Page 16 of 339

9
9
3
3
9
3
Interiér
14
NaviDrive
SPRÁVNE RIADENIE
Regulátor/Obmedzovač rýchlosti
50, 53 Regulátor vyžaduje, aby rýchlosť vozidla bola
vyššia ako 40 km/h a aby bol zaradený minimálne
4. prevodový stupeň.
Pokiaľ ide o obmedzovač rýchlosti, minimálna
naprogramovaná rýchlosť musí byť najmenej
30 km/h.
97
Grip Control
Umožňuje vozidlu jazdu vo väčšine
podmienok slabej priľnavosti k vozovke. Súčasťou tohto autorádia je pevný disk s
kapacitou 10 Go, určený pre vašu hudbu.
Funkcia Jukebox umožňuje selektívne
počúvanie až 10 hudobných hodín. Na
tomto pevnom disku sa nachádza podrobná
kartografická databáza Európy, takže nie
je potrebné vkladať CD. Je zobrazená na
7 palcovom farebnom displeji 16/9 a ponúka
3D vizualizáciu.
Telefón GSM hands free vám
prostredníctvom vašej SIM karty umožňuje
prístup k službám, ktoré poskytuje v
núdzových situáciách CITROËN (bez
záruky).
Autorádio
Toto ergonomické autorádio vám ponúka
kartografické zobrazenie Európy na SD
karte, telefónne pripojenie Bluetooth a
prehrávanie súborov MP3 / WMA.
MyWay
Núdzový alebo asistenčný hovor so
systémom NaviDrive
Toto zariadenie umožňuje vyslať núdzový
alebo asistenčný hovor záchrannej službe
alebo príslušnej základni CITROËN.
Viac podrobných informácií o použití tejto
výbavy nájdete v rubrike 9, „Palubná
technológia“. 52
Trvalý obmedzovač
rýchlosti
Page 160 of 339

9.2
V prípade nárazu, zaznamenaného počítačom airbagu, je automaticky aktivované núdzové volanie, bez ohľadu na prípadnérozvinutie airbagu.
Správa "Deteriorated emergency call" ("Núdzový hovor-poruchafunkcie"), združená s blikaním oranžovej svetelnej kontrolky, signalizuje poruchu. Obráťte sa na sieť CITROËN.), j j
V naliehavom prípade zatlačte na tlačidlo SOSaž po zaznenie zvukového signálu a zobrazenie "Confi rmation / Cancellation" ("Potvrdenie / Zrušenie"), ak je vložená platná SIM karta.
Aktivu
je sa hovor adresovaný platforme CITROËN
Pomoc v núdzi, ktorá prijíma informácie o lokalizácii
vozidla a môže postúpiť výstražnú správu kompetentnej
záchrannej službe.
V kra
jinách, v ktorých platforma nie je zriadená,alebo v prípade ak bola lokalizačná služba výslovne
odmietnutá, je volanie presmerované na záchrannú
službu (11 2). Pozor, n
údzové volanie a služby sú aktívne len v prípade, ak je
interný telefón používaný s platnou SIM kartou. Pri použití telefónu
Bluetooth a bez SIM karty nie sú tieto služby funkčné.
Zatlačením tohto tlačidla získate prístup k službámCITROËN.
Customer call Zvoľte si "
Customer call" (Centrumstyku so zákazníkom) kde získatevšetky informácie o značke CITROËN. y)
Zvoľte si "Citroën Asistenčná služba"pre uskutočnenie hovoru za účelom
odstránenia poruchy.
Citroën Assistance
Táto služba podlieha určitým podmienkam a disponibilitám. Obráťtesa na sieť CITROËN. Pokiaľ ste si zakúpili vaše vozidlo mimo sietepýp p
CITROËN, pozývame vás, aby ste si overili konfi guráciu týchto p
služieb a môžete zažiadať o zmenu vo vašej sieti.
NÚDZOVÝ ALEBO ASISTENČNÝ HOVOR S NaviDrive
CITROËN LOKALIZOVANÝ
URGENTNÝ HOVOR
CITROËN LOKALIZOVANÝ
URGENTNÝ HOVOR
Page 193 of 339
9.35
07
1
2
3
4
TELEFÓN BLUETOOTH ®
PRIPOJENIE TELEFÓNU
BLUETOOTH
Aktivujte funkciu Bluetooth na telefóne.
Naposled
y pripojený telefón sa automaticky opäť pripojí.
Z bezpe
čnostnČch d
Page 194 of 339
9.36
07TELEFÓN BLUETOOTH ®
PRIPOJENIE TELEFÓNU
BLUETOOTH
Pre zmenu pripojeného telefónu zopakujte krok 2, následnesi zvoľte "Zoznam pripojených telefónov" a zatlačením na ok
potvrďte. Zobrazí sa zoznam v minulosti pripojených telefónov(maximálne 10). Zvoľte si požadovaný telefón, potvrďte, následnesi zvoľte "Pripojiť" a zatlačen
Page 195 of 339

