
SPIS TREŚCI
3
Kierunkowskazy 126Światła awaryjne 12y6Sygnał dźwiękowy 126Wykrywanie zbyt niskiego ciśnienia w ogumieniu 127Systemy wspomaganiahamowania 128Systemy kontroli trakcji 129Połączenie alarmowe lub zassistance drogowym 130Pasy bezpieczeństwa 131Poduszki powietrzne 135
■■■■
■
■■
■■
VIII-BEZPIECZEŃSTWO 126 Î 138
Hamulec postojowy sterowany elektrycznie 139Wspomaganie ruszania na pochyłej drodze 146Manualna skrzynia biegów 147Wskaźnik zmiany biegu 148Manualna sterowana 6-biegowaskrzynia biegów 149Stop & Start 153Automatyczna skrzynia biegów 156Kierownica z wbudowanym centralnym zespołem sterującym 160Ogranicznik prędkości 162Regulator prędkości 164Pomiar wolnego miejsca 166Alarm niezamierzonego przekroczenia linii 168Pomoc przy parkowaniu 169Zawieszenie pneumatyczne 171
■
■
■■■
■■■
■■■■
■■
IX - JAZDA 139 Î172
Pokrywa silnika 174
Brak paliwa (Diesel) 176Silniki benzynowe 177Silniki Diesla 178Sprawdzanie stanu płynów 179Kontrole 181
■■■■■■
X - KONTROLE 173 Î 182
Zestaw do prowizorycznej
naprawy opon 183Wymiana koła 186Wymiana żarówki 190Wymiana bezpiecznika 197Akumulator 12 V 203Tryb energooszczędny 206Holowanie samochodu 207Holowanie przyczepy 209Drążki dachowe 210Osłona zimowa 210Akcesoria 211
■
■■■■■■■■■■
XI - INFORMACJE PRAKTYCZNE 183 Î 212
Silniki benzynowe 213Masy pojazdów z silnikami
benzynowymi 214Silniki diesla 215Masy pojazdów z silnikiem diesla217Masy pojazdów z silnikami
benzynowymi i diesla wersje N1221Wymiary 223Elementy identyfi kacyjne 226
■■
■■■
■■
XII-DANETECHNICZNE 213 Î226
Połączenie alarmowe lub
z assistance drogowym 227NaviDrive 231MyWay 275Radioodtwarzacz 307Zestaw wideo 329
■
■■■■
AUDIO i TELEMATYKA 227 Î336
WYSZUKIWANIE WIZUALNE337 Î 341
INDEKS ALFABETYCZNY 342 Y Î 348

II
45
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN MONOCHROMATYCZNY A
Wyświetlanie na ekranie
Ekran pozwala wyświetlić następu-
jące informacje:
- godzinę,
- datę,
- temperaturę zewnętrzną,
Kiedy temperatura na zewnątrz
zawiera się pomiędzy +3° C -
-3° C, wyświetlana wartość miga
(niebezpieczeństwo gołoledzi).
Wyświetlana wartość temperatu-
ry na zewnątrz może być wyższa
od rzeczywistej, jeżeli samochód
parkuje w pełnym słońcu.
- źródło audio w trakcie odsłuchu,
- komputer pokładowy (patrz ko-
niec rozdziału).
Komunikaty alarmowe (np.: "System
redukcji emisji uszkodzony") albo in-
formacyjne (np.: "Bagażnik otwarty")
mogą pojawiać się
chwilowo. Można
je skasować naciskając przycisk
"ESC"
.
A.
Dostęp do "Głównego menu".
B.
Nawigacja w menu ekranowych.
C.
Zatwierdzanie wyboru w menu
wybranej funkcji albo zmienionej
wartości.
D.
Porzucenie bieżącej operacji.
E.
Wybór typu informacji (data, ra-
dioodtwarzacz-CD i komputer
pokładowy).
B
albo F.
W menu, nawigacji, wybór
włączania/wyłączania do-
stępnych funkcji i wybór
ustawień użytkownika.
)
Nacisnąć przycisk A
, następnie
za pomocą B
uzyskuje się do-
stęp do następujących menu:
- radioodtwarzacz CD,
- konfi guracja samochodu,
- opcje,
- ustawienia wyświetlacza,
- j
ęzyki,
- jednostki.
)
Nacisnąć przycisk C
, aby za-
twierdzić.
Sterowanie
Główne Menu
Ze względów bezpieczeństwa, kon-
fi gurowanie ekranu wielofunkcyjne-
go przez kierowcę powinno się ko-
niecznie odbywać na postoju.

