Page 265 of 359
04
263
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
NASTAVENÍ UPOZORNĚNÍ
NA RIZIKOVÉ ZÓNY
Stiskněte NAV
pro zobrazení menuV„Navigation - guidance “(Navigace - navádění).
P
oté mů
Page 266 of 359
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
PŘIDÁNÍ ZASTÁVKY NA TRASE
Stiskněte NAV
pro zobrazení menu V„
Navigation - guidance“ (Navigace - navádění).
Zvolte
„Journey leg and route“ (etapy a itinerář) a potvrďte.
Zvolte
„Close to“ (v blízkosti) pro zadání
průjezdu v blízkosti etapového cíle nebo„
Strict“ (přesně) pro průjezd přímo etapovým cílem.
Potvrďte pomocí „ OK
“ pro spuštění
naváděn
Page 267 of 359
04
265
VOLBY NAVÁDĚNÍ
KRITÉRIA VÝPOČTU
Zvolte
„Guidance options“ (volby) a potvrďte.
Zvolte
„OK“ a potvrďte pro uložení změn.
K
Zvolte „ Defi ne calculation criteria“(zadat kritéria výpočtu) a potvrďte.
Tato funkce umožňuje upravit:
- kritéria navádění – „
Fastest route“(nejrychlejší trasa), „Shortest route“(nejkratší trasa), „(jy j(jy jDistance/Time))“ (vzdálenost/čas),(j )(j )
- krit
Page 268 of 359
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte NAV
pro zobrazení menu V„
Navigation - guidance“(Navigace - navádění).
NASTAVENÍ MAPY
VOLBA BODŮ ZÁJMU VIDITELNÝCH NA MAPĚ
Zvolte
„Map management “(nastavení mapy) a potvrďte.
Mezi kate
goriemi zvolte ty, které mají být
zobrazovány na mapě.
Zvolte „
Map details“(podrobnosti na mapě) a potvrďte. Zvolte
„By default “ (základní) pro zobrazení pouze „Oil
stations, garages “ (čerpací stanice a servisy), a pokud jsou
v systému instalovány, i „Accident-prone area “ (rizikové zóny).
Zvolte „O
K“ a potvrďte, znovu zvolte „
OK
“ a potvrďte pro uložení změn.
Page 269 of 359
04
267
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zvolte „Map management “(Správa mapy) a potvrďte.
Zvolte:
-
„ Vehicle direction “ (Směr jízdy) pronatáčení mapy podle směru jízdy,
-
„
North direction “ (Sever) pro trvalénatočen
Page 270 of 359
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte NAV
pro zobrazení menu V„
Navigation - guidance“ (Navigace - navádění).
NASTAVENÍ SYNTÉZY ŘEČI PRO NAVÁDĚNÍ
Zvolte „Guidance options“ (nastavení navádění) a potvrďte.
NASTAVENÍ HLASITOSTI/DEAKTIVACE
Zvolte
„Set speech synthesis “(nastavení hlasové syntézy) a potvrďte.
Zvolte
graf hlasitosti a potvrďte.
Zvolte „Deactivate
“ (deaktivace) pro deaktivaci hlasových pokynů.
Zvolte
„OK“ a potvrďte.
Nastavte hlasitost na po
žadovanouúroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu
pomocí ovladače hlasitosti.
Nastavení hlasitosti naváděcích pokynů je taktéž možné provést prostřednictvím menu „ SETUP“ (nastavení)/„Voice synthesis“ (hlasová syntéza).
Page 271 of 359
04
269
ŽENSKÝ/MUŽSKÝ HLAS
Stiskněte SETUP
pro zobrazení konfi guračního menu.
Zvolte „ Select male voice“(vybrat mužský hlas) nebo „Selectfemale voice“ (vybrat ženský hlas)a potvrďte pomocí „Yes“ (ano) pro
aktivaci. Systém se restartuje.
Zvolte
„ Voice synthesis“(hlasová syntéza) a potvrďte.
Page 272 of 359
05 DOPRAVNÍ INFORMACE
Přístup k menu „DOPRAVNÍ INFORMACE“
Přepněte ze seznamu do menu (levá/pravá).
„„„ „„„„Traffi c informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif tiTffiif ti ““““““(p )(p )(p )(p )(p )(dopravní informace)
(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(d í i f )(d í i f )(d í i f )(d í i f )(d í i f )
nebo
Stiskněte „ TRAFFIC “ (doprava)