ELEKTRICKÉ OVLÁDAČE OKENFungují po otočení klíčku zapalování do polohy MAR, a zhruba tři
minuty po otočení klíčku zapalování do polohy STOP; fungují také po
vyjmutí klíčku ze zapalování po otevření jedněch předních dveří.
Ovládací tlačítka se nacházejí na osazení dveřních panelů (z panelu
na straně řidiče je možné ovládat všechna okna). Systém je opatřen
zařízením proti skřípnutí, který se spíná při ovládání předních oken.OVLÁDAČEPřední dveře na straně řízení obr. 69
❒A - Otevření/zavření předního levého okna; “plynulý automatický”
pohyb při otevírání/zavírání okna.
❒B - Otevření/zavření předního pravého okna; “plynulý automatický”
pohyb při otevírání/zavírání okna.
❒C - Zapnutí/vypnutí ovládačů oken v zadních dveřích;
❒D - Otevření/zavření zadního levého okna, (je-li součástí výbavy
vozidla); “plynulý automatický” pohyb při otevírání/zavírání okna.
❒E - Otevření/zavření zadního pravého okna (u příslušných verzí);
“plynulý automatický” pohyb při otevírání/zavírání okna.
Stiskněte ovládací tlačítka otevírání/zavírání požadovaného okna.
Krátkým stiskem jednoho z tlačítek se okno posouvá po krocích;
dlouhým stiskem se okno automaticky posune úplně - při otevírání i
zavírání.
Okno lze zastavit v požadované výšce dalším stisknutím tlačítka.
Podržením tlačítka na několik sekund se okno automaticky zavře nebo
otevře (pouze s klíčem ve spínací skříňce v poloze MAR).Přední dveře na straně spolucestujícího/zadní dveře
(u příslušné verze vozidla)
Na osazení panelu předních dveří na straně spolucestujícího a u
některých verzí i na zadních dveřích jsou tlačítka F obr. 69 pro
ovládání příslušného okna.
obr. 69
A0K0067
88
SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Zařízení na ochranu před skřípnutím prstů
Ve vozidle je nainstalována aktivní ochrana proti skřípnutí při zavírání
předních a zadních oken.
Ochranné zařízení proti skřípnutí umí detekovat případnou překážku
při zavírání okna, přerušit jej a obrátit zpět pohyb skla. Zařízení je
užitečné i v případě, kdy s ovládači začnou nevhodně manipulovat
děti cestující ve vozidle.
Ochrana proti skřípnutí je aktivní při ručním i automatickém ovládání
okna. Při zásahu ochrany proti skřípnutí se okamžitě přeruší pohyb
skla, které se přestaví na dolní doraz. Během této doby není možný
jakýkoliv pohyb okna.
UPOZORNĚNÍ Jestliže ochrana proti skřípnutí musí zasáhnout pětkrát
za sebou během jedné minuty nebo je v poruše, je zablokováno
automatické fungování vytažení skla nahoru; sklem pak lze pohybovat
pouze opakovaným stisknutím tlačítka po dobu 0,5 sekundy, po
uvolnění tlačítka je pak možný další pohyb.
K obnově řádného fungování systému je třeba dané okno pootevřít.
UPOZORNĚNÍ S klíčkem zapalování v poloze STOP nebo vytaženým
ze zapalování zůstanou ovládače oken aktivní ještě asi tři minuty a
vypnou se otevřením některých dveří.
UPOZORNĚNÍ Pokud je ochrana proti skřípnutí součástí výbavy
vozidla, stiskem tlačítka
dálkového ovládání na více než dvě
sekundy se okna otevřou; stiskem tlačítka
na více než dvě sekundy
se okna zavřou.
Systém splňuje předpis 2000/4/ES z hlediska ochrany
cestujících při vyklonění z okna.
Nepatřičné zacházení s elektrickými ovládači oken je
nebezpečné. Než začnete s ovladači manipulovat a při
manipulaci s nimi prověřte, zda nejsou cestující
vystaveni nebezpečí úrazu přímo při pohybu skla nebo
předměty, jež se zachytily do okna nebo do nichž by okno
narazilo. Při opuštění vozidla vyjměte vždy klíček ze zapalování,
aby nevhodnou manipulací s otevřeným střešním oknem
nemohlo dojít k ohrožení osob, které zůstanou ve vozidle.
Inicializace systému ovládání oken
Po případném odpojení baterie nebo přerušení pojistky je nutno
fungování systému znovu inicializovat.
Postup při inicializaci:
❒zavřete manuálně okno, které se má inicializovat;
❒po úplném zavření podržte spínač v poloze pro zavírání ještě
nejméně 1 sekundu.
U některých verzí je nutno po výpadku napájení řídicích jednotek (při
výměně nebo odpojení baterie a výměně pojistek řídicích jednotek
ovládačů oken) resetovat automatiku ovládání těchto oken.
Reset se musí provádět se zavřenými dveřmi dále uvedeným postupem:
❒Otevřete okno ve dveřích na straně řízení a po dosažení koncové
polohy podržte ovládací tlačítko alespoň 3 sekundy (spodní doraz);
❒zavřete okno ve dveřích na straně řízení a po dosažení koncové
polohy podržte ovládací tlačítko alespoň 3 sekundy (horní doraz);
❒stejným způsobem podle bodů1a2postupujte i u dveří řidiče;
❒zkontrolujte, zda inicializace řádně proběhla a zda okna v
automatickém režimu řádně fungují.
89SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
SYSTÉM START&STOP(u příslušné verze vozidla)
Systém S&S automaticky zastaví motor pokaždé, když se vozidlo
zastaví, a znovu jej nastartuje v okamžiku, když se řidič chce rozjet.
To zvyšuje účinnost vozidla snížením spotřeby, emisí škodlivých
výfukových plynů a akustického znečišťování.FUNKČNÍ PODMÍNKYZastavení motoru
Se stojícím vozidlem se motor zastaví po zařazení neutrálu a uvolnění
spojkového pedálu.
Pozn.Automatické zastavení motoru je povoleno pouze po
překročení rychlosti asi 10 km/h, aby se motor zbytečně nevypínal při
jízdě krokem.
Zastavení motoru je signalizováno zobrazením symbolu
obr.88na
displeji.Postup pro nastartování motoru
Pro opětné nastartování motoru sešlápněte spojkový pedál.
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
SYSTÉMUPro manuální zapnutí/vypnutí systému stiskněte tlačítko
obr.89na
ovládacím panelu na palubní desce.
Aktivace systému Start&Stop
Aktivace systému Start&Stop je signalizována příslušným hlášením na
displeji