NOTA:El sistema de control de velocidad electrónico
ha sido diseñado para asegurar un funciona-
miento correcto y apagarse cuando se accio-
nan varias funciones del control de velocidad
al mismo tiempo. Si esto sucede, el sistema
puede reactivarse presionando el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) del control de ve-
locidad electrónico y volviendo a establecer la
velocidad fijada deseada para el vehículo.
Para activarloPulse el botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
para activar el control de velocidad. En el grupo
de instrumentos aparecerá CRUISE CONTROL
READY (Control de crucero listo) para indicar
que el control de velocidad electrónico está
activado. Para apagar el sistema, pulse por
segunda vez el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado). En el grupo de instrumentos apare-
cerá CRUISE CONTROL OFF (Control de cru-
cero apagado) para indicar que el control de
velocidad electrónico está desactivado. El sis-
tema debe estar apagado cuando no se esté
usando.
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar encendido el sistema de
control de velocidad electrónico cuando no se
hace uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar
el sistema o hacer que el vehículo vaya más
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
rápido de lo que usted desea. Podría perder el
control del vehículo y sufrir un accidente.
Cuando no lo utilice, mantenga siempre el
sistema en posición OFF (Apagado).
Para fijar una velocidad deseadaActive el control de crucero normal (velocidad
fija). Cuando el vehículo alcance la velocidad
deseada, pulse los botones SET (+) o SET (-)
(Fijar +-). Levante el pie del acelerador y el
vehículo funcionará a la velocidad seleccionada.
Con la velocidad ajustada, se mostrará el men-
saje CRUISE CONTROL SET TO MPH/KM (Con-
trol de crucero ajustado a MPH/KM) para indicar
que la velocidad está programada. También apa-
recerá el indicador CRUISE (Crucero), que per-
manecerá encendido en el grupo de instrumentos
cuando la velocidad esté establecida.
Botones de control de velocidad electrónico
1 — ON/OFF
(Encendido/Apagado)
4 — SET- (Fijar -)/
DESACELERAR
2 — SET+ (Fijar +)/
ACELERAR 5 — CANCEL
(Cancelar)
3 — RES (Restablecer)
134
NOTA:
Cualquier modificación en el tamaño de los
neumáticos o el chasis/la suspensión del
vehículo afecta al rendimiento del control de
crucero adaptable.
Activación del control de crucero
adaptable (ACC)
El ACC solo puede activarse si la velocidad del
vehículo es superior a 30 km/h (19 mph).
Cuando el sistema está activado y listo, el
Centro de información electrónica del vehículo
(EVIC) muestra"ACC Ready"(ACC listo).
Cuando el sistema está desactivado, el EVIC
muestra "Adaptive Cruise Control (ACC) Off"
(Control de crucero adaptable [ACC] apagado).
NOTA:
No es posible habilitar el ACC bajo las con-
diciones siguientes:
• En modo de tracción a las cuatro ruedas.
• Cuando aplica los frenos.
• Cuando está aplicado el freno de
estacionamiento. •
Cuando la caja de cambios automática se
encuentra en PARK, REVERSE o NEU-
TRAL (Estacionamiento, Marcha atrás o
Punto muerto).
• Cuando la velocidad del vehículo no se
ajusta al rango.
•
Cuando hay recalentamiento de los frenos.
