Page 222 of 339

9.64
04
5
6
3 2 1
4
NAVIGATIONSINSTÄLLNINGAR
Välj Set parameters for risk areas för att
komma åt funktionerna Display on map (visa på kartan), Visual alert (indikera
ankomst med bild) och Sound alert(indikera ankomst med ljud).
Väl
j funktionen POI categories onMap (POI-kategorier på kartan) för
att välja de POI du vill visa på kartan som standard. Tr
yck på knappen NAV.
Tr
yck åter på knappen NAV eller
välj funktionen Navigation Menu och
tryck på ratten för att bekräfta.
Väl
j funktionen Settings (inställningar) och tryck på ratten för att bekräfta.
POI categories on Map
Settin
gsSet parameters for risk area
s
Navigation Menu
NAVIGATION - VÄGVISNING
Välj funktionen Navi volume
och vrid på ratten för att
ställa in l
judvolymen för varjeröstmeddelande (trafi kinformation,
varningsmeddelanden…).
Navi volum
e
Ljudvolymens inställning för POI-varningar i riskområden påverkas
bara vid sändning av sådana varningar.
UPPDATERING AV POI
En detaljerad beskrivning av hur du uppdaterar POI fi nns på
webbplatsen citroen.navigation.com.
För detta krävs en läsare med
SDHC-kompatibilitet (kort med högkapacitet).
Om du vill koppla in eller ur de talade körinstruktionerna när
vägvisningen är aktiv och kartan visas på displayen, trycker du på
vredet och markerar eller avmarkerar funktionen "Voice advice".
Voice advice
Page 224 of 339

9.66
05
2 1
3
2 1
VISUELL TMC-INFORMATION
Tryck på ratten när den aktuellaljudkällan visas på displayen.
Snabbvalsmenyn för källan visas, med följande alternativ:
Markera TA och tr
yck på ratten för
att godkänna så att du får tillgång tillmotsvarande inställningar.
TA
- stationen sänder TA-meddelanden.
LYSSNA PÅ TA-MEDDELANDEN
Röd och gul triangel indikerar trafi kinformation som exempelvis: Svart och bl triangel indikerar allm‰n information som exempelvis:
TRAFIKINFORMATION
TA -funktionen (Traffi c Announcement) prioriterar TA-meddelandenn‰r du lyssnar p en annan ljudk‰lla. Fˆr att vara aktiv kr‰ver
denna funktion goda mottagningsfˆrhÂllanden fˆr en radiostationsom s‰nder denna typ av meddelanden. N‰r ett trafi kmeddelandes‰nds ut avbryts den aktuella ljudk‰llan (radio, CD etc.) automatiskt och TA-meddelandet hˆrs i hˆgtalarna. N‰r meddelandet ‰r slut
ÂtergÂr systemet till normall‰ge.
-
stationen s‰nder inte TA-meddelanden.
- motta
gning av TA-meddelanden ‰r inte aktiverad.
Page 228 of 339
9.70
07
43 1
2
MUSIKSPELARE
Anslut den mobila enheten (MP3/
WMA…) till RCA-ljuduttagen (vitaoch röda) med hjälp av en kabelmed RCA-kontakter och teleplugg.
Tr
yck på knappen MUSIC och tryck en gång till på knappen eller välj
funktionen Music Menu och tryck påratten för att bekräfta.
Väl
j musikkällan AUX och tryck påratten för att bekräfta. Uppspelningenbörjar automatiskt. Välj
funktionen External device(AUX) och tryck på ratten för attaktivera den.
External device
ANVÄNDNING AV AUX-INGÅNGEN
Music Menu
LJUDKABEL MED RCA-KONTAKTER OCH TELEPLUGG MEDFÖLJER INTE
Använd reglagen och displayen på den mobila enheten.
Page 229 of 339

