Page 344 of 401

741
Mantenimiento
Panel de fusibles del vano del motor
Amperaje delfusibleSímboloCircuito protegido
MULTI
FUSIBLE
80AMódulo de control EPS
60ACaja de conexiones smart (ARISU-LT 1 (4CH), IPS 1, IPS 6, FUSIBLE - F24, F31, F42)
40ARELÉ 11, RELÉ 12
40AMódulo de control ABS, módulo de control ESP, conector de comprobación multiusos
40ARELÉ 1
40ARELÉ 10
60ACaja de conexiones smart (relé del sonido del intermitente, ARISU-LT 2 (4CH), IPS (1CH), IPS (2CH), FUSIBLE - F19, F33, F44)
FUSIBLE
10ARetrovisor electrocrómico, luz de combinación trasera (int.) IZQ, luz de combinación trasera (int.)
DCH, interruptor luz marcha atrás - M/T, BCM, tablero de instrumentos
15ASensor de velocidad del vehículo - M/T, interruptor de margen del semieje A/T, TCM(G4FC)
15AG4FC - Bobina de encendido 1 /2 /3 /4, condensador
10AMódulo de control ABS, módulo de control ESP, conector de comprobación multifunción,
sensor del intervalo de intermitencia (con ESP)
10AInterruptor de la luz de freno, M/T - ECM, A/T - PCM
10ASensor de lluvia, M/T - ECM(G4NB), A/T - PCM(G4NB)
50ACaja de conexiones smart
(dispositivo de corte automático de fugas de corriente, FUSIBLE - F25, F32, F38, F43)
40ACaja EMS (relé de control del motor, FUSIBLE - F32, F33, F34)
Page 345 of 401

Mantenimiento
42
7
Amperaje del
fusibleSímboloCircuito protegido
FUSIBLE
20AA/T - TCM(G4FC)
15AInterruptor de la luz de freno, módulo de control de la llave smart, relé de la luz de freno
20AMódulo del calefactor del asiento del conductor/acompañante
15ARELÉ 3 (con alarma antirrobo), RELÉ 8
40ASin llave smart: Interruptor de encendido, RELÉ 5, con llave smart: RELÉ 5, RELÉ 9
30AMódulo de control ABS, módulo de control ESP, conector de comprobación multiusos
40ARelé de la bomba de combustible
15ARelé del componente del aire acondicionado
10ARelé comp. A/C
10AInyector 1/ 2/ 3/ 4, relé de la bomba de combustible, relé comp. A/C
10AECM
20AECM
10ASensor de posición del árbol de levas 1 /2, módulo del inmovilizador (sin llave smart)
10ASensor de oxígeno (ARRIBA), Sensor de oxígeno (ABAJO), válvula solenoide de admisión variable,
válvula de control del aceite 1/ 2, válvula solenoide de control de purgas, RELÉ 11
15ARelé de la bomba de combustible
15AECM, PCM
10ARelé del componente del aire acondicionado
Page 348 of 401

745
Mantenimiento
Sustitución de lámparas de los
faros, las luces de posición, los
intermitentes de giro, los
antiniebla delanteros
(1) Faros (largas)/Luz de posición
(2) Faros (cruce)
(3) Intermitente de giro delantero(4) Luz dedicada (DRL) (opcional)
(5) Luz antiniebla delantera (opcional)
(continúa)
Manipúlelas con cuidado y eviteque reciban arañazos y roces. Si las lámparas están encendidas,
evite su contacto con líquidos.
No toque nunca las lámparas con
los dedos descubiertos. La grasaque quede adherida puede hacerque se caliente la lámpara
excesivamente y se funda al
encenderla. Solamente debe
encenderse una lámpara cuando
esté colocada en el faro.
Si se daña o se agrieta una lámpara, cámbiela inmediatamentey deshágase de ella con cuidado.
Cuando cambie una lámpara, utilice una protección ocular.Deje que se enfríe antes demanipularla.
ADVERTENCIA
- Lámparas halógenas
Las lámparas halógenas contienen un gas a presión que
puede proyectar fragmentos si se
rompieran.
(continúa)
OHD076046OMD070026
Page 349 of 401

Mantenimiento
46
7
1. Abra el capó.
2. Desconecte el cable negativo de la
batería.
3. Afloje los pernos de retención y extraiga el conjunto de los faros de la
carrocería del vehículo. Si puede
alcanzar la bombilla sin retirar el
conjunto del faro, no es necesario querealice los pasos 3.
4. Desconecte el conector/los conectores eléctrico(s) de la parte trasera del faro.Bombilla de los faros (cruce/largas)
5. Quite la cubierta de la bombilla de losfaros girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
6. Desconecte el conector de la clavija de la bombilla del faro.
7. Desenganche el cable de retén de la bombilla de faros presionándolo hastaabajo y luego empujándolo hacia
arriba.
8. Extraiga la bombilla del conjunto de faros.
9. Instale la nueva bombilla y enganche el cable de retén en su lugar,
alineándolo con la ranura de labombilla.
10. Conecte el conector de la clavija de la bombilla del faro. 11. Monte la cubierta de la bombilla de
los faros girándola en el sentido a lasagujas del reloj.
❈
❈ Cambios en el tráfico (Para Europa)
La distribución de la luz de faros de
cruce es asimétrica.
Si se va al extranjero a un país que
conduzcan por el lado opuesto, esta
pieza asimética podría deslumbrar a los
otros conductores de la carretera. Para
evitar deslumbramientos y cumplir con
las regulaciones ECE deben llevarse a
cabo una serie de soluciones técnicas
(Ej: Sistema de cambio automático, hoja
adhesiva, proyección). Estos faros están
diseñador para no deslumbrar al resto de
conductores. No necesita cambiar los
faros en un país que conduzcan en ladirección opuesta.
OMD071028L
cruce
largas
OMD070027N
Page 350 of 401

