Echipamente242
4
MENIUL Phone (telefon) (pen-
tru modele cu RDS)Apãsaþi butonul pentru a
afiºa trei meniuri (Call History (istoric
apeluri), Phone book (agendã tele-
fonicã) ºi Phone Setup (setare tele-
fon)).Istoric apeluriApãsaþi butonul Setaþi [
History] (istoric) cu ajutorul butonului
ACORD sau .
Se va afiºa istoricul apelurilor ºi veþi
putea selecta un numãr pentru a
efectua un apel.
Dacã nu existã istoric apeluri, se va
afiºa un ecran prin care se solicitã
confirmarea descãrcãrii istoricului
apelurilor. (Este posibil ca funcþia de
descãrcare sã nu fie acceptatã pe
anumite telefoane mobile)
Agendã telefonicãApãsaþi butonul Setaþi [ P.
Book] (agendã telefonicã) cu ajutorul
butonului ACORD sau .
Se va afiºa agenda telefonicã ºi veþi
putea selecta un numãr pentru a
efectua un apel.
h Dacã unui contact îi corespund
mai multe numere, vor fi afiºate pe
ecran numãrul de telefon mobil,
numãrul de acasã ºi cel de la
birou. Selectaþi numãrul dorit pen-
tru a efectua apelul.
h Dacã nu existã agendã telefonicã,
se va afiºa un ecran prin care se
solicitã confirmarea descãrcãrii
agendei telefonice. (Este posibil
ca funcþia de descãrcare sã nu fie
acceptatã pe anumite telefoane
mobile)
Setare telefonApãsaþi butonul Setaþi [
Setup] (setare) cu ajutorul butonului
ACORD sau .
Se va afiºa ecranul de configurare
pentru telefoane mobile compatibile
cu tehnologia wireless Bluetooth
®.
Pentru informaþii suplimentare, con-
sultaþi „Setare telefon” .
PHONEPHONE
PHONE
PHONE
1 RPT
2 RDM
3
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:49 Page 242
4 243
Echipamente
MENIUL Phone (telefon)Apãsaþi butonul pentru a
afiºa trei meniuri (Call History (istoric
apeluri), Contacts (contacte) ºi
Phone Setup (setare telefon)).
Istoric apeluri
Apãsaþi butonul Setaþi [
History] (istoric) cu ajutorul butonului
ACORD sau .
Se va afiºa istoricul apelurilor ºi veþi
putea selecta un numãr pentru a
efectua un apel.
Dacã nu existã istoric apeluri, se va
afiºa un ecran prin care se solicitã
confirmarea descãrcãrii istoricului
apelurilor. (Este posibil ca funcþia de
descãrcare sã nu fie acceptatã pe
anumite telefoane mobile)Contacte
Apãsaþi butonul Setaþi [
Contacts
] (contacte) cu ajutorul
butonului ACORD sau .
Se vor afiºa contactele ºi veþi putea
selecta un numãr pentru a efectua
un apel.
h Dacã unui contact îi corespund mai
multe numere, vor fi afiºate pe ecran
numãrul de telefon mobil, numãrul de
acasã ºi cel de la birou. Selectaþi
numãrul dorit pentru a efectua apelul.
h Dacã nu existã contacte, se va afiºa
un ecran prin care se solicitã confir-
marea descãrcãrii contactelor. (Este
posibil ca funcþia de descãrcare sã nu
fie acceptatã pe anumite telefoane
mobile)
Configurare telefon
Apãsaþi butonul Setaþi
[Setup] (setare) cu ajutorul butonului
ACORD sau .
Se va afiºa ecranul de configurare
pentru telefoane mobile compatibile
cu tehnologia wireless Bluetooth
®.
Pentru informaþii suplimentare, con-
sultaþi „Setare telefon” .
PHONE
PHONE
PHONE
PHONE
1 RPT
2 RDM
3
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:49 Page 243
Echipamente244
4] NOTÃ -
utilizarea telefonului
mobil compatibil cu tehnologia
wireless Bluetooth
®
• Nu utilizaţi un telefon mobil şi nu
setaţi dispozitivul compatibil cu
tehnologia wireless Bluetooth
®(de
ex. împerecherea unui telefon) în
timp ce conduceţi.