9.71
08
1
2
3
4
TELEFON MED BLUETOOTH ®
*
De tjänster som fi nns tillgängliga beror på nätet, SIM-kortet ochkompatibilitet hos de Bluetooth-utrustningar som används. Kontrollera i
telefonmanualen och med din operatör vilka tjänster som du har tillgång till.
PARKOPPLA EN TELEFON/
FÖRSTA ANSLUTNINGEN
Av säkerhetsskäl måste bilen stannas innan Bluetooth-telefonen
ansluts till handsfreesystemet i MyWay eftersom detta kräver odelad uppmärksamhet från förarens sida. Tändningen ska vara
tillslagen.
Aktiv
era telefonens Bluetooth-funktion och
försäkra dig om att den är "synlig för alla" (se
telefonens bruksanvisning). Knappa in samma val
fria kod i telefonen som duangav på utrustningen i bilen. Koden visas på
systemets display.
För vissa tele
foner erbjuds en automatiskanslutning av telefonen varje gång tändningen
slås på.
Ett meddelande bekräftar parkopplin
gen.
Om du vill ansluta en annan telefon
trycker du på knappen PHONE och
väljer Phone Menu. Tryck på ratten för att bekräfta. Då telefonen har anslutits kan M
yWay synkronisera adressboken
och samtalslistan. Denna synkronisering kan ta några minuter * . Parkopplin
gen kan också påbörjas från telefonen (se telefonens bruksanvisning). Gå in på www.citroen.se för att få mer information
(kompatibilitet,
mer hjälp etc.).
Tr
yck på knappen PHONE.
Väl
j Search phone (sök telefon)om det är första gången telefonen
ansluts och tryck på ratten för att
bekräfta. Välj sedan telefonens namn.
Search
phone
Page 230 of 339

9.72
08
1
2
2
1
*
De tjänster som fi nns tillgängliga beror på nätet, SIM-kortet och
kompatibilitet hos de Bluetooth-utrustningar som används. Kontrollera i
telefonmanualen och med din operatör vilka tjänster som du har tillgång till.
TELEFON MED BLUETOOTH ®
ANSLUTNING AV EN TELEFON
Av säkerhetsskäl måste bilen stannas innan Bluetooth-telefonen ansluts till handsfreesystemet i MyWay eftersom detta kräver
odelad uppmärksamhet från förarens sida. Tändningen ska vara
tillslagen.
Aktiv
era telefonens Bluetooth-funktion och
försäkra dig om att den är "synlig för alla" (se
telefonens bruksanvisning).
D
en senast anslutna telefonen återansluts automatiskt.
Ett meddelande bekrä
ftar anslutningen.När en tele
fon redan är ansluten, ska
du trycka du på knappen PHONE
och välja Phone Menu för att bytaansluten telefon. Tryck på ratten för att bekräfta.
Då telefonen har anslutits kan M
yWay synkronisera adressboken
och samtalslistan. Denna synkronisering kan ta några minuter * .
Listan över tidi
gare anslutna telefoner (högst 4) visas på
multifunktionsdisplayen. Välj önskad telefon för ny anslutning. Gå in på www.citroen.se för att få mer information
(kompatibilitet,
mer hjälp etc.).
Tr
yck på knappen PHONE. Väl
j Connect phone (anslut telefon).
Välj önskad telefon och tryck för att bekräfta.
Connect
phone
Page 231 of 339

