9.70
05
El sistema crea listas de reproducción (en la memoria temporal),cuyo tiempo de creación depende de la capacidad del dispositivoUSB.
Durante este tiempo, puede acceder al resto de fuentes de audio.
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se corta el
contacto o se conecta una llave USB.
Cuando se conecta un dispositivo por primera vez, se propone una clasifi caciÛn por carpetas. Al volver a conectarlo, se mantiene elsistema de clasifi cación previamente seleccionado.
Conecte la llave a la toma, directamente o mediante
un cable. Si el autorradio está encendido, la
fuente USB se detecta cuando se conecta. Lareproducción se inicia automáticamente despuésde un tiempo, que depende de la capacidad de la memoria USB.
Los formatos de archivo reconocidos son .mp3
(mpeg1 layer 3 únicamente) y wma (estándar 9 únicamente, compresión de 128 kbit/s).
Se aceptan algunos formatos de playlists (m3u, etc.).
Al volver a conectar la última llave utilizada, sereproduce automáticamente la última canción escuchada.
Este módulo está compuesto por una toma
USB y una toma Jack *
. Los archivos de audiose transmiten desde un dispositivo portátil-reproductor digital o una llave USB al Autorradiopara poder escucharlos a través de losaltavoces del vehículo.
Llave U
SB (1.1, 1.2 y 2.0) o reproductor Apple®
de generación 5 o superior:
- Las llaves
USB deben estar formateadas en FAT o FAT 32 (no admite NTFS).
-
Es indispensable disponer del cable delreproductor Apple ®.
- La navegación por la base de archivos
también se efectúa mediante los mandos del volante.
La lista de los dispositivos y los porcentajes de compresióncompatibles están disponibles en la Red CITROËN. pypjUTILIZAR LA TOMA USB
CONECTAR UNA LLAVE USB
Otros reproductores Apple ®de generaciones
anteriores, así como reproductores que utilicenel protocolo MTP * :
- Re
producción solo con el cable Jack-Jack(no incluido).
- La nave
gación por la base de archivos se
realiza desde el dispositivo portátil.
*
Se
gún vehículo.
9.73
06FUNCIONES BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una atenciónespecial por parte del conductor, las operaciones de vinculacióndel teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth
del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
P
ulse la tecla MENU.
A continuación, aparecerá una ventana con un mensa
je de búsqueda en curso.
Active la
función Bluetooth del teléfono y
asegúrese de que está "visible por todos"(confi guraciÛn del telÈfono).
Seleccione en el men˙:
- Bl
uetooth TelefonÌa-Audio
- Confi guración Bluetooth
- Efectúe una bús
queda de
BluetoothLos servicios o
frecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de lacompatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los
que tiene acceso.
TELÉFONO BLUETOOTH PANTALLA C
El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las si
guientesfunciones: Agenda *
, Diario de las llamadas, Gestión de las
vinculaciones.
Los 4 primeros telé
fonos reconocidos aparecen en esta ventana.
En la pantalla aparecerá un teclado
virtual: marque un códi
go de 4 cifrascomo mínimo.
Pulse
OK para validar.
En la pantalla aparecerá un mensa
je indicando que la vinculaciónse ha realizado con éxito.
Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede
conectar más de un teléfono al mismo tiempo.
En la pantalla del telé
fono seleccionado aparecerá
un mensaje. Para aceptar la vinculación,
introduzca el mismo código en el teléfono, y acontinuación, valide pulsando OK.
La conexión automática autorizada se activa únicamente después
de con
fi gurar el telÈfono.
Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas una vez
transcurrido el tiempo de sincronizaciÛn.
(Disponible según el modelo y la versión)
*
Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
En caso de introducir un códi
go erróneo, el númerode intentos permitido es ilimitado. Para más información
(compatibilidad, ayuda complementaria,...)remítase a www.citroen.es.
VINCULAR UN TELÉFONO/PRIMERA CONEXIÓN
9.77
08
13
ORDENADOR DE A BORDO
Cada pulsación del botón situado en el extremo
del mando del limpiaparabrisas permite mostrar
sucesivamente los diferentes datos del ordenador dea bordo, en función de la pantalla.
- El m
enú "vehículo" con:
● La autonomía, el consumo instantáneo
y la distancia que queda por recorrer.
- El menú "1"
(recorrido 1) con:
●
La velocidad media, el consumo medio y la distancia recorridacalculados en el recorrido "1".
- El menú "2"
(recorrido 2) con las mismas características para un
segundo recorrido.
ALGUNAS DEFINICIONES
Autonomía:indica el número de kilómetros que se pueden aún recorrer con el carburante que queda en el depósito, en función del consumomedio de los últimos kilómetros recorridos.
Este valor puede variar despu
és de un cambio de velocidad del vehículoo del relieve del recorrido.
En cuanto la autonomía es inferior a 30 km, aparecen unos
guiones. Después de repostar al menos 10 litros, la autonomía se vuelve a calcular y aparece indicada cuando sobrepasa los 100 km.
Si mientras circula aparecen unas rayitas en lugar de cifras, consulte con la Red CITROËN. p
Consumo instantáneo:calculado e indicado solamente a partir de30 km/h.
Consumo medio
: es la cantidad media de carburante consumido desde la última puesta a cero del ordenador.
Distancia recorrida:
calculada a partir de la última puesta a cero delordenador de a bordo.
Distancia que queda por recorrer:calculada en relación al destino
fi nal introducido por el conductor. Si está activado el guiado, el sistema
de navegación la calcula instantáneamente.
Velocidad media:es la velocidad media calculada desde la últimapuesta a cero del ordenador (con el contacto puesto). P
uesta a cero
Cuando aparece indicado el recorrido deseado, pulse más de dos
se
gundos el mando.
