Page 207 of 287

203
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0340mobr. 211
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vůz zvednout, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat, který je všechny vybaven
ramenovými nebo dílenskými zvedáky vozidel.
Vozidlo je nutno zvedat pouze ze strany, konec ramen
nebo dílenského zvedáku je nutno umístit do oblastí
vyznačených na obr. 211.
Při tažení vozidla nespouštějte motor.
POZOR
Než začnete vozidlo táhnout , vypněte
zámek řízení (viz bod „Spínací skříňka
zapalování“ v kapitole „Seznámení s vozidlem“).
Při tažení vozidla mějte na paměti, že posilovače
brzd a řízení nejsou aktivní. Proto je nutné při práci
s brzdovým pedálem a volantem vyvinout daleko
větší úsilí. Nepoužívejte k tažení pružná lana;
vyvarujte se škubání vozidlem. Během tažení
kontrolujte, zda se tažnými pomůckami nepoškodí
části vozidla, jichž se dotýkají. Při tažení vozu je
nutno dodržovat všechna ustanovení pravidel
silničního provozu ohledně tažných pomůcek
a chování v silničním provozu.
POZOR
TAŽENÍ VOZU
Vozidlo je vybaveno dvěma oky pro upevnění tažného
zařízení.
Přední oko je umístěno v kontejneru s nářadím pod
sedadlem spolucestujícího. U verzí se sadou Fix&Go
a bez rezervního kola se přepravka s nářadím dodává
pouze na objednávku pro určité verze vozidla. U vozidla
bez přepravky s nářadím je hák pro tažení vozidla
umístěn v přihrádce na palubní dokumentaci spolu
s návodem k použití a údržbě vozidla.
Page 208 of 287
204
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0117mobr. 215F0N0135mobr. 213
F0N0136mobr. 214
❒vyjměte z kontejneru šroubovák dodávaný s vozidlem
a zapáčením ve vyznačeném bodě zvedněte kryt
C-obr. 214;
❒vyndejte tažné oko D z uložení a zašroubujte je na
závitový čep obr. 214.
Zadní oko B-obr. 215 se nachází v místě vyznačeném na
obrázku. Upevnění tažného oka:
❒Otevřete víko A a sejměte jej, jak je zobrazeno na
obr. 212;
❒hlavici B otočte doleva a vyjměte ji obr. 212, aby se
kontejner mohl vysunout ven obr. 213.
F0N0134mobr. 212
Page 215 of 287
211
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0211mobr. 221 – Verze 180 Multijet PowerF0N0102mobr. 220 – Verze 130 – 150 Multijet
Hladina mezi značkami MIN a MAX odpovídá asi
jednomu litru oleje.
Jakmile hladina oleje klesne na značku MIN nebo
dokonce i pod tuto značku, doplňte hladinu oleje plnicím
otvorem A až ke značce MAX
Hladina oleje nesmí nikdy překročit značku MAX. MOTOROVÝ OLEJ obr. 219-220-221
Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo stát na rovné
ploše a motor musí být ještě zahřátý (asi 5 minut po
vypnutí).
Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN
a MAX na měrce oleje B.
F0N0531mobr. 219 – Verze 115 Multijet
Page 219 of 287