9.73
08
1
3 2
2 1Välj fl iken Yes för att acceptera eller
No för att avvisa och bekräfta genom att trycka på inställningsratten.
BESVARA ETT SAMTAL
RINGA ETT SAMTAL
Ett inkommande samtal indikeras med en ringsignal och en visningi multifunktionsdisplayen.
Yes
Avsluta så här: tr
yck påknappen PHONE eller tryck på inställningsratten och välj End call(avsluta samtalet) och bekräfta genom att trycka på inställningsratten.
End callTr
yck på knappen PHONE.
Väl
j Dial number (Slå nummer) ochknappa in numret med den virtuella knappsatsen. Väl
j funktionen Phone Menu (Telefonmeny) och tryck på
inställningsratten för att bekräfta.
Listan över de 20 senaste ut
gående och inkommande samtalen
till bilen visas under Phone Menu (Telefonmeny). Du kan välja ett nummer och trycka på inställningsratten för att ringa samtalet.
No
Du kan även välja nummer från adressboken. Välj då Dial from
address book (Slå nummer från adressboken). I MyWay kan upp till
1 000 kontaktposter (telefonnummer) lagras.
Håll knappen i rattre
glagets ände nedtryckt i minst två sekunder för att visa adressboken.
Phone Menu
Dial number
Det
går att ringa ett samtal direkt från telefonen. Av säkerhetsskäl bör du parkera bilen.
TELEFON MED BLUETOOTH ®
Tryck i änden på rattreglaget för att besvara samtal eller avsluta pågående samtal.För att radera ett nummer trycker du på knappen PHONE, och därefter kan
du med en lång tryckning på ett nummer visa en lista över möjliga alternativ: Delete entry (Radera post)Delete list (Radera lista)
Page 232 of 339

9.74
09
4 3 2 1
65
INSTÄLLNINGAR
INSTÄLLNING AV DATUM OCH TID
Funktionen SETUP ger dig möjlighet att välja följande alternativ: System language (språk), Date & Time (datum och tid), Display (visning), Brightness (ljus), Colour (färg), Map colour (färg på karta), Vehicle (fordon), Units (enheter), System (systemparametrar).
Ställ in parametrarna med pilarna, en
i taget, och bekräfta med ratten.
Väl
j funktionen Date format (datumformat) och tryck på ratten för att bekräfta.
Välj
funktionen Set date & time (ställin datum och tid) och tryck på rattenför att bekräfta.
B
ekräfta önskat format med ratten.
Om du tr
ycker i mer än 2 sekunder på knappen SETUP öppnas: Denna inställnin
g är nödvändig varje gång efter att batteriet varit urkopplat.
Tr
yck på knappen SETUP.
B
ekräfta önskat format med ratten.
Väl
j funktionen Time format(tidsformat) och tryck på ratten för att bekräfta.
Set date & tim
e
Välj funktionen Date & Time (datum
och tid) och tryck på ratten för attbekräfta.
Demo mode
GPS coverage
Description of the unit
Date & Time
Page 233 of 339

9.75
10
1
FÄRDDATOR
FÄRDDATOR
Tryck fl era gånger på knappenMODE tills färddatorn visas.Räckvidd:visar antalet kilometer som kan köras med den
bränslemängd som fi nns kvar i tanken, med utgångspunkt från
medelförbrukningen under de senaste kilometrarna.
Det visade v
ärdet kan variera starkt om bilens hastighet eller
vägprofi len ändras.
När räckvidden understi
ger 30 km visas streck i displayen. Efter en
bränslepåfyllning med minst 10 liter, beräknas räckvidden på nytt och visas så fort den överskrider 100 km.
Kontakta CITROËN om streck visas varakti
gt under färd, i ställetför siffror.
Genom att tr
ycka på knappen i änden av torkarspaken visas de
olika upplysningarna från färddatorn i tur och ordning på skärmen.
NÅGRA DEFINITIONER
- Fliken "vehicle" (bil):
Räckvidd, momentan förbruknin
goch återstående körsträcka.
- Fliken "1"
(Trip 1) med:
Medelhasti
ghet, medelförbrukning och körd sträcka som beräknats på
"Trip 1".
- Fliken "2"
(Trip 2) med samma
uppgifter för en andra sträcka.
Momentan förbrukning:beräknas och visas fr.o.m. 30 km/tim.
Medelförbrukning:
den genomsnittliga bränslemängd som
förbrukats sedan den senaste nollställningen av färddatorn.
Körd sträcka:beräknas fr.o.m. den senaste nollställningen av
färddatorn.
Resterande distans
:beräknas till den slutdestination som
användaren har angivit. Om vägvisning pågår beräknar
navigationssystemet denna sträcka momentant.
Medelhastighet: beräknas sedan den senaste nollställningen av
färddatorn (med tändningen påslagen).