Ne laissez pas des enfants
toucher au frein à main, à la pédale de
frein et au levier de vitesses.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Ne laissez pas le porte-clés à l’intérieur ou à
proximité du véhicule (ou dans un endroit
accessible aux enfants) et ne laissez pas
l’allumage d’un véhicule équipé du système
Keyless Enter-N-Go™ en position ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
lève-vitres électriques ou d’autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
•Desserrez complètement le frein à main
avant de rouler, sous peine d’entraîner une
défaillance du frein et un accident.
• Serrez toujours complètement le frein à
main avant de quitter votre véhicule, pour
l’empêcher de se mettre en mouvement et
d’entraîner des dommages ou des bles-
sures. Veillez également à laisser la trans-
mission en position P (stationnement).
Dans le cas contraire, le véhicule risque de
rouler et d’entraîner des dommages ou
des blessures.
ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé lorsque
le frein à main est desserré, cela indique un
dysfonctionnement du système de freinage.
Le système de freinage doit être contrôlé
immédiatement par un concessionnaire
agréé.
SYSTEME DE COMMANDE
ELECTRONIQUE DU
FREINAGE
Votre véhicule est équipé d’un système perfec-
tionné de commande électronique du freinage
qui inclut le système antiblocage des roues
(ABS), le système d’antipatinage (TCS), le sys-
tème d’assistance au freinage (BAS), le sys-
tème de prévention électronique des tonneaux
(ERM) et la commande électronique de stabilité
(ESC). Ces cinq systèmes fonctionnent de
concert pour améliorer la stabilité et la tenue de
route du véhicule dans diverses conditions.
En outre, votre véhicule est équipé de la com-
mande de stabilisation de la remorque (TSC),
263
REMARQUE :Pour améliorer la traction du véhicule en rou-
lant avec des chaînes à neige ou en démarrant
dans de la neige profonde, du sable ou du
gravier, il peut être souhaitable de passer en
mode de désactivation partielle en appuyant
sur le commutateur « ESC OFF » (ESC hors
fonction). Lorsqu’il n’est plus nécessaire de
mettre l’ESC en mode de désactivation par-
tielle, activez de nouveau l’ESC en appuyant
brièvement sur le commutateur « ESC OFF »
(ESC hors fonction). Cette opération peut être
exécutée en roulant.
AVERTISSEMENT !
•En mode de désactivation partielle, la
fonction TCS de l’ESC, (sauf la fonction de
glissement limité décrite dans la section
TCS), est désactivée et le témoin ESC
OFF (ESC hors fonction) est allumé. En
mode de désactivation partielle, la fonction
de réduction de puissance du moteur du
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
TCS est désactivée, et l’amélioration de la
stabilité du véhicule offerte par le système
ESC est réduite.
• La commande de stabilisation de la re-
morque (TSC) est désactivée si le sys-
tème ESC se trouve en mode de désacti-
vation partielle.
Traction intégrale gamme basse
Désactivation partielle
Ceci est le mode de fonctionnement normal
pour l’ESC en 4RM gamme basse. Quand vous
démarrez le véhicule en 4RM gamme basse ou
que vous déplacez la boîte de transfert (selon
l’équipement) de la 4RM gamme haute ou de N
(point mort) à la 4RM gamme basse, le système
ESC sera en mode de désactivation partielle.
Commande de stabilisation de la
remorque (TSC)
Le TSC utilise des capteurs dans le véhicule
pour reconnaître une oscillation excessive de remorque et entreprend les actions adéquates
pour tenter de l’arrêter. Le système peut réduire
la puissance du moteur et appliquer le frein des
roues adéquates pour contrecarrer l’oscillation
de la remorque. Le TSC s’active automatique-
ment une fois qu’une oscillation excessive de
remorque est détectée. Aucune action du
conducteur n’est requise. Notez que le TSC ne
peut pas empêcher toutes les oscillations de la
remorque. Faites toujours preuve de prudence
en cas de traction d’une remorque et suivez les
recommandations relatives à la charge d’appui
sur le pivot d’attelage. Référez-vous à la ru-
brique
"Traction de remorque" de la section
"Démarrage et fonctionnement "pour plus d’in-
formations. Lorsque le TSC fonctionne, le té-
moin de panne/d’activation de l’ESC clignote, la
puissance moteur peut être réduite et vous
pouvez percevoir qu’un freinage est appliqué
aux roues individuellement pour tenter d’arrêter
les oscillations de la remorque. Le TSC est
désactivé lorsque le système ESC est en mode
de désactivation partielle.