215
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0107mobr. 226
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina nasává vlhkost. Jestliže
vozidlo používáte převážně v oblastech s vysokou
vlhkostí vzduchu, je nutno brzdovou kapalinu měnit
častěji, než je uvedeno v plánu údržby. BRZDOVÁ KAPALINA obr. 226
Vyšroubujte uzávěr A a zkontrolujte, zda je kapalina
v nádržce u značky MAX.
Hladina kapaliny v nádržce nesmí nikdy překročit značku
MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou kapalinu uvedenou
v tabulce „Provozní náplně a maziva“ (viz údaje
v kapitole „Technické údaje“).
POZN.: Pečlivě očistěte uzávěr nádrže A a okolní
plochy.
Při otevření uzávěru dávejte co největší pozor, aby se do
nádržky nedostaly žádné nečistoty.
Při dolévání brzdové kapaliny používejte nálevku se
zabudovaným filtrem s oky o max. velikosti 0,12 mm.
Brzdová kapalina je vysoce korozivní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu
s lakovanými díly. Jestliže se tak stane,
bez prodlení omyjte zasažené místo vodou.
Brzdová kapalina je vysoce toxická
a žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním mýdlem
a opláchněte je hojným množstvím vody. Při
náhodném pozření okamžitě vyhledejte
lékařskou pomoc .
POZOR
Symbol π
na obalu kapaliny označuje
brzdové kapaliny syntetického typu
a odlišuje je od kapalin minerálního typu.
Kapalinami minerálního typu se mohou
nenapravitelně poškodit speciální gumová
těsnění brzdové soustavy.
POZOR
Page 221 of 287

217
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0253mobr. 229F0N0254mobr. 230
Jakmile snímač dosáhne přednastavenou hodnotu,
přestaví se ukazatel B-obr. 230 na červenou polohu i při
vypnutém motoru. Pro obnovu signalizačního zařízení
vyčistěte/vyměňte vložku, jako u normální výbavy,
a zresetujte ukazatel stiskem tlačítka C-obr. 230.
UPOZORNĚNÍ Filtr čistěte proudem vzduchu,
nepoužívejte vodu nebo kapalná čistidla.
Jedná se o speciální filtr pro provedení určená do oblastí
s vysokou prašností, proto se doporučuje nechat si filtr
vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
PYLOVÝ FILTR
Pylový filtr je třeba si nechat vyměnit u autorizovaného
servisu Fiat.VZDUCHOVÝ FILTR/PYLOVÝ FILTR
Vzduchový filtr je třeba si nechat vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat.
VZDUCHOVÝ FILTR – PRAŠNÉ PROSTŘEDÍ
(u příslušné verze vozidla)
Vzduchový filtr do prašného prostředí je opatřen
vizuální signalizací zanesení A-obr. 229. Proto je nutno
pravidelně kontrolovat signalizaci snímačem zanesení
(postupujte podle „Plánu údržby“ v kapitole „Údržba
a péče“).
Page 222 of 287

218
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BATERIE
Ve vozidle je použita nízkoúdržbová baterie. Za běžných
provozních stavů není nutné elektrolyt doplňovat
destilovanou vodou.
V každém případě je nutno nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie výlučně v autorizovaném
servisu Fiat nebo odborným technikem.
Baterie je uložena v kabině před pedálovou konzolou.
Pro přístup k baterii je třeba sejmout kryt.
Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
POZOR
Kapalina v akumulátoru je jedovatá
s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. Nepřibližujte se k baterii
s volným plamenem nebo případnými zdroji
jisker. Nebezpečí výbuchu a požáru.
POZOR
Provozem s příliš nízkou hladinou
elektrolytu se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout .
POZOR
VÝMĚNA BATERIE
Starý akumulátor je třeba vyměnit za novou se stejnými
charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteristikami ztrácejí
platnost intervaly stanovené v Plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v souladu
s pokyny jejího výrobce.
Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit . Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat nějaké
příslušenství (imobilizér, radiotelefon, atd.),
obraťte se na autorizovaný servis Fiat
Baterie obsahují látky, které jsou
životnímu prostředí velmi škodlivé.
Doporučujeme nechat baterii vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat , který je vybaven
zařízeními pro likvidaci odpadu v souladu
s ekologickými předpisy.
Page 227 of 287