• Este posibil ca unele telefoane compatibile cu tehnologia wireless
Bluetooth
®să nu fie recunoscute de
către sistem sau să nu fie complet
compatibile cu acesta.
• Înainte de utilizarea funcţiilor aferente tehnologiei wireless
Bluetooth®
ale sistemului audio,
consultaţi manualul de utilizare al
telefonului pentru a vă familiariza
cu operaţiile specifice tehnologiei
wireless Bluetooth
®.
• Pentru a utiliza funcţiile tehnologiei wireless Bluetooth®telefonul trebuie
împerecheat cu sistemul audio.
• Dacă telefonul nu se află în aria de acoperire a reţelei (de ex. într-un
tunel, într-o parcare subterană,
într-o zonă muntoasă etc.), nu veţi
putea utiliza funcţia hands-free. ( Continuare)( Continuare)
• Dacă semnalul telefonului mobil
este slab sau dacă zgomotul din
habitaclu este prea puternic,este
posibil ca în timpul unui apel să nu
auziţi vocea celeilalte persoane.
• Nu aşezaţi telefonul mobil în apropierea sau în interiorul
obiectelor metalice; în caz contrar,
comunicaţiile cu sistemul compa-
tibil cu tehnologia wireless
Bluetooth
®
sau cu operatorii de
telefonie mobilă pot fi afectate.
• Dacă un telefon este conectat prin tehnologie wireless Bluetooth
®,
este posibil ca acesta să se descarce
mai repede din cauza operaţiilor
suplimentare efectuate prin
tehnologia wireless Bluetooth
®.
• Unele telefoane mobile sau alte dispozitive pot provoca interfer-
enţe sau funcţionarea defectuoasă
a sistemului audio. În acest caz,
amplasarea dispozitivului în altă
locaţie poate rezolva situaţia.
• Numele contactelor din telefon trebuie salvate în limba engleză; în
caz contrar, este posibil ca acestea
să nu fie afişate corect. ( Continuare)( Continuare)
• Dacă prioritatea este setată pe
contact (contact cuplat), telefonul
compatibil cu tehnologia wireless
Bluetooth
®se va conecta automat.
Chiar dacă nu vă aflaţi în habita-
clu, telefonul compatibil cu
tehnologia wireless Bluetooth
®se
va conecta automat, dacă sunteţi
în apropierea vehiculului.
Dacă nu doriţi conectarea
automată cu tehnologia wireless
Bluetooth
®, dezactivaţi funcţia
aferentă tehnologiei wireless
Bluetooth®.
• Volumul şi calitatea apelului hands-free poate diferi în funcţie
de tipul telefonului mobil.
• Funcţiile tehnologiei wireless Bluetooth®pot fi utilizate numai
dacă telefonul mobil a fost
împerecheat cu şi conectat la dis-
pozitiv. Pentru informaţii supli-
mentare cu privire la
împerecherea şi conectarea tele-
foanelor mobile compatibile cu
tehnologia wireless Bluetooth
®,
consultaţi capitolul „Setare tele-
fon”. ( Continuare)
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:49 Page 244
4 245
Echipamente
( Continuare)
• Dacă este conectat un telefonmobil compatibil cu tehnologia
wireless Bluetooth
®, în partea de
sus a ecranului va fi afişată pic-
tograma ( ). Dacă nu este afişată
pictograma ( ), înseamnă că dis-
pozitivul compatibil cu tehnologia
wireless Bluetooth®
nu a fost
conectat. Înainte de utilizare tre-
buie să conectaţi dispozitivul.
Pentru informaţii suplimentare cu
privire la telefoanele mobile com-
patibile cu tehnologia wireless
Bluetooth
®, consultaţi capitolul
„Setare telefon”.
