Page 212 of 268
9.40
08
Pulse la tecla del teclado digital para escuchar laemisora memorizada.
O pulse y después gire el botón de los mandos enel volante.
MEMORIZAR UNA EMISORA
Después de seleccionar una emisora, pulse una
de las teclas del teclado digital durante más de
2 segundos para memorizar la emisora que se está escuchando.
Una señal sonora confi rma la memorización.P
ulse RADIO .
ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar escuchando una
misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
Seleccione " Opciones", y acontinuación, valide.
Active o desactive el "
Seguimiento
RDS ", y a continuación, valide.
RADIO
Page 214 of 268
9.42
09
Acceder al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
o
Pulse MUSIC.
Page 215 of 268

9.43
09
CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB
El autorradio reproduce archivos de audio en formato ".wma, .aac,.fl ac, .ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps.
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo
(.mp4, m3u, etc.) no se reproducir·.
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9 est·ndar.
Las
frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ˘) para evitar cualquier problema de reproducciÛn o visualizaciÛn.
Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabaciÛn los est·ndares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco est·
grabado en otro formato, es posible que la reproducciÛn no se efect˙e correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo est·ndar
de
grabaciÛn, a una velocidad lo m·s baja posible (4x m·ximo) para
una calidad de audio Ûptima.
Para el caso particular de un disco multisesiÛn, se recomienda utilizar
el est·ndar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos portátiles
USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
toma USB (cable adaptado no incluido).
Si se conecta al sistema una llave USB con varias particiones, únicamente se reconocerá la primera partición.
La
gestión del dispositivo se realiza a través de losmandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2 000 como
máximo, 999 por carpeta.
Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo desactiva.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateada enFAT 16 o 32.
El
sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
reproductor Apple® y una llave USB.®
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple ®para garantizar
una utilización óptima.
Page 216 of 268

9.44
09REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en la toma USB o conecte el dispositivo USB
a la toma USB mediante un cable adaptado
(no incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal) en un periodo de tiempoque puede variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
R
educir el número de archivos no musicales y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta e
l contacto o cada vez que se conecta una llave USB. No obstante, el
autorradio memoriza dichas listas y, si estas no se modifi can, el tiempo de carga se reducir·.
La re
producciÛn comienza autom·ticamente
despuÈs de un tiempo que depende de lacapacidad de la llave USB. SELECCIÓN DE LA FUENTE
L
a tecla SOURCE
de los mandos del volante permite cambiar
directamente a la fuente de escucha siguiente.
" CD/CD MP
3
"
"
USB, IPod"
"AUX " "STREAMING "
"RADIO "
Pulse MUSIC
para acceder al menú " MEDIA
".
Seleccione " Medio siguiente" y valide.
Repita la operación tantas veces como sea necesario hasta
obtener la fuente deseada (excepto en el caso de la radio, a la quese puede acceder mediante SOURCEo RADIO ). FUENTES
Page 218 of 268

9.46
09
STREAMING AUDIO
El streaming permite escuchar los fi cheros audio del telÈfono a travÈsde los altavoces del vehÌculo.
Conecte el telÈfono: vÈase apartado "TEL…FONO".
Elija el per
fi l " Audio
" o " Todos".
Si la reproducción no comienza automáticamente puede que sea
necesario iniciarla a partir del teléfono.
El control se efectúa desde el dis
positivo o desde el autorradio utilizando las teclas.
Una vez conectado en streamin
g, el teléfono se considera un soporte
musical.
Se recomienda activar el modo " Repetición
" en el dispositivoBluetooth.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CONECTAR REPRODUCTORES APPLE®
Conecte el reproductor Apple® iPod a la toma USB mediante un cable
adaptado (no incluido).
La reproducción comienza automáticamente.
El
control se realiza mediante los mandos del sistema de audio.
Las clasifi caciones disponibles son las del dispositivo portátil
conectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por de
fecto, se utiliza la clasifi caciÛn por artistas. Para modifi car la clasifi caciÛn utilizada, en el men˙ principal, seleccione la clasifi caciÛn
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los
men˙s hasta la canciÛn que desea escuchar.
El modo "
Shuffl e pistas" en el iPod Æcorresponde al modo "Random"en el autorradio.
El modo "
Shuffl e álbum" en el iPod ®corresponde al modo "Randomall" en el autorradio.
El modo "
Shuffl e pistas" se restituye por defecto al conectar el dispositivo.
La versiÛn del software del autorradio
puede ser incompatible con lageneraciÛn de su reproductor AppleÆ.
La lista de dispositivos compatibles y la actualizaciÛn del softwareest·n disponibles en la red CITROÀN.
ppy
Page 223 of 268