267
AVERTISSEMENT !
Si le TSC s’active pendant la conduite, ra-
lentissez, arrêtez-vous à l’endroit sûr le plus
proche et ajustez la charge de la remorque
afin d’éliminer ses oscillations.
ASSISTANCE AU DEMARRAGE EN
COTE (HSA)
Le système HSA est conçu pour aider le
conducteur en cas de démarrage en côte. Le
HSA maintient le niveau de pression des freins
appliqué par le conducteur pendant une courte
période après le retrait du pied de la pédale de
frein. Si le conducteur n’appuie pas sur l’accé-
lérateur pendant cette courte période, le sys-
tème relâche la pression sur les freins et le
véhicule redescend la pente. Le système re-
lâche la pression des freins proportionnelle-
ment au volume d’accélération appliqué lorsque
le véhicule commence à bouger dans le sens
de déplacement prévu.Critères d’activation du HSA
Les critères suivants doivent être réunis pour
que le HSA soit activé :
•
le véhicule doit être à l’arrêt ;
• le véhicule doit être sur une pente dont la
déclivité est supérieure ou égaleà6%
(environ) ;
• la sélection de rapport doit correspondre au
sens du véhicule dans la pente [c.-à-d. véhi-
cule face à la pente montante en marche
avant ; véhicule reculant sur la pente en
position R (marche arrière)] ;
le HSA fonctionne en position R (marche ar-
rière) et dans tous les rapports avant lorsque les
critères d’activation sont réunis ; le système
n’est pas activé si le véhicule est en position N
(point mort) ou P (stationnement).
AVERTISSEMENT !
Il peut y avoir des cas, sur des pentes plus
faibles (moins de 8 %) avec un véhicule
chargé ou en cas de traction d’une re-
morque, où le système ne s’active pas et où
un léger roulement peut se produire. Il peut
en résulter une collision avec un autre véhi-
cule ou un objet. N’oubliez jamais que c’est
le conducteur qui est responsable du frei-
nage de son véhicule.
Remorquage avec HSA
Le HSA fournit une assistance lors du démar-
rage en pente en cas de traction d’une re-
morque.
268
AVERTISSEMENT !
•Si vous utilisez un contrôleur de frein avec
votre remorque, les freins de votre re-
morque peuvent être activés et désactivés
au moyen du commutateur de frein. Dans
ce cas, lorsque la pédale de frein est
relâchée, il peut ne pas y avoir suffisam-
ment de pression des freins pour maintenir
le véhicule et la remorque sur une pente,
ce qui peut entraîner une collision avec un
autre véhicule ou avec un objet derrière
vous. Pour éviter de reculer en pente lors
de la reprise de l’accélération, actionnez
manuellement le frein de remorque avant
de relâcher la pédale de frein. N’oubliez
jamais que c’est le conducteur qui est
responsable du freinage de son véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•L’assistance au démarrage en côte n’est
pas un frein à main. Si vous arrêtez le
véhicule sur une pente sans mettre la
transmission en position P (stationnement)
et sans utiliser le frein à main, il descendra
la pente en roulant et pourrait provoquer
une collision avec un autre véhicule ou un
objet. Rappelez-vous de toujours utiliser le
frein à main en cas de stationnement en
pente, et souvenez-vous que le conduc-
teur est toujours responsable du freinage
de son véhicule.
Désactivation du système d’assistance au
démarrage en côte
Pour éteindre le système d’assistance au dé-
marrage en côte, vous pouvez utiliser les para-
mètres Uconnect® Access. Pour plus d’infor-
mations, référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect® Access » du chapitre « Tableau de
bord ».
Mise en alerte du système de
freinage – selon l’équipement
Le système de mise en alerte du système de
freinage peut réduire le temps nécessaire pour
disposer de la capacité totale de freinage en
cas d’urgence. Il prévoit une situation de frei-
nage d’urgence en surveillant la vitesse de
relâchement de la pédale d’accélération par le
conducteur. Lorsque la pédale d’accélération
est relâchée très rapidement, la mise en alerte
du système de freinage applique une petite
intensité de pression aux freins. Cette pression
de freinage n’est pas perceptible par le conduc-
teur. Le système de freinage utilise cette pres-
sion de freinage pour permettre une réponse de
freinage rapide si le conducteur applique une
pression aux freins.
