Acondicionamiento
del interior
1.Guantera2.Compartimento3.Compartimentos (según versión)4.Por tatarjetas (según versión)5.Cenicero desmontable/Toma de accesoriosde 12 V (120 W)Presione la tapa para abrir el cenicero.
Para vaciarlo, extráigalo tirando de él hacia arriba.
6.Reposabrazos delantero con compartimentosinteriores Está iluminado, refrigerado yacondicionado para guardar una botella de
1,5 litros, etc.
7
.Reproductor USB8.Toma de accesorios de 12 V (120 W)Respete la potencia para evitar dañar el accesorio. 9.Portalatasen el guarnecido de puer ta
Reproductor USB
Este módulo de conexión, compuesto por una
toma JACK y un puer to USB, está situado en elreposabrazos delantero (bajo la tapa).
Permite conectar un dispositivo por tátil, como
un reproductor digital de tipo iPod ®o una llaveUSB.
El sistema lee los archivos en formato deaudio y los transmite al autorradio para ser escuchados a través de los altavoces del
vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los
m
andos del volante o desde el frontal del
autorradio, y se visualizan en la pantalla del cuadro de a bordo.
Cuando está conectado al puer to USB, el dispositivo por tátil puede recargarseautomáticamente.
Para más detalles sobre el uso de esteequipamiento, consulte el apartado"Audio y telemática". Dispositivo de con
fort y almacenamiento para el conductor y el acompañante.
Reposabrazos central
Compartimentos
)Para acceder al compartimento grande,presione el botón 1y levante la tapa. )Para acceder al compartimento pequeño
(bajo la tapa del reposabrazos) presione elbotón 2y levante la tapa.Estos compartimentos permiten guardar
dispositivos portátiles (teléfono móvil, reproductor de MP3...) que pueden conectarse a las tomas USB/Jack.
Un difusor de ventilación (de aperturaregulable) distribuye aire refrigerado al compartimento grande.
El montaje de un equipamiento o de unaccesorio eléctrico no recomendadopor CITROËN puede provocar una avería en el sistema electrónico delvehículo y un exceso de consumo. Le agradecemos que tenga en cuentaesta recomendación de seguridad yle aconsejamos que contacte con unrepresentante de la marca CITROËN para conocer la gama de equipamientoso accesorios recomendados.
Instalación de emisoras de radiocomunicación
Consulte con la red CITROËN antesde instalar cualquier emisora de radiocomunicación de accesorios conantena en el exterior del vehículo. La red le facilitará información relativa a las características de las emisoras quepueden montarse (banda de frecuencia, potencia de salida máxima, posición dela antena, condiciones específicas deinstalación) conforme a la Directiva deCompatibilidad Electromagnética de los vehículos (2004/104/CE).
En función de la legislación nacionalvigente, podrá ser obligatorio llevar en el vehículo chalecos reflectantes, triángulos de preseñalización y lámparas y fusibles de recambio. .
En la red CITROËN podrá adquirir
productos de limpieza y mantenimiento (interior y exterior) – como los productos ecológicos
de la gama "TECHNATURE"–, productos de
puesta a nivel (líquido lavaparabrisas, etc.), rotuladores de retoque y sprays de pintura
del color exacto del vehículo, recargas (car tucho para kit de reparación provisional de
neumáticos...), etc.
"Multimedia":
Autorradios, mandos bajo el volante para autorradio, altavoces, módulo Hi-Fi, kit manos
libres Bluetooth, navegadores portátiles,soporte semiintegrado de navegador por tátil, asistentes a la conducción, USB Box, cámara
de marcha atrás, pantalla de vídeo portátil,
soporte de vídeo portátil, toma de 230V/50Hz, adaptador de red 230V/12V, Wi-Fi a bordo, etc.
03
Pulsando el botón giratorio, se accede alos menús de acceso directo, los cuales
dependen de la pantalla que se visualice.
RADIO:
Activar/Desactivar TA
Activar/Desactivar RD
S
FUNCIONAMIENTO GENERAL
MENÚS CONTEXTUALES
REPRODUCTORES DE
SOPORTES MUSICALES, CD
o USB (según el soporte):
Modos de reproducción:
Normal
Aleatorio
Aleatorio en todo el soporte
Re
petición
TELÉFONO (con una
llamada en curso):
Modo combinado
MAPA EN PANTALLA COMPLETA
O MAPA EN VENTANA:
Interrumpir/Reanudar el guiado Selección de un destino
Introducir una direcció
n
Agenda
Coordenadas GPS
Desviar el recorrido
Mover el mapa
Info. acerca del lu
gar
Seleccionar destino
Escoger como etapa
Memorizar este lugar (contactos)
Salir del modo mapa
Criterios de guiado
Poner en espera
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
Tonos DTMF
Col
gar
1
1
Opciones 1
Cambiar de banda
Activar / Desactivar info TA
2
2
05INFORMACIÓN DE TRÁFICO
PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo:
Tri·n
gulo negro y azul: informaciÛn general, por ejemplo:
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
La función TA (Información de Tráfi co) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para permanecer activa, esta funciÛn requiere la correcta recepciÛn de una emisora de radio que emitaeste tipo de mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soportemusical que se est· escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
autom·ticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal delsoporte musical se retoma en cuanto fi naliza la emisiÛn del mensaje.