II
46
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Konfigurowanie pojazdu
Opcje
To menu umożliwia przeprowadzenie
diagnostyki stanu wyposażenia (ak-
tywne, nieaktywne, uszkodzone).
Radioodtwarzacz CD
Gdy radioodtwarzacz jest włączony,
można włączać lub wyłączać funk-
cje związane z używaniem radia
(śledzenie RDS, tryb REG), CD albo
zmieniarki CD (introscan, odtwarza-
nie losowe, powtarzanie CD).
Więcej informacji na temat aplika-
cji "Radioodtwarzacz-CD" zawiera
część "Radioodtwarzacz" w rozdzia-
le "Audio i telematyka".
Ustawienia wyświetlacza
Menu "Display adjustment" (ustawie-
nia wyświetlacza) pozwala ustawić:
- rok,
- miesiąc,
- dzień,
- godzinę,
- minuty,
- tryb 12 albo 24 godziny.
Wersja językowa
Można wybrać język, w jakim będą
wyświetlane informacje na ekranie
(francuski, włoski, holenderski, por-
tugalski, portugalski brazylijski, nie-
miecki, angielski, hiszpański).
Jednostki
To menu umożliwia wybór jednostek
temperatury (°C albo °F) i zużycia
paliwa (l/100 km, mpg albo km/l).
*
W zależności od kraju przeznaczenia.
Menu "Confi g vehic" umożliwia włą-
czanie/wyłączanie następujących
funkcji:
- wycieraczka tylnej szyby sprzę-
żona ze wstecznym biegiem
(patrz rozdział "Widoczność"),
- oświetlenie towarzyszą-
ce i powitalne (patrz rozdział
"Widoczność"),
- funkcje automatyczne (zaciska-
nie/zwalnianie) elektrycznego
hamulca postojowego * ,
- wybieranie drzwi i klap,
- oświetlenie dzienne (patrz roz-
dział "Widoczność").

II
47
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Główne Menu
Wyświetlanie na ekranie
Sterowanie
Ekran pozwala wyświetlić następu-
jące informacje:
- godzinę
- datę,
- temperaturę zewnętrzną
Kiedy temperatura na zewnątrz
zawiera się pomiędzy +3° C i -
3° C, wyświetlana wartość miga
(niebezpieczeństwo gołoledzi).
Wyświetlana wartość temperatu-
ry na zewnątrz może być wyższa
od rzeczywistej, jeżeli samochód
parkuje w pełnym słońcu.
- źródło audio w trakcie odsłuchu,
- komputer pokładowy (patrz ko-
niec rozdziału),
- wynik pomiaru dostępnego miej-
sca,
- grafi czną pomoc przy parkowa-
niu.
Komunikaty alarmowe (np.: "System
redukcji emisji uszkodzony") albo in-
formacyjne (np.: "Bagażnik otwarty")
mogą pojawiać się chwilowo. Można
je skasować naciskając przycisk
"ESC". Ze względów bezpieczeństwa, kon-
fi gurowanie ekranu wielofunkcyjne-
go przez kierowcę powinno się ko-
niecznie odbywać na postoju.
A.
Dostęp do "Głównego menu".
B.
Nawigacja w menu ekranowych.
C.
Zatwierdzanie wyboru w menu
wybranej funkcji lub zmienionej
wartości.
D.
Porzucenie bieżącej operacji.
E.
Wybór typu informacji (data,
radioodtwarzacz-CD, telefon i
komputer pokładowy).
B
lub F.
W menu, nawigacji, wybór
włączania/wyłączania do-
stępnych funkcji i wybór
ustawień użytkownika.
)
Nacisnąć przycisk A
, następnie
za pomocą B
uzyskuje się
do-
stęp do następujących menu:
- funkcje audio,
- komputer pokładowy,
- personalizacja-konfi guracja,
- telefon (zestaw głośnomówiący).
)
Nacisnąć przycisk C
, aby za-
twierdzić.

