Mensajes del Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)
•Front Seatbelts Unbuckled (Cinturones de
seguridad delanteros desabrochados)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Cinturón de se-
guridad del conductor desabrochado)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Cinturón de
seguridad del acompañante desabrochado)
• Service Airbag System (Mantenimiento del
sistema de airbags)
• Traction Control Off (Control de tracción
desactivado)
• Washer Fluid Low (Nivel de líquido lavapa-
rabrisas bajo)
• Oil Pressure Low (Presión de aceite baja)
•
Oil Change Due (Cambio de aceite necesario)
• Fuel Low (Nivel de combustible bajo)
• Service Antilock Brake System (Manteni-
miento del sistema de frenos antibloqueo)
•
Service Electronic Throttle Control (Manteni-
miento del control electrónico de aceleración)
• Service Power Steering (Mantenimiento de
la dirección asistida)
• Cruise Off (Crucero desactivado)
• Cruise Ready (Crucero listo)
• Cruise Set To XXX MPH (Crucero ajustado a
XXX MPH)
• Pantalla de presión de los neumáticos con
neumáticos desinflados: "Inflate Tire to XX"
(Inflar neumático a XX)
•
Service Tire Pressure System (Mantenimiento
del sistema de presión de neumáticos)
• Parking Brake Engaged (Freno de estacio-
namiento acoplado)
• Brake Fluid Low (Nivel de líquido de frenos
bajo)
• Service Electronic Braking System (Manteni-
miento del sistema de freno electrónico)
• Engine Temperature Hot (Temperatura del
motor alta)
• Battery Voltage Low (Tensión de la batería
baja) •
Service Electronic Throttle Control (Manteni-
miento del control electrónico de aceleración)
•
Lights On (Luces encendidas)
• Right Turn Signal Light Out (Luz intermitente
derecha defectuosa)
• Left Turn Signal Light Out (Luz intermitente
izquierda defectuosa)
• Turn Signal On (Intermitente encendido)
• Vehicle Not in Park (El vehículo no está en
PARK)
• Key in Ignition (Llave en encendido)
• Key in Ignition Lights On (Llave en el encen-
dido, luces encendidas)
• Remote Start Active Key to Run (Arranque
remoto activo, llave en arranque)
• Remote Start Active Push Start Button
(Arranque remoto activo, pulse el botón de
arranque)
• Remote Start Aborted Fuel Low (Arranque
remoto cancelado, combustible bajo)
• Remote Start Aborted Too Cold (Arranque
remoto cancelado, demasiado frío)
201
•Remote Start Aborted Door Open (Arranque
remoto cancelado, puerta abierta)
• Remote Start Aborted Hood Open (Arranque
remoto cancelado, capó abierto)
•
Remote Start Aborted Tailgate Open (Arranque
remoto cancelado, portón trasero abierto)
• Remote Start Aborted Time Expired (Arran-
que remoto cancelado, tiempo agotado)
•
Remote Start Disabled Start to Reset (Arranque
remoto desactivado, arranque para restablecer)
• Service Airbag System (Mantenimiento del
sistema de airbags)
• Service Airbag Warning Light (Manteni-
miento de la luz de advertencia del airbag)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Cinturón de se-
guridad del conductor desabrochado)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Cinturón de
seguridad del acompañante desabrochado)
• Front Seatbelts Unbuckled (Cinturones de
seguridad delanteros desabrochados)
• Door Open (Puerta abierta)
• Doors Open (Puertas abiertas) •
Liftgate (Portón trasero)
• Gear Not Available (Marcha no disponible)
• Shift Not Allowed (Cambio no permitido)
• Shift to Neutral then Drive or Reverse (Cam-
bie a punto muerto, a continuación a directa
o marcha atrás)
• AutoStick Unavailable Service Required
(AutoStick no disponible, es necesario some-
terlo a servicio)
• Automatic Unavailable Use AutoStick Ser-
vice Req. (Uso automático de AutoStick no
disponible, es necesario servicio)
• Transmission Getting Hot Press Brake (Caja
de cambios con temperatura elevada, pise el