223
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0112mobr. 233
KAROSÉRIE
OCHRANA PŘED ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Hlavní příčiny koroze: atmosférické znečistění, sůl
a vlhkost ze vzduchu (v mořských oblastech nebo
v teplém vlhkém klimatu) a klima v jednotlivých ročních
obdobích.
Nelze podceňovat ani oděrný účinek polétavého prachu
a písku přenášeného větrem, bláta a kamínků
odrážených od ostatních vozidel. Výrobce Fiat uplatnil
u Vašeho vozidla nejlepší technologická řešení na
účinnou ochranu karosérie před korozí.
Zejména:
❒laky a lakovací postupy zajišťující vysokou odolnost
proti rezivění a oděru;
❒pozinkované (nebo jinak upravené) plechy s vysokou
odolností proti rezivění;
❒ošetření spodku karosérie, motorového prostoru,
vnitřků podběhů a jiných dílů přípravky na bázi vosku
s vysokým ochranným účinkem;
❒ochranné plastové nástřiky v místech nejvíce
vystaveným korozním účinkům: pod prahem, do
blatníků, na hrany, atd.;
❒používají se „otevřené“ duté díly, aby nedocházelo ke
kondenzaci a zadržování vody uvnitř těchto dílů. Pak zkontrolujte, zda nejsou otvory trysek ucpané,
pokud ano, uvolněte je špendlíkem.
Ostřikovací proud z ostřikovače se nasměruje seřízením
sklonu trysky malým rovným šroubovákem.
Ostřik by měl dopadat asi do
1/3výšky od horního okraje
skla.
OSTŘIKOVAČ SVĚTLOMETŮ
Kontrolujte pravidelně neporušenost a čistotu trysek
ostřikovačů.
Ostřikovače světlometů se spustí samočinně při zapnutí
potkávacích světel.
Page 228 of 287

224
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Během sušení dbejte na to, abyste se dostali i k méně
viditelným částem vozidla, jako jsou dveřní rámy, víka či
rámečky světlometů, kde by se mohla voda snadno
zadržet. Doporučujeme neodstavit vozidlo hned do
uzavřeného prostoru, je dobré je nechat po určitou
dobu venku, aby se voda mohla odpařit.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem nebo s horkým
víkem motoru: lak by mohl zmatnět.
Vnější plastové díly je nutno čistit stejným postupem
jako při běžném mytí vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod stromy.
Účinkem pryskyřice, která padá z mnoha druhů stromů,
se stává lak matný a náchylnější k napadení korozí.
Pro lepší ochranu laku jej občas vyleštěte speciálními
konzervačními vosky. Jakmile začne být lak matný
účinkem akumulace smogu, ošetřete jej čisticími vosky,
které jednak konzervují, jednak mají mírný brusný
účinek.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez prodlení pečlivě
umýt, protože kyselina v něm obsažená je obzvlášť
agresivní. ZÁRUKA NA KAROSÉRII A SPODEK VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka na neproděravění korozí
jakéhokoli originálního dílu nosné konstrukce či
karosérie.
Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny v záruční
knížce.
RADY PRO UDRŽENÍ KAROSÉRIE V DOBRÉM
STAVU
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale slouží i jako
ochrana plechu. Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance nebo odřeniny, aby se
zabránilo korozi. I pro tyto drobné opravy používejte
výhradně originální lak (viz „Identifikační štítek laku
karosérie“ v kapitole „Technické údaje“) Běžná údržba
laku spočívá v umytí vozu. Pravidelnost mytí závisí na
tam, jak často a v jakém prostředí s vozidlem jezdíte.
Doporučujeme například vozidlo více umývat například
v oblastech se silně znečištěným ovzduším nebo při
jízdách po silnicích ošetřených solí.
Postup při správném mytí vozidla:
❒Před mytím vozidla v automatické myčce sundejte
anténu ze střechy, aby se nepoškodila.
❒Nejdříve namočte karosérii nízkotlakým proudem
vody.
❒Houbou namočenou ve slabém čisticím roztoku
omývejte karosérii. Houbu často vymývejte.
❒Karosérii pak řádně opláchněte čistou vodou
a osušte proudem vzduchu nebo jelenicí.