II
48
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Dziennik alarmów
Przedstawia aktywne komunikaty
alarmowe, wyświetlając je kolejno
na ekranie wielofunkcyjnym.
Funkcje audio
Komputer pokładowy
Telefon (zestaw
głośnomówiący)
Można przeglądać informacje doty-
czące stanu samochodu.
Gdy radioodtwarzacz jest włączony,
można włączać lub wyłączać funk-
cje związane z używaniem radia
(śledzenie RDS, tryb REG, Radio
Text), CD albo zmieniarki CD (intro-
scan, odtwarzanie losowe, powta-
rzanie CD).
Więcej informacji na temat aplika-
cji "Funkcje audio" zawiera część
"Radioodtwarzacz" w rozdziale
"Audio i telematyka". Gdy radioodtwarzacz jest włączony,
można konfi gurować zestaw głoś-
nomówiący Bluetooth (parowanie),
przeglądać poszczególne książki te-
lefonu (dziennik połączeń, usługi...)
i zarządzać połączeniami (odbierać,
kończyć, połączenia oczekujące,
tryb poufny...).
Więcej informacji na temat apli-
kacji "Telefon" zawiera część
"Radioodtwarzacz" w rozdziale
"Audio i telematyka".
Stan funkcji
Umożliwia przeprowadzenie diagno-
styki stanu wyposażenia (aktywne,
nieaktywne, uszkodzone).
Wprowadzanie odległości do
miejsca przeznaczenia
Można wprowadzić wartość odle-
głości aż do ostatecznego miejsca
przeznaczenia.

II
50
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN WIELOFUNKCYJNY (MyWay)
Ekran pozwala wyświetlić następujące
informacje:
- godzinę,
- datę,
- temperaturę zewnętrzną.
Kiedy temperatura na zewnątrz
zawiera się pomiędzy +3° C -
-3° C, wyświetlana wartość miga
(niebezpieczeństwo gołoledzi).
Wyświetlana wartość temperatury
na zewnątrz może być wyższa od
rzeczywistej, jeżeli samochód par-
kuje w pełnym słońcu.
- komunikaty alarmowe i o stanie
funkcji pojazdu, wyświetlane cza-
sowo,
- funkcje audio,
- komputer pokładowy (patrz koniec
rozdziału),
- wynik pomiaru dostępnego miej-
sca,
- grafi
czną pomoc przy parkowaniu,
- informacje systemu nawigacji sate-
litarnej.
Sterowanie
Wyświetlanie na ekranie
Ze względów bezpieczeństwa,
konfi gurację ekranu wielofunkcyj-
nego należy wykonywać koniecz-
nie po zatrzymaniu samochodu. Można naciskać na:
A.
Wejście do menu kontekstowe-
go.
B.
Nawigacja w menu ekranowych.
C.
Zatwierdzenie wyboru w menu
wybranej funkcji albo zmienionej
wartości.
D.
Porzucenie bieżącej operacji.
E.
Wybór wyświetlania na głównym
wyświetlaczu (data, radioodtwa-
rzacz-CD/audio, telefon, mapa,
nawigacja i komputer pokłado-
wy).
B
lub F.
W menu, nawigacji, wybór
włączania/wyłączania funk-
cji i wybór ustawień. Aby wybrać określoną aplikację:
)
nacisnąć odpowiedni przycisk
"RADIO"
, "MUSIC"
, "NAV"
,
"TRAFFIC"
, "SETUP"
lub
"PHONE"
, aby otworzyć odpo-
wiednie menu.
Więcej informacji na temat aplikacji
znajduje się w rozdziale "Audio i te-
lematyka".
Menu na panelu czołowym