• Împerecherea şi conectarea unui telefon mobil compatibil cu
tehnologia wireless Bluetooth
®va
putea fi realizată doar dacă opţi-
unea tehnologie wireless
Bluetooth
®a telefonului mobil este
activată. (Metodele de activare a
funcţiilor compatibile cu tehnolo-
gia wireless Bluetooth
®diferă în
funcţie de telefonul mobil.) ( Continuare)( Continuare)
• La unele telefoane mobile,
pornirea motorului în timpul unui
apel handsfree compatibil cu
tehnologia wireless Bluetooth
®va
duce la deconectarea apelului.
(Transferaţi apelul pe telefonul
mobil înainte de a porni motorul.)
• Este posibil ca anumite funcţii să nu fie acceptate pe unele telefoane
mobile şi dispozitive compatibile
cu tehnologia wireless Bluetooth®.
• Funcţionarea prin intermediul tehnologiei wireless Bluetooth®
poate fi instabilă, în funcţie de
starea comunicaţiilor.
• Amplasarea sistemului audio în- tr-un mediu electromagnetic poate
cauza interferenţe.
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:49 Page 245
Echipamente246
4] NOTÃ -
UTILIZAREA COMEN-
ZILOR VOCALE
• Funcţia de comandă vocală a aces-
tui aparat acceptă recunoaşterea
comenzilor prezentate în acest
manual de utilizare.
• În timpul utilizării comenzii vocale, utilizarea comenzilor de pe
volan sau a dispozitivului va duce
la întreruperea acesteia şi va per-
mite utilizarea manuală a funcţi-
ilor dorite.
• Amplasaţi microfonul deasupra tetierei scaunului şoferului.
Pentru performanţe îmbunătăţite,
păstraţi o poziţie corectă în timpul
pronunţării comenzilor vocale. (Continuare)(Continuare)
• Comanda vocală poate funcţiona
necorespunzător din cauza zgomo-
tului exterior. Performanţele
comenzii vocale pot fi influenţate
de următoarele condiţii:
- Deschiderea geamurilor şi atrapei de plafon
- Activarea sistemului de încălzire/răcire
- Trecerea printr-un tunel
- Deplasarea pe drumuri neasfal- tate sau denivelate
• După descărcarea agendei telefo- nice prin intermediul tehnologiei
wireless Bluetooth
®, sistemul nece-
sită o perioadă de timp pentru a
converti agenda telefonică în
informaţii vocale. Este posibil ca
în acest timp comanda vocală să
nu funcţioneze corespunzător.
• La introducerea agendei telefo- nice, simbolurile şi numerele nu
vor putea fi recunoscute prin
comandă vocală. De exemplu, „#
Andrei Popescu%&” va fi
recunoscut ca „Andrei Popescu”.
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:49 Page 246
4 247
Echipamente
COMANDÃ VOCALÃ
(dacã existã în dotare)Activarea comenzii vocaleapãsaþi scurt butonul de comandã de pe volan.
[Normal Mode] (modul normal), sis-
temul va spune „Please say a com-
mand. Bip”
h Dacã comanda vocalã este în
[Expert Mode] (modul expert), sis-
temul va spune doar „Bip-”
h Setarea comenzii vocale în
[Normal Mode]/[Expert Mode]
(mod normal/mod expert):
Apãsaþi butonul Selectaþi
[System] (sistem) cu ajutorul
butonului ACORD sau
Selectaþi [Voice Command Mode]
(mod comandã vocalã) cu ajutorul
butonului ACORD Setaþi
[Normal Mode]/[Expert Mode] (mod
normal/mod expert)
] NOTÃPentru funcţionarea corectă a
comenzii vocale, spuneţi comanda
vocală după mesajul cu instrucţiuni
şi „Bip”.Ignorarea mesajului cu
instrucþiuniÎn timpul comunicãrii mesajului cu
instrucþiuni, apãsaþi scurt (mai puþin
de 0,8 secunde) butonul pentru
a întrerupe mesajul cu instrucþiuni ºi
a auzi un „bip” .
Spuneþi comanda vocalã dupã „bip” .