P
ulse RADIO
para visualizar el menú "Banda FM / AM".
Seleccione " Opciones
" y valide.
Seleccione" Activar/Desactivar TA" yvalide.
El volumen de los mensa
jes TA únicamente se puede ajustar durante
la difusión de este tipo de alertas.
Active o desactive la función en cualquier momento pulsandoesta tecla.
Durante la emisión de un mensa
je, pulse esta tecla para
interrumpirlo.
09REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos de audio en formato ".wma, .aac,.fl ac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducir·.
Los archivos WMA deben ser de ti
po wma 9 est·ndar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44
y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ˘) para evitar cualquier problema de reproducciÛn o visualizaciÛn.
Para poder reproducir un CDR o un CDRW
grabado, seleccione
durante la grabaciÛn los est·ndares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco est· grabado en otro formato, es posible que la reproducciÛn no se efect˙e correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo est·ndar
de
grabaciÛn, a una velocidad lo m·s baja posible (4x m·ximo) para
una calidad de audio Ûptima.
Para el caso
particular de un disco multisesiÛn, se recomienda utilizar el est·ndar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos portátiles
USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
toma USB (cable adaptado no incluido).
Si se conecta al sistema una llave USB con varias particiones, únicamente se reconocerá la primera partición.
La
gestión del dispositivo se realiza a través de losmandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2 000 como
máximo, 999 por carpeta.
Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo desactiva.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateada enFAT 16 o 32.
El
sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
reproductor Apple® y una llave USB.®
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple ®para garantizar
una utilización óptima.
09
SRC/
289
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
FUENTES
Inserte el CD en el re
productor, la llave USB en la
toma USB o conecte el dispositivo USB a la toma
USB mediante un cable adaptado (no incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria
temporal) en un periodo de tiempo que puede
variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
Reducir el n
úmero de archivos no musicales y elnúmero de carpetas permite disminuir el tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta e
l contacto o cada vez que seconecta una llave USB. No obstante, el autorradiomemoriza dichas listas y, si estas no se modifi can,el tiempo de carga se reducir·.
La re
producciÛn comienza autom·ticamente
despuÈs de un tiempo que depende de lacapacidad de la llave USB.
SELECCIÓN DE LA FUENTE
La tecla SOURCE o SRC
de los mandos del volante permite cambiar directamente al siguiente soporte musical.
"CD/CD MP
3"
"
USB, iPod
"
"
AUX"
" STREAMING" "RADI
O"
Pulse MEDIA
para acceder al menú " MEDIA
".
Seleccione "Cambiar de soporte" y
valide.
09
291
STREAMING AUDIO
El streaming permite escuchar los fi cheros audio del telÈfono a travÈs de los altavoces del vehÌculo.
Conecte el telÈfono: vÈase apartado "TEL…FONO".
Eli
ja el perfi l "Audio
" o "Todos".
Si la reproducción no comienza automáticamente puede que sea
necesario iniciarla a partir del teléfono.
El control se efectúa desde el dis
positivo o desde el autorradio utilizando las teclas.
Una vez conectado en streamin
g, el teléfono se considera un soporte
musical.
Se recomienda activar el modo "Repetición
" en el dispositivoBluetooth.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CONECTAR REPRODUCTORES APPLE®
Conecte el reproductor Apple® iPod a la toma USB mediante un cable
adaptado (no incluido).
La reproducción comienza automáticamente.
El
control se realiza mediante los mandos del sistema de audio.
Las clasifi caciones disponibles son las del dispositivo portátil
conectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por de
fecto, se utiliza la clasifi caciÛn por artistas. Para modifi car la clasifi caciÛn utilizada, en el men˙ principal, seleccione la clasifi caciÛn
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los
men˙s hasta la canciÛn que desea escuchar.
El modo "Shuffl e
pistas" en el iPod ®corresponde al modo "Random"en el autorradio.
El modo "
Shuffl e álbum" en el iPod ®corresponde al modo "Randomall" en el autorradio.
El modo "
Shuffl e pistas" se restituye por defecto al conectar el
dispositivo.
La versiÛn del software del autorradio
puede ser incompatible con lageneraciÛn de su reproductor AppleÆ.
La lista de dispositivos compatibles y la actualizaciÛn del softwareest·n disponibles en la red CITROÀN.
ppy