9.37
07
1
2
4
3
6
5
TELEFONOVANIE
USKUTOČNENIE HOVORU
Zvoľte si "Call list" (Zoznam hovorov) alebo "Directory" (Adresár)a zatlačte na „OK“. Zvoľte si požadované číslo a potvrďte preuskutočnenie hovoru. Zatlačením tlačidla ZVE
SIŤ sa vám
zobrazí skrátené telefónne menu.
Zada
jte telefónne číslo volanej osoby
prostredníctvom alfanumerickej klávesnice. Z
atlačením kruhového ovládača voľbupotvrďte.
Zatlačením tlačidla HAN
G UP(ZAVESIŤ) ukončíte hovor.
Zatlačením tlačidla PICK UP
(ZVESIŤ)vytočíte zadané číslo.
Zatlačte na tlačidlo HAN
G UP(ZAVESIŤ) pre odmietnutie hovoru.
Zatlačte na tlačidlo PICK UP
(ZVESIŤ)pre prijatie hovoru.
PRIJATIE ALEBO ZAMIETNUTIE
HOVORU
Otáčaním kruhového ovládača si
zvoľte funkciu "Dial" (Vytočiť).
Dial
Aby ste zvolili používaný telefón, zatlačte na MENU, následne si zvoľte "Telematics" (Telematika), potom "Bluetooth functions" (Funkcie Bluetooth), a potom "Activation mode Bluetooth" (Režim aktivácie Bluetooth). Vyberte: () ( )
- "Deactivated" (Deaktivovaný): použitie interného telefónu,
- "Activated and visible" (Aktívny a viditeľný): použitie telefónu bluetooth, viditeľného pre všetky telefóny, (y
- "Activated and not visible" (Aktívny a neviditeľný): použitie telefónu
bluetooth, neviditeľného pre ostatné telefóny, nemožnosť prepojenia nového telefónu.
Zatlačte na koniec ovládača pod volantom po
dobu viac ako dve sekund
y, čím získate prístup do
menu telefónu: zoznam hovorov, adresár, hlasová
schránka.
Page 229 of 339

9.71
08
1
2
3
4
TELEFÓN BLUETOOTH ®
*
Dostupnosť služieb závisí od siete, karty SIM a kompatibility používaných
zariadení Bluetooth. V návode k vášmu telefónu a u vášho operátora si
overte služby, ku ktorým máte prístup.
SPÁROVANIE TELEFÓNU /
PRVÉ PRIPOJENIE
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zostrany vodiča sa operácie spárovania mobilného telefónu Bluetooth so sadou hands-free systému MyWay musia vykonávať na zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Aktivu
jte funkciu Bluetooth na telefóne apresvedčte sa či je "viditeľný všetkými"(oboznámte sa s návodom telefónu).Na tele
fóne zadajte overovací kód. Kód je
zobrazený na displeji systému.
Niektoré tele
fóny ponúkajú automatické pripojenie
telefónu pri každom zapnutí zapaľovania.
Spárovanie telefónu
je potvrdené správou.
Ak si želáte zmeniť pripojený telefón, zatlačte na tlačidlo PHONE (TELEFÓN), následne zvoľte Phone,
Menu (Menu telefónu) a zatlačením
kruhového ovládača voľbu potvrďte.
Ak
je telefón pripojený, systém MyWay môže synchronizovaťadresár a zoznam hovorov. Táto synchronizácia môže trvať
niekoľko minút*.
Spárovanie môže byť zrealizované aj priamo v telefóne(oboznámte sa s návodom telefónu). Viac in
formácií získate na stránke www.citroen.sk (kompatibilita,
doplnková pomoc, ...).
Zatlačte na tlačidlo PH
ONE(TELEFÓN).
Pre prvé pripo
jenie si zvoľte "Search phone" (Vyhľadanie telefónu) a zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte. Následne si zvoľte názov telefónu.
Search
phone
Page 230 of 339
9.72
08
1
2
2
1
*
Dostupné služby závisia od siete, karty SIM a kompatibility používanýchprístrojov Bluetooth. V návode k vášmu telefónu a u vášho operátora si
overte služby, ku ktorým máte prístup.
TELEFÓN BLUETOOTH®
PRIPOJENIE TELEFÓNU
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zo
strany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth
so sadou hands-free systému MyWay musia vykonávať na
zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Aktivu
jte funkciu Bluetooth na telefóne a
presvedčte sa či je "viditeľný všetkými"(oboznámte sa s návodom telefónu).
Naposled
y pripojený telefón sa automatickyopäť pripojí.
Pripo
jenie je potvrdené správou.
Ak
je už telefón pripojený a želáte si ho zmeniť, zatlačte na tlačidloPHONE (TELEFÓN), následne ,
zvoľte Phone Menu (Menu telefónu) a zatlačením kruhového ovládačavoľbu potvrďte.
Ak je telef
Page 241 of 339
9.83
OTÁZKA
ODPOVEĎ
RIEŠENIE
Čas čakania po vsunutí
CD je príliš dlhý.Po vložení nového nosiča systém načítava určité množstvo údajov (adresár, názov, interprét...). To môže trvať aj niekoľko sekúnd. Tento jav je normálny.
Nedarí sa mi pripo
jiť môj
telefón Bluetooth.Je možné, že funkcia Bluetooth telefónu je deaktivovaná alebo nie je
možné zariadenie zachytiť.
- Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth vášho
telefónu aktivovaná.
-
Skontrolujte, či je váš telefón viditeľný.
Hl
asitosť zvuku v telefóne pripojenom cez Bluetooth je veľmi slabá. Hlasitosť závisí zároveň od s
ystému, aj od telefónu. Zvýšte hlasitosť MyWay, prípadne ju zvýšte namaximum a zvýšte hlasitosť zvuku telefónu, ak je
to potrebné.