9.51
11ORDENADOR DE A BORDO
ORDENADOR DE A BORDO
Pulse sucesivamente la tecla MODE
hasta que aparezca la pantalla delordenador de a bordo.Autonomía
:indica el número de kilómetros que se pueden aún
recorrer con el carburante que queda en el depósito, en función del
consumo medio de los últimos kilómetros recorridos.
Este valor puede variar después de un cambio de velocidad del
v
ehículo o del relieve del recorrido.
En cuanto la autonomía es in
ferior a 30 km, aparecen unosguiones. Después de repostar al menos 10 litros, la autonomíase vuelve a calcular y aparece indicada cuando sobrepasa los
100 km.
Si mientras circula aparecen unas rayitas en lugar de cifras,consulte con la Red CITROËN. p
Cada vez que se presione el botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas, se muestran sucesivamente los
diferentes datos del ordenador de a bordo, en función de la pantalla.
ALGUNAS DEFINICIONES
- La pestaña "vehículo":
La autonom
ía, el consumo
instantáneo y la distancia quequeda por recorrer.
- La pestaña "1"
(recorrido 1) con:
La velocidad media, el consumomedio y la distancia recorrida calculados en el recorrido "1".
- La pestaña "2"
(recorrido 2) con
las mismas características, peropara un segundo recorrido. Consumo instantáneo
: calculado e indicado solamente a partir de30 km/h.
Consumo medio
:es la cantidad media de carburante consumidodesde la última puesta a cero del ordenador.
Distancia recorrida: calculada a partir de la última puesta a cerodel ordenador de a bordo.
Distancia que queda por recorrer:
calculada en relación al
destino fi nal introducido por el conductor. Si est· activado el guiado, el sistema de navegaciÛn la calcula instant·neamente.
Velocidad media: es la velocidad media calculada desde la última
puesta a cero del ordenador (con el contacto puesto).
Page 227 of 268
9.55
12 MENÚS DE LA PANTALLA
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Modo noche
Día/Noche auto
A
justar la luminosidad
A
justar la fecha y la hora
MENÚ "SETUP"
Confi
guración pantalla
Seleccionar el color
Armoní
a
Cartografía
Modo día
Ajuste de la síntesis vocal
Volumen de las consignas de guiado
Voz masculina / Voz femenina
2
Seleccionar las unidades
2
3
3
2
Confi guración iluminación
A
yuda al estacionamiento
Activación limpiaparabrisas TRA en MARCHAA
Duración de iluminación de acompañamiento
1
Parámetros del vehículo *
2
Funcionamiento de los limpiaparabrisas
3Faros direccionales
3Iluminación de ambiente
3Función luces diurnas
*
Los parámetros varían según el vehículo.
2Diario de alertas
1Ordenador de a bordo
2Estado de las funciones
2
Français
1
Selección del idioma
2
English
2
Italiano
2
Portuguese
2
Español
2
Deutsch
2
Nederlands
2
Türkçe
2
Polski
2
Русский
Page 228 of 268

9.56
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
El
cálculo del itinerario nofi naliza.Los criterios de guiado pueden ser contradictorios con la localización actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaje). Verifi que los criterios de guiado en el Menú "Navegación"\"Opciones"\"Defi nir los criterios decálculo".
Los P
OI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.
Los P
OI no se han descargado. Descargue los POI de la página Web:
" http://citroen.navigation.com ".
La alerta sonora de las"Zonas de riesgo" nofunciona. L
a alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\"Opciones"\"Confi gurar las zonas de riesgo".
El sistema no
propone desviar la ruta a causade una incidencia en elrecorrido. Los criterios de
guiado no tienen en cuenta la informaciÛn TMC. Seleccione la funciÛn "Info. tr·fi co" en la lista de criterios de guiado.
Recibo una alerta para
una "Zona de ries
go" queno está en mi recorrido.
Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas
de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede
detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas oparalelas.
Agrande el mapa para visualizar la posición exacta
de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el itinerario"para omitir las alertas cuando no haya un guiadoen curso o para reducir la distancia de aviso.