VI
105
WYPOSAŻENIE
OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA
PRZESUWNA
Zasłony przesuwne
Daszki przeciwsłoneczne
Na końcu zasłon znajdują się daszki
przeciwsłoneczne.
Aby uniknąć oślepienia z przodu,
opuścić daszek przeciwsłoneczny.
Jeżeli zbyt silne światło dociera
przez szyby boczne drzwi, daszek
należy odczepić od środkowego
uchwytu i obrócić na bok.
Nie przyczepiać ciężkich przed-
miotów i nie chwytać się za szynę
prowadzącą zasłony przeciwsło-
necznej.
MIEJSCA NA KARTY AUTOSTRADOWE / PARKINGOWE
Miejsca do umieszczenia karty opła-
ty autostradowej/parkingowej.
Miejsca te znajdują się po każdej
stronie podstawy wewnętrznego lu-
sterka do monitorowania dzieci.
Są to dwie nieodblaskowe strefy na
przedniej szybie atermicznej.
Lusterko do monitorowania
dzieci
Przednia szyba atermiczna ogra-
nicza nagrzanie kabiny osłabiając
promieniowanie słoneczne (ultra-
fi oletowe). Powłoka odblaskowa, z
której składa się szyba, zatrzymu-
je również niektóre sygnały radio-
elektryczne (opłaty automatyczne
za autostrady, ...).
Lusterko wsteczne do monitorowa-
nia dzieci zamontowane jest nad
wewnętrznym lusterkiem wstecz-
nym. Umożliwia obserwowanie pa-
sażerów siedzących z tyłu pojazdu
lub ułatwia prowadzenie rozmowy
pomiędzy pasażerami siedzącymi z
przodu i z tyłu bez przestawiania lub
odwracania lusterka wstecznego.
Aby uniknąć oślepiania, można je
zdemontować. Przesuwane zasłony umożliwia-
ją ochronę przed silnym światłem i
słońcem. Można je regulować ręcz-
nie.
)
Przesunąć zasł
onę do żądanego
położenia, pchając w miejscu A
.
Daszki przeciwsłoneczne wyposa-
żone są w system ryglowania na
środkowym uchwycie po zwinięciu
rolety. Aby wyjąć albo umieścić na
swoim miejscu daszek przeciwsło-
neczny, musi on być ustawiony pio-
nowo.

VI
108
WYPOSAŻENIE
DYWANIKI
Wyjmowane zabezpieczenie wykła-
dziny.
Montaż
Przy pierwszym montażu po stronie
kierowcy użyć wyłącznie mocowań
znajdujących się w dostarczonej sa-
szetce.
Inne dywaniki wystarczy położyć na
wykładzinie.
Demontaż
Aby zdemontować dywanik po stro-
nie kierowcy:
)
odsunąć maksymalnie fotel,
)
odpiąć mocowania,
)
wyjąć dywanik.
Montaż
Aby zamontować dywanik po stro-
nie kierowcy:
)
ustawić prawidłowo dywanik,
)
założyć mocowania i docisnąć,
)
sprawdzić prawidłowe ustawie-
nie dywanika. Aby nie blokować przestrzeni pod
pedałami:
- stosować wyłącznie dywaniki do-
stosowane do mocowań obec-
nych w samochodzie, ich zasto-
sowanie jest obowiązkowe.
- nigdy nie kłaść jednego dywa-
nika na drugim.
POJEMNIKI W DRZWIACH
Przednie drzwi
W pojemnikach przednich drzwi moż-
na umieścić przedmioty o wielkości
odpowiadającej jednej butelce 1,5 l.
Schowki te mogą być wyposażone
w oświetlenie zapalające się auto-
matycznie po zbliżeniu ręki do ich
wnętrza.
Oświetlenie gaśnie automatycznie
po kilku sekundach od wyjęcia ręki
z pojemnika.
Tylne drzwi
Pojemność pojemników tylnych drzwi
odpowiada jednej butelce 0,5 l.
USB BOX
Ten moduł przyłączeniowy, składający
się z gniazda JACK i portu USB, jest
usytuowany na środkowej konsoli.
Pozwala on użytkownikowi na podłą-
czanie urządzenia przenośnego, jak
np. przenośnego odtwarzacza cyfro-
wego typu iPod
® albo pamięci USB.
Odczytuje on formaty plików audio,
które są przesyłane do radioodtwa-
rzacza, w celu odsłuchu poprzez
głośniki w pojeździe.
Użytkownik może zarządzać tymi
plikami korzystając ze sterowania
pod kierownicą albo na panelu czo-
łowym radioodtwarzacza i wyświet-
lać je na ekranie wielofunkcyjnym.
Urządzenie przenośne może się au-
tomatycznie ładować w trakcie użyt-
kowania.
Więcej szczegółowych informa-
cji dotyczących użytkowania tego
urządzenia zawiera rozdział „Audio
i Telematyka”.