Freinage par temps de pluie – selon
l’équipement
Le freinage par temps de pluie peut améliorer la
performance de freinage par temps humide. Il
applique périodiquement une petite quantité de
pression de frein pour retirer toute accumulation
d’eau sur les rotors de freins avant. Il fonctionne
seulement lorsque les essuie-glaces avant sont 269
flanc du pneu. N’utilisez les pneus été que par
quatre, sous peine de modifier le comportement
du véhicule et d’en compromettre la sécurité.
Pneus neige
En hiver, des pneus neige peuvent s’avérer
nécessaires dans certaines régions. Les pneus
neige peuvent être identifiés par un symbole de
montagne/flocon de neige sur le flanc du pneu.
Si vous avez besoin de pneus neige, sélection-
nez des pneus de taille et de type équivalents
aux pneus d’origine. N’utilisez les pneus neige
que par quatre, sous peine de modifier le com-
portement du véhicule et d’affecter la sécurité.
Les pneus neige possèdent généralement des
capacités de vitesse réduites et ne peuvent être
utilisés à des vitesses de croisière de plus de
120 km/h (75 mph). Pour les vitesses supé-
rieures à 120 km/h (75 mph), reportez-vous à
l’équipement d’origine ou à un concessionnaire
de pneus agréé pour les vitesses sûres recom-
mandées, les charges et les pressions de gon-
flage à froid.
Les pneus cloutés améliorent les performances
sur glace, l’adhérence et les performances an-
tidérapage sur surface humide ou sèchepeuvent être inférieures à celles des pneus non
cloutés. Les pneus cloutés sont interdits dans
certains Etats ; vérifiez donc les lois en vigueur
dans la région avant d’utiliser ces types de
pneus.
Pneus à roulage à platLes pneus à roulage à plat vous permettent de
rouler pendant 80 km (50 miles) à 80 km/h
(50 mph) après une perte rapide de pression de
gonflage. Cette perte rapide de pression de
gonflage est appelée le mode de roulage à plat.
Le mode de roulage à plat se produit lorsque la
pression de gonflage des pneus est inférieure
ou égale à 96 kPa (14 psi). Une fois qu’un pneu
à roulage à plat atteint le mode de roulage à
plat, ses capacités de conduite sont limitées et
il faut le remplacer immédiatement. Un pneu à
roulage à plat n’est pas réparable.
Il est déconseillé de conduire un véhicule
chargé à pleine capacité ou de remorquer une
remorque lorsqu’un pneu se trouve en mode de
roulage à plat.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion Contrôle de pression des pneus.
Roues de secours
ATTENTION !
A cause de la garde au sol limitée, ne faites
pas laver votre véhicule dans une station
automatique lorsque la roue de secours est
de taille compacte, plein format ou à usage
limité. Le véhicule risquerait d’être endom-
magés.
Roue de secours correspondant au pneu
et à la roue d’origine - Selon l’équipement
Votre véhicule peut être équipé d’une roue de
secours à l’aspect et au fonctionnement iden-
tiques à ceux du pneu d’origine équipant l’es-
sieu avant ou l’essieu arrière de votre véhicule.
Cette roue de secours pourrait être utilisée
dans la permutation des roues pour votre véhi-
cule. Si votre véhicule dispose de cette option,
consultez un fournisseur de pneus agréé pour
le modèle de permutation des pneus recom-
mandé.
276
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Si de l’essence est pompée dans un réci-
pient qui se trouve à l’intérieur d’un véhi-
cule, un incendie pourrait se déclarer.
Vous risqueriez d’être brûlé. Placez tou-
jours les récipients à carburant sur le sol
lors du remplissage.
Déverrouillage d’urgence du volet
de remplissage de carburant
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le volet de
remplissage de carburant, utilisez le déver-
rouillage d’urgence.
1. Ouvrez le hayon.
2. Appuyez sur le bord intérieur de l’espace de
rangement gauche, ceci fait jaillir le bord exté-
rieur.
3. Saisissez le bord extérieur avec l’autre main
pour désengager les circlips.
4. Déposez l’espace de rangement. 5. Tirez sur le câble de déverrouillage pour
ouvrir la trappe à carburant, remettez le câble
de déverrouillage dans la position initiale en
poussant dessus pour refermer le loquet de la
trappe à carburant.