freno)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (Caja de cambios caliente, detenga el
vehículo, acople estacionamiento y espere a
que se enfríe)
• Transmission Cool Ready to Drive (Caja de
cambios fría, lista para conducción)
• Service Transmission (Mantenimiento de la
caja de cambios) •
Service Shifter (Mantenimiento de la palanca
de cambios)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling (Aco-
ple freno de estacionamiento para evitar
vuelco)
• Transmission Too cold Idle with Engine On
(Caja de cambios demasiado fría, ralentí con
el motor en marcha)
• Washer Fluid Low (Nivel de líquido lavapa-
rabrisas bajo)
•Service Air Suspension System (Mantenimiento
del sistema de suspensión neumática)
• Normal Ride Height Achieved (Altura de con-
ducción normal alcanzada)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (Altura
de conducción aerodinámica alcanzada)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (Altura de
conducción todoterreno 1 alcanzada)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (Altura de
conducción todoterreno 2 alcanzada)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Altura de
conducción de entrada/salida alcanzada)
202
4. Coloque el pasador del pivote de la escobilla
del limpiador en el soporte de escobillas situado
en el extremo del brazo del limpiador, y pre-
sione firmemente la escobilla hasta que se
encaje adecuadamente.
5. Baje la escobilla del limpiador y vuelva a
colocar la tapa del pivote en su lugar.
Agregado de líquido de lavadoEn vehículos equipados con Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC), se indicará
cuándo el nivel de líquido de lavado sea bajo.
Cuando el sensor detecta que el nivel de líquido
es bajo, el parabrisas se ilumina en el gráfico del
vehículo y se muestra el mensaje"WASHER
FLUID LOW" (Líquido de lavado bajo).
El depósito del líquido de lavado es el mismo
para los lavaparabrisas y la luneta trasera. El
depósito del líquido está situado en el compar-
timento del motor; compruebe el nivel a inter-
valos regulares. Rellene el depósito solo con
disolvente para parabrisas (no con anticonge-
lante del radiador). Al reponer el depósito del
líquido de lavado, vierta un poco de líquido en
un paño o toalla y limpie las escobillas del
limpiaparabrisas, para que las escobillas fun-
cionen mejor. Para evitar que se congele el
sistema del lavaparabrisas en épocas de frío,
seleccione una solución o mezcla que cumpla o
exceda la escala de temperaturas del clima de
su zona. Esta información puede encontrarse
en la mayoría de recipientes de líquido lavapa-
rabrisas.
ADVERTENCIA
Los disolventes para limpiaparabrisas disponi-
bles en el mercado son inflamables. Podrían
prender y provocarle quemaduras. Debe tener
cuidado al llenar o trabajar cerca del líquido
lavador.
Sistema de escapeLa mejor protección contra la entrada de mo-
nóxido de carbono en el interior del vehículo es
proporcionar un adecuado mantenimiento al
sistema de escape del motor.
Si observa un cambio en el sonido del sistema de
escape; o si se detecta humo del escape en el
interior del vehículo; o si se dañan los bajos o la
parte trasera del vehículo; haga que un técnico
cualificado inspeccione todo el sistema de escape
y las zonas contiguas de la carrocería para verificar
la existencia de piezas rotas, dañadas, deteriora-
das o mal emplazadas. Las juntas abiertas o las
conexiones flojas permiten la entrada de humos
del escape en el habitáculo. Como medida com-
plementaria, inspeccione el sistema de escape
cada vez que se eleve el vehículo para su lubrica-
ción o cambio de aceite. Sustituya según sea
necesario.
1 - Escobilla del limpiador
2 - Pasador del pivote de la escobilla
3 - Brazo del limpiador
4 - Soporte de escobillas del limpiador
350