747
Mantenimiento
Luz de posición
Siga las pasos 1 a 4 de la página
anterior.
5. Retire el portalámparas y la bombillatirando de los mismos hacia fuera.
6. Monte una bombilla nueva en el portalámparas e introduzca el
portalámparas.
7. Reinstale el conjunto de la luz en el cuerpo del vehículo.
Bombilla del intermitentes delantero
Siga las pasos 1 a 4 de la página
anterior.
5. Extraiga el portalámparas del conjuntogirándolo en sentido antihorario hasta que las lengüetas del casquillo se
alineen con las ranuras del conjunto.
6. Extraiga la bombilla del casquillo presionándola y girándola en sentido
antihorario hasta que las lengüetas de
la bombilla se alineen con las ranuras
del casquillo. Extraiga la bombilla del
casquillo.
7. Inserte una nueva bombilla en el casquillo y gírela hasta que laenganche en su posición correcta. 8. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alineando las lengüetas del
casquillo con las ranuras del conjunto.
Inserte el casquillo en el conjunto y
gire el casquillo en sentido horario.
9. Reinstale el conjunto de la luz en el cuerpo del vehículo.
OMD071056L
IntermitenteOMD071062L
posición
Page 351 of 401

Mantenimiento
48
7
Faro antiniebla delantero y luz
dedicada (opcional)
1. Desconecte el cable negativo de la batería.
2. Retire los tornillos situados debajo del parachoques delantero.
3. Desconecte el conector eléctrico del portalámparas.
Faros antiniebla delanteros (opcional)
4. Extraiga el portalámparas del conjuntode la carcasa girando el portalámparas
en sentido antihorario hasta que las
lengüetas del portalámparas se
alineen con las ranuras de la carcasa. 5. Monte de nuevo el portalámparas en la
carcasa alineando las lengüetas del
portalámparas con las ranuras de la
carcasa. Inserte el portalámparas en la
carcasa y gírelo en sentido horario.
6. Conecte el conector eléctrico al portalámparas.
Luz dedicada Siga las pasos 1 a 3 de la página
anterior.
4. Extraiga el portalámparas del conjunto girándolo en sentido antihorario hasta que las lengüetas del casquillo se
alineen con las ranuras del conjunto.
5. Desmonte la bombilla tirando de ella.
6. Inserte una nueva bombilla en el portalámparas.
7. Monte de nuevo el portalámparas en el conjunto alineando las lengüetas del
portalámparas con las ranuras del
conjunto. Empuje el portalámparas en
el conjunto y gírelo en sentido horario.
OMD071059L
OMD071060L
■
Tipo A
■ TipoB
Faros antiniebla delanteros
Faros antiniebla delanteros
Luz dedicadaOMD071058L
Page 352 of 401

749
Mantenimiento
Orientación de los faros y las
luces antiniebla delanteras
Orientación de los faros
1. Infle los neumáticos a la presiónespecificada y retire toda carga del
vehículo excepto el conductor, elneumático de repuesto y las
herramientas.
2. Coloque el vehículo sobre una superficie plana.
3. Trace líneas verticales (que pasen por los centros respectivos de los faros) y
una línea horizontal (que pase por el
centro de los faros) en la pantalla.
4. Con los faros y la batería en estado normal, oriente los faros de modo que
la parte más intensa se dirija a las
líneas verticales y horizontal. 5. Para orientar la luz de cruce derecha e
izquierda, gire el destornillador (1) en
sentido horario o antihorario.
Para orientar la luz de cruce hacia
arriba o hacia abajo, gire el
destornillador (2) en sentido horario o
antihorario.
Para orientar la luz de carretera hacia
arriba o hacia abajo, gire el
destornillador (3) en sentido horario o
antihorario.
Orientación de las luces antiniebla
delanteras
Las luces antiniebla delanteras pueden
orientarse del mismo modo que los faros.
Con las luces antiniebla delanteras y la
batería en estado normal, oriente las
luces antiniebla delanteras. Para orientar
las luces antiniebla delanteras hacia
arriba o hacia abajo, gire el
destornillador (1) en sentido horario o
antihorario.
OMD071057LOMD071061L
Page 353 of 401

Mantenimiento
50
7
Punto de orientación
H1 : Height between the head lamp bulb center and ground (Low beam) H2 : Height between the head lamp bulb center and ground (High beam)H3 : Height between the fog lamp bulb center and groundW1 : Distance between the two head lamp bulbs centers (Low beam)W2 : Distance between the two head lamp bulbs centers (High beam)W3 : Distance between the two fog lamp bulbs centers
W2
H1 H2 H3
W1 W3
Screen
Ground< Distance between lamps >
< Ground Height >
Condición del
vehículo H1 H2 H3
W1 W2 W3
Con DRL* Sin DRL* Con DRL* Sin DRL*
Sin conductor 713 (28,1) 666 (26,2) 389 (15,3) 414 (16,3) 1.334 (52,5) 1.100 (43,3) 1.400 (55,1) 1.460 (57,5)
Con conductor 706 (27,8) 659 (25,9) 382 (15,0) 407 (16) 1.334 (52,5) 1.140 (44,9) 1.400 (55,1) 1.460 (57,5)
DRL : Luces diurnas
Pantalla
Suelo
H1: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de cruce)
H2: Altura entre el centro de la bombilla del faro y el suelo (luz de carretera)
H3: Altura entre el centro de la bombilla de la luz antiniebla y el suelo
W1: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros (luz de cruce)
W2: Distancia entre los centros de las dos bombillas de los faros
(luz de carretera)
W3: Distancia entre los centros de las dos luces antiniebla