REMARQUE :
Si la trappe à carburant ne se verrouille pas
après avoir activé le câble de déverrouillage
manuel, il faut remettre manuellement le
loquet d’actionnement en position fermée.
TRACTION DE REMORQUE
Ce chapitre contient des informations concer-
nant les capacités de remorquage raisonnables
de votre véhicule. Pour un rendement optimal et
pour votre sécurité, lisez attentivement cette
section avant de tracter une remorque.
Respectez les consignes et les conseils de
remorquage pour conserver le bénéfice de la
garantie.
Glossaire du remorquageLes définitions suivantes vous aideront à mieux
comprendre les termes utilisés en matière de
remorquage.
Poids total autorisé en charge (PTAC)
Le PTAC est le poids total admissible du véhi-
cule. Il comprend le poids du conducteur, des
passagers et du chargement, ainsi que la
charge d’appui sur le pivot d’attelage. Ne dé-
passez jamais le PTAC. Reportez-vous à la
section
"Chargement du véhicule/Etiquette
d’homologation du véhicule" du chapitre"Dé-
marrage et conduite" pour plus d’informations.
Câble de déverrouillage
291
Poids brut de la remorque
Le GTW est le poids de la remorque plus le
poids de son chargement et des consommables
et d’équipement (permanents ou temporaires)
placés dans la remorque ou sur la remorque
dans son état chargé et prêt au fonctionnement.
Pour mesurer le poids brut de la remorque, il est
recommandé de la placer totalement chargée
sur une balance à véhicule. Le poids total de la
remorque doit pouvoir être pris en charge par la
balance.
Poids total roulant autorisé (PTRA)
Le PTRA correspond au poids total autorisé
pour l’ensemble véhicule + remorque.
REMARQUE :
Le PTRA inclut une marge de 68 kg
(150 livres) pour le conducteur.
Charge maximale admissible à l’essieu
(GAWR)
Le GAWR est la capacité maximale de charge
sur les essieux avant et arrière. Répartissez le
chargement uniformément sur les essieux
avant et arrière. Ne dépassez le GAWR ni à
l’avant ni à l’arrière.AVERTISSEMENT !
Il est important de ne pas dépasser la charge
maximale admissible à l’essieu avant ni la
charge maximale admissible à l’essieu ar-
rière. Des conditions de conduite hasar-
deuses pourraient en résulter. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et avoir un
accident.
Poids du triangle d’attelage (TW)
La charge d’appui sur le pivot d’attelage corres-
pond à la force exercée verticalement par la
remorque sur la boule d’attelage. Dans la plu-
part des cas, il ne doit pas dépasser5%dela
charge de la remorque. Vous devez en tenir
compte lors du calcul de la charge du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Un système d’attelage mal réglé peut diminuer
la maniabilité et la stabilité du véhicule, ainsi
que sa capacité de freinage, ce qui pourrait
entraîner un accident. Consultez le construc-
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
teur du triangle d’attelage de la remorque ou
un distributeur réputé de remorques/
caravanes pour plus d’information.
Surface frontale
La surface frontale est la hauteur maximale
multipliée par la largeur maximale de l’avant
d’une remorque.
Fixation de câble auxiliaireLa réglementation européenne en matière de
freinage, pour les freins de remorque jusqu’à
3 500 kg (7 700 livres), exige que les remorques
soient équipées d’un accouplement secondaire
ou d’un câble auxiliaire.
L’emplacement recommandé de fixation du
câble est la fente estampillée sur la paroi du
récepteur de l’attelage.
Avec point d’attache
• Pour la barre de remorquage amovible, pas-
sez le câble par le point de fixation et
rattachez-le sur lui-même ou attachez
l’agrafe directement au point dédié.
292
•Pour une barre d’attelage à bille fixe fixez
l’agrafe directement au point prévu. Cette
alternative doit être spécifiquement autorisée
par le fabricant de la remorque étant donné
que l’agrafe ne présente peut-être pas la
robustesse nécessaire. Sans points d’attache
•
Pour une barre de traction à bille amovible
vous devez adopter la méthode recomman-
dée par le constructeur ou le fournisseur. •
Pour une barre de traction à boule fixe,
bouclez le câble autour du collet de la boule
de remorquage. Dans ce cas, n’utilisez
qu’une boucle simple.
Méthode de boucle d’agrafe à bille amovibleMéthode de boucle d’agrafe à bille fixeMéthode avec boucle à bille amovible
Méthode de boucle de collet à bille fixe
293