Terminarea comenzii vocale
þineþi apãsat butonul (mai mult
de 0,8 secunde) pentru a întrerupe
comanda vocalã.
apãsarea unuia dintre butoanele de
pe volan sau a altui buton va termi-
na comanda vocalã.
aºteptarea comenzii vocale,
spuneþi „cancel” sau „end” pentru a
întrerupe comanda vocalã.
aºteptarea comenzii vocale,
apãsaþi scurt butonul (mai
puþin de 0,8 secunde) pentru a
întrerupe comanda vocalã.
SETUP
5
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:49 Page 247
Echipamente248
4h Exemple de utilizare a comenzii vocale
Apãsaþi scurt butonul (mai puþin de 0,8 secunde):
Apãsaþi scurt butonul (mai puþin de 0,8 secunde):
Apãsaþi scurt butonul (mai puþin de 0,8 secunde):
în timpul comunicãrii mesajului cu
instrucþiuni
More Help
Phone book
Cancel
More Help
Please say a commandPlease say a...More Help.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB,
Aux, My Music, iPod, Bluetooth Audio, Phone,
Call History or Phone book. Please say a com-
mand.
Phone book
Please say the name of the Phone book
you want to call.
More Help.
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB,
Aux, My Music, iPod, Bluetooth Audio, Phone,
Call History or Phone book. Please say a com-
mand.
Bip-Bip-
Bip-Bip Bip.. (pip de încheiere)
Apãsaþi scurt butonul
(mai puþin de 0,8 secunde)
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:49 Page 248
4 249
Echipamente
Listã comenzi vocaleca unele comenzi sã nu fie acceptate în anumite situaþii.)
Comandã Funcþie
More Help Oferã instrucþiuni cu privire la comenzile care
pot fi utilizate oriunde în sistem.
Help Oferã instrucþiuni cu privire la comenzile carepot fi utilizate în modul curent.
Call
agenda telefonicã
de ex. Call „Andrei”
Phone Oferã instrucþiuni cu privire la comenzile pentru
telefon. Dupã pronunþarea acestei comenzi,
spuneþi „Call History” , „
Phone book
” sau „Dial
Number” pentru a executa comenzile respective.
Call History Afiºeazã ecranul istoric apeluri.Phone book
Afiºeazã ecranul
agendã telefonicã
. Dupã pro-
nunþarea acestei comenzi, spuneþi denumirea
unui
contact
salvat în
agenda telefonicã
pen-
tru a efectua automat apelul.
Dial Number Afiºeazã ecranul formare numãr. Dupã pro- nunþarea acestei comenzi, spuneþi numãrul pecare doriþi sã îl apelaþi.
Redial Apeleazã ultimul numãr format.
Radio
Dacã ascultaþi radioul, afiºeazã urmãtorul
ecran radio. (FM1
ßFM2
ßFMA
ß AM
ßAMA)
Dacã ascultaþi într-un alt mod, afiºeazãultimul ecran radio redat.
Comandã Funcþie
FM
Dacã ascultaþi radio FM, menþine starea
respectivã. Dacã ascultaþi într-un alt mod, afiºeazãultimul ecran FM redat.
FM1(FM One) Afiºeazã ecranul FM1.FM2(FM Two) Afiºeazã ecranul FM2.FMA Afiºeazã ecranul FMA.AMAfiºeazã ecranul AM.AMAAfiºeazã ecranul AMA.
FM Preset 1~6 Redã ultimul post difuzat salvat pe butoanele
de presetare FM 1~6.
AM Preset 1~6 Redã postul salvat pe butoanele de presetareAM 1~6.
FM 87,5~107,9 Redã postul FM de pe frecvenþa respectivã.AM 530~1710 Redã postul AM de pe frecvenþa respectivã.TA on Activeazã funcþia anunþuri din traficTA offDezactiveazã funcþia anunþuri din traficNews on Activeazã funcþia ºtiri RDSNews off Dezactiveazã funcþia ºtiri RDS
DM eng 4c audio:CM (FL).qxd 07.01.2013 14:49 Page 249