DIAGNOSIS VEHÍCULO
9.79
09
TEMPERATURA: ºCENTÍGRADOS/ºFAHRENHEIT
CON
SUMOS DE CARBURANTE:
KM/L - L/100 - MPG
1
2
2
MENÚS DE LA PANTALLA
AJUSTES DE LA PANTALLA
MES
DIA
HOR
A
MINUTOS
AÑO
MODO 12 H/24 H
IDIOMAS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
9.83
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre lasdistintas fuentes de audio(radio, CD...).
Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio(Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD...).
Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) están adaptados a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las fuentes de AUDIO (Graves, Agudos,Balance Trasero-Delantero, Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, que seleccione el ambiente musical "Ninguno", que ajuste la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
El CD es expulsado sistemáticamente o el reproductor no lo lee.
El CD está colocado al revés, no se puede reproducir, no contiene datosde audio o tiene un formato de audio que no puede ser leído por elautorradio.
El CD está protegido por un sistema antipiratería no reconocido por elautorradio.
- Compruebe el sentido de inserción del CD en el reproductor.
- Compruebe el estado del CD: el CD no podráser reproducido si está demasiado dañado.
- Compruebe el contenido si se trata de un CDgrabado: consulte los consejos del capítulo"Audio".
- El reproductor CD del autorradio no lee los DVD.
- Al ser de calidad insufi ciente, algunos CD grabados no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.
El mensaje "Error periférico USB" apareceen pantalla.
La conexión Bluetooth se corta.
El nivel de carga de la batería del periférico puede ser insufi ciente.
Recargue la baterÌa del dispositivo perifÈrico.
El sistema no reconoce la llave USB.
La llave puede estar corrupta.
Formatee la llave.
El sonido del reproductor CD est· degradado. El CD utilizado est· rayado o es de mala calidad.
Inserte CD de buena calidad y consÈrvelos en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no son adecuados.
Ponga el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar ning˙n ambiente.
9.84
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta.
Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras.
La información de tráfi co (TA) está seleccionada, pero no recibo ningunainformación de tráfi co.
La emisora de radio no participa en la red regional de informaciÛn detr·fi co.
Seleccione una emisora de radio que difunda lainformaciÛn del tr·fi co.
La calidad de recepciÛnde la emisora escuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, se visualiza 87,5 Mhz...).
El vehÌculo est· demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay ninguna emisora presente en la zona geogr·fi ca por la que circula. Active la función RDS para permitir que el sistema compruebe si hay una emisora más potente en la zona geográfi ca.
El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...) puedebloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
Este fenómeno es normal y en ningún caso supone un defecto o un fallo del autorradio.
La antena no está colocada o está dañada (por ejemplo al pasar por un túnel de lavado o en un parking subterráneo).
Lleve a revisar la antena a la Red CITROËN.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modoradio.
El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora.
Desactive la función RDS si el fenómeno aparececon demasiada frecuencia y siempre en el mismorecorrido.
Con el motor parado,el autorradio se apagapasados unos minutos deutilización.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio depende de la carga de la batería.
Es normal que se apague: el autorradio se pone en modo economía de energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
El mensaje "el sistema audio se estácalentando" aparece en la pantalla.
Con el fi n de proteger la instalaciÛn, cuando la temperatura de la zona es muy elevada, el autorradio pasa a un modo autom·tico de protecciÛn tÈrmica que provoca una reducciÛn del volumen sonoro o la interrupciÛn de la reproducciÛn del CD.
Corte el sistema de audio durante unos minutospara permitir que se enfrÌe.
173
Puesto de conducción
LOCALIZACIÓ
N
10
Retrovisor interior 102
Telepeaje, parking 102
Espejo de vigilancia
para niños 102
Tecnología a bordo Capítulo 9
- eMyWay
- Autorradio
Mandos
- Cierre centralizado 28
- Seguro para niños eléctrico 127
- Elevalunas 103
- Señal/Luces de emergencia,
warning 104
Llamada de urgencia o de
asistencia Capítulo 9
Caja de velocidades manual
pilotada 42-44
Calefacción, aireación
- Calefacción 61
- Aire acondicionado A/C 62
Aire acondicionado
automático 63-64
Deshelado-Desempañado 65-66
Neutralización del airbag del
acompañante 117
Luces de techo 94, 154
Acondicionamientos
delanteros 84-86
- Guantera
- Consola de techo
- Consola
- Parasol
- Portabotellas
- Portabolsos
- Cajones
- Guardaobjetos
Pantallas,
indicaciones 29, Capítulo 9
Ajuste de la hora en
la pantalla Capítulo 9
"Grip control" 109-110
01-13 Este manual presenta todos los equipos disponibles
en el conjunto de la gama.
El vehículo lleva sólo una parte de los equipos
descritos en este documento, en función del nivel de
acabado, la versión y las características específi cas
del país de comercialización.
Las descripciones e imágenes no tienen valor
contractual. Automóviles CITROËN se reserva el
derecho a modifi car las características técnicas,
equipos y accesorios sin obligación de actualizar el
presente manual.
Este documento forma parte integrante del vehículo.
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso
de venderlo. Automóviles CITROËN certifi ca, en aplicación de
la reglamentación europea (Directiva 2000/53)
relativa a los vehículos fuera de uso, que
cumple los objetivos por ella fi jados y que utiliza
material reciclado para fabricar los productos
comercializados.
Queda prohibida la reproducción o traducción,
total o parcial, sin la autorización por escrito de
Automóviles CITROËN.
Imprimido en UE
Espagnol
Los elementos de la carrocería trasera del vehículo
han sido diseñados para evitar las proyecciones.