Para activarloPulse y suelte el botón de encendido/apagado
del control de crucero adaptable (ACC). En la
pantalla del EVIC, el menú del ACC muestra
"ACC Ready" (ACC listo).Botones del control de crucero adaptable
1 — ENCENDIDO/APAGADO DEL CONTROL DE
CRUCERO NORMAL (VELOCIDAD FIJA)
2 — SET+ (Fijar +)/ACELERAR
3 — RES (Restablecer)
4 — SET- (Fijar -)/DESACELERAR
5 — FIJACIÓN DE DISTANCIA — AUMENTAR
6 — APAGADO/ENCENDIDO DEL CONTROL DE
CRUCERO ADAPTABLE (ACC)
7 — FIJACIÓN DE DISTANCIA — DISMINUIR
8 — CANC (Cancelar)
Adaptive Cruise Control Ready
(Control de crucero adaptable listo)
138
Para apagar el sistema, vuelva a pulsar y soltar
el botón de encendido/apagado del control de
crucero adaptable. En este momento, el sis-
tema se desactivará y el EVIC mostrará"Adap-
tive Cruise Control (ACC) Off" (Control de cru-
cero adaptable [ACC] apagado).ADVERTENCIA
Es peligroso dejar encendido el Control de
crucero adaptable (ACC) cuando no está en
uso. Sin quererlo, podría fijar el sistema o
hacer que el vehículo vaya más rápido de lo
que usted desea. Podría perder el control y
sufrir una colisión. Cuando no lo utilice,
mantenga siempre apagado el sistema.
Para fijar una velocidad deseada del
ACC
Cuando el vehículo alcance la velocidad de-
seada, pulse y suelte el botón SET +o el botón
SET -(Fijar +-). El EVIC mostrará la velocidad
fijada.
Si el sistema está programado, cuando el
vehículo vaya a menos de 32 km/h (20 mph), la
velocidad fijada se establecerá de forma prede-
terminada en 32 km/h (20 mph). Si el sistema
está programado, cuando el vehículo vaya a
más de 32 km/h (20 mph), la velocidad fijada
será la velocidad actual del vehículo. NOTA:
El ACC no se puede programar si hay un
vehículo parado delante de su vehículo a
corta distancia.
Levante el pie del pedal del acelerador. Si no lo
hace, el vehículo podría continuar acelerando
más allá de la velocidad fijada. Si sucede esto:
•
En el EVIC se mostrará el mensaje "DRIVER
OVERRIDE" (Anulación por parte del con-
ductor).
• El sistema no estará controlando la distancia
entre su vehículo y el vehículo que le pre-
cede. La velocidad del vehículo solamente
será determinada por la posición del pedal
del acelerador.
Para cancelarLas condiciones siguientes cancelan el sis-
tema:
•Se pisa el pedal de freno.
• Pisa a fondo el pedal de freno.
• Pulsa el interruptor CANCEL (Cancelar).
Adaptive Cruise Control Off (Control de
crucero adaptable apagado)
139
Si el ACC considera que su nivel de frenado
máximo no es suficiente para mantener la dis-
tancia fijada, una advertencia de proximidad
alertará al conductor. Si sucede esto, parpade-
ará una alarma visual"BRAKE"(Freno) en el
EVIC y sonará un timbre mientras el ACC
continúa aplicando su capacidad máxima de
frenado.
Si sucede esto, debe aplicar inmediatamente
los frenos, según sea necesario para mantener
una distancia segura con respecto al vehículo
de adelante.Asistencia al adelantamientoAl conducir con el ACC activado y con otro
vehículo por delante, el sistema ofrece ace-
leración extra para ayudar a adelantar. Esta
aceleración adicional se produce cuando el
conductor utiliza el intermitente izquierdo. En
lugares con tráfico por la izquierda, la asisten-
cia al adelantamiento se activa solo al adelantar
al vehículo por la izquierda.
Cuando un vehículo pasa de un lugar con
tráfico por la izquierda a otro con tráfico por la
derecha, el sistema ACC detecta automática-
mente la dirección del tráfico. En esta situación,
la asistencia al adelantamiento solo se activa al
adelantar al vehículo por la derecha. Esta ace-
leración adicional se produce cuando el con-
ductor utiliza el intermitente derecho. En esta
situación, el sistema ACC no ofrece asistencia
al adelantamiento por la izquierda hasta que
calcule que el vehículo ha vuelto a un lugar con
tráfico por la izquierda.Menú del control de crucero
adaptable (ACC)
El EVIC muestra los ajustes actuales del sis-
tema ACC. El EVIC está situado en el centro del
grupo de instrumentos. La información que se
muestra depende del estado del sistema ACC.
Pulse el botón de ENCEDIDO/APAGADO DEL
CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC)
(situado en el volante) hasta que se muestre
uno de estos mensajes en el EVIC:
Adaptive Cruise Control Off (Control de
crucero adaptable apagado)
Cuando el ACC está desactivado, en la pantalla
aparecerá "Adaptive Cruise Control Off" (Con-
trol de crucero adaptable apagado)
Adaptive Cruise Control Ready (Control
de crucero adaptable listo)
Cuando el ACC está activado pero no se ha
seleccionado el ajuste de velocidad del vehículo, la
pantalla mostrará "Adaptive Cruise Control Ready "
(Control de crucero adaptable listo).Alerta de freno
143
Para mantener el sistema ACC en perfecto
estado de funcionamiento, es importante tener
en cuenta los elementos de mantenimiento
siguientes:
•Mantenga siempre limpio el sensor. Limpie
con cuidado la óptica del sensor con un paño
suave. Tenga cuidado de no dañar la óptica
del sensor.
• No extraiga ningún tornillo del sensor. De lo
contrario, se podría producir una avería o un
fallo del sistema ACC y requeriría una nueva
alineación del sensor.
• Si el sensor o la parte delantera del vehículo
se dañan por una colisión, acuda a su con-
cesionario autorizado.
• No fije ni instale ningún tipo de accesorio
cerca del sensor, incluyendo material trans-
parente o parrillas del mercado de piezas de
repuesto. Si lo hiciese, podría provocar una
avería o un fallo del sistema ACC.
Cuando la condición que provocó la desactiva-
ción del sistema ya no exista, el sistema volverá
al estado "Adaptive Cruise Control Off" (Control
de crucero adaptable apagado) y reanudará el
funcionamiento simplemente reactivándolo. NOTA:
•
Si el mensaje ACC / FCW Unavailable
Wipe Front Radar Sensor (ACC/FCW no
disponible, limpie el sensor de radar de-
lantero) se muestra con frecuencia (más
de una vez durante el trayecto), sin que
haya nieve, lluvia, barro ni otra obstruc-
ción, acuda a su concesionario autori-
zado para que alineen el sensor de radar.
• No se recomienda instalar protectores
para la parte delantera del vehículo, qui-
tanieves ni parrillas del mercado de pie-
zas de repuesto, así como tampoco mo-
dificar la parrilla. De lo contrario, podría
bloquearse el sensor y entorpecerse el
funcionamiento del ACC/FCW.
Advertencia Clean Front Windshield
(Limpie parabrisas delantero)
La advertencia "ACC / FCW Limited Functiona-
lity Clean Front Windshield" (Funcionalidad li-
mitada del ACC/FCW, limpie el parabrisas de-
lantero) se mostrará y también sonará un
timbre cuando las condiciones limiten temporal-
mente el funcionamiento del sistema. Esto ocu-
rre más a menudo cuando la visibilidad no es satisfactoria, como en condiciones de nieve o
aguaceros. El sistema ACC también podría
obstruirse temporalmente por el barro, sucie-
dad o hielo en el parabrisas y vaho en los
cristales. En tal caso, el EVIC mostrará
"ACC /
FCW Limited Functionality Clean Front Winds-
hield" (Funcionalidad limitada del ACC/FCW,
limpie el parabrisas delantero) y el sistema no
funcionará a pleno rendimiento.
El mensaje "ACC / FCW Limited Functionality
Clean Front Windshield" (Funcionalidad limi-
tada del ACC/FCW, limpie el parabrisas delan-
tero) puede visualizarse también al conducir en
áreas de gran reflectancia (p. ej. túneles con
baldosas reflectantes o hielo y nieve). El sis-
tema ACC se recuperará en cuanto el vehículo
deje atrás estas áreas. En casos excepciona-
les, cuando la cámara no rastrea ningún
vehículo ni objeto en su ruta, puede aparecer
esta advertencia momentáneamente.
Si las condiciones climáticas no son un factor, el
conductor debe examinar el parabrisas y la
cámara situada en la parte trasera del retrovisor
interior. Es posible que deba limpiarse o se
deba retirar una obstrucción.
145
Cuando la condición que provocó la funcionali-
dad limitada haya desaparecido, el sistema
volverá a funcionar plenamente.
NOTA:
Si el mensajeACC / FCW Limited Functio-
nality Clean Front Windshield (Funcionali-
dad limitada del ACC/FCW, limpie el parabri-
sas delantero) se visualiza con frecuencia
(más de una vez durante el trayecto) sin
nieve, lluvia, barro u otra obstrucción,
acuda a su concesionario autorizado para
que revisen el parabrisas y la cámara orien-
tada hacia delante.
Desinstalación del sensor ACC para
conducción fuera de carretera
NOTA:
En la conducción fuera de carretera, podría
resultar aconsejable desinstalar el sensor
ACC. El sensor está situado detrás de la
rejilla inferior delantera, en el centro del
vehículo. Tras retirar la defensa inferior, po-
drá desmontar el sensor inferior y el soporte
como un conjunto. Para extraer el sensor siga estas instrucciones:
1. Desenchufe el conector apretando las dos
lengüetas del conector y tirando hacia afuera.
No tire del cable ni use herramientas para
extraer el conector.
2. Retire el conjunto de cableado en forma
triangular de la parte trasera del soporte.
3. Extraiga los dos cierres M6 que fijan el
soporte al parachoques.
NOTA:
No cambie los cierres de ajuste ni separe el
sensor del soporte. De lo contrario, el sen-
sor podría quedar mal alineado.
Guarde el conjunto de soporte y sensor en un
lugar seguro. El cableado y el conector se
deben guardar correctamente una vez extraído
el conjunto del soporte y sensor.
Sobre el travesaño del parachoques hay un
conector macho. Inserte el conector de cable-
ado en el conector macho.
NOTA:
Cuando el sensor se extrae, el control de
crucero adaptable, el control de crucero
normal y la advertencia de colisión hacia
adelante no estarán disponibles, y el botón
de encendido/apagado de la advertencia de
colisión hacia adelante permanecerá ilumi-
nado. Con el encendido del vehículo conec-
tado, el sistema se restablece y recupera la
funcionalidad.
Para volver a instalar el conjunto de soporte y
sensor, realice el proceso anterior siguiendo los
pasos en el orden inverso. El cierre para volver
a fijar el soporte al travesaño se debe apretar a
un par de 9 N·m (6,6 lbs. pie).
Advertencia de mantenimiento del ACC/FCWSi el sistema se apaga, y el EVIC muestra
"ACC/FCW Unavailable Service Required"
(ACC/FCW no disponible, es necesario some-
terlo a servicio) o
"Cruise/FCW Unavailable
Service Required" (Crucero/FCW no disponi-
ble, es necesario someterlo a servicio), podría
146
Información general
Requisitos FCC para sistemas de radarde vehículos
Especificaciones de clasificación: 47 C.F.R. Parte 15
47 C.F.R Parte 15.515
Modo de control de crucero normal
(velocidad fija)
Además del modo de control de crucero adap-
table, el modo de control de crucero normal
(velocidad fija) está disponible para despla-
zarse a velocidades fijas. El modo de control de
crucero normal (velocidad fija) está diseñado
para mantener una velocidad de crucero fija,
sin que el conductor tenga que pisar el ace-
lerador. El control de crucero solo puede acti-
varse si la velocidad del vehículo es superior a
30 km/h (19 mph).
Para cambiar entre los distintos modos de control
de crucero, pulse el botón de ENCENDIDO/
APAGADO DEL CONTROL DE CRUCERO
ADAPTABLE que apaga el ACC y el CONTROL
NORMAL (Velocidad fija). Al pulsar el botón de
ENCENDIDO/APAGADO DEL CONTROL DE
CRUCERO NORMAL (Velocidad fija), se activa y
cambia al modo de control de crucero normal
(Velocidad fija).
ADVERTENCIA
En el modo de control de crucero normal
(velocidad fija), el sistema no reaccionará
ante vehículos delante del suyo. Asegúrese
de mantener la distancia de seguridad entre
su vehículo y el vehículo de adelante. Tenga
siempre en cuenta el modo en uso. Si no se
siguen estas advertencias, podría produ-
cirse una colisión con posibles lesiones per-
sonales graves.
Para fijar una velocidad deseada
Active el control de crucero normal (velocidad
fija). Cuando el vehículo alcance la velocidad
deseada, pulse los botones SET (+) o SET (-)
(Fijar +-). Levante el pie del acelerador y el
vehículo funcionará a la velocidad seleccionada.
Con la velocidad ajustada, se mostrará el men-
saje CRUISE CONTROL SET TO MPH/KM (Con-
trol de crucero ajustado a MPH/KM) para indicar
que la velocidad está programada. También apa-
recerá el indicador CRUISE (Crucero), que per-
manecerá encendido en el grupo de instrumentos
cuando la velocidad esté establecida.
149
Mensajes del Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)
•Front Seatbelts Unbuckled (Cinturones de
seguridad delanteros desabrochados)
• Driver Seatbelt Unbuckled (Cinturón de se-
guridad del conductor desabrochado)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (Cinturón de
seguridad del acompañante desabrochado)
• Service Airbag System (Mantenimiento del
sistema de airbags)
• Traction Control Off (Control de tracción
desactivado)
• Washer Fluid Low (Nivel de líquido lavapa-
rabrisas bajo)
• Oil Pressure Low (Presión de aceite baja)
•
Oil Change Due (Cambio de aceite necesario)
• Fuel Low (Nivel de combustible bajo)
• Service Antilock Brake System (Manteni-
miento del sistema de frenos antibloqueo)
•
Service Electronic Throttle Control (Manteni-
miento del control electrónico de aceleración)
• Service Power Steering (Mantenimiento de
la dirección asistida)
• Cruise Off (Crucero desactivado)
• Cruise Ready (Crucero listo)
• Cruise Set To XXX MPH (Crucero ajustado a
XXX MPH)
• Pantalla de presión de los neumáticos con
neumáticos desinflados: "Inflate Tire to XX"
(Inflar neumático a XX)
•
Service Tire Pressure System (Mantenimiento
del sistema de presión de neumáticos)
• Parking Brake Engaged (Freno de estacio-
namiento acoplado)
• Brake Fluid Low (Nivel de líquido de frenos
bajo)
• Service Electronic Braking System (Manteni-
miento del sistema de freno electrónico)
• Engine Temperature Hot (Temperatura del
motor alta)
• Battery Voltage Low (Tensión de la batería
baja) •
Service Electronic Throttle Control (Manteni-
miento del control electrónico de aceleración)
•
Lights On (Luces encendidas)
• Right Turn Signal Light Out (Luz intermitente
derecha defectuosa)
• Left Turn Signal Light Out (Luz intermitente
izquierda defectuosa)
• Turn Signal On (Intermitente encendido)
• Vehicle Not in Park (El vehículo no está en
PARK)
• Key in Ignition (Llave en encendido)
• Key in Ignition Lights On (Llave en el encen-
dido, luces encendidas)
• Remote Start Active Key to Run (Arranque
remoto activo, llave en arranque)
• Remote Start Active Push Start Button
(Arranque remoto activo, pulse el botón de
arranque)
• Remote Start Aborted Fuel Low (Arranque
remoto cancelado, combustible bajo)
• Remote Start Aborted Too Cold (Arranque
remoto cancelado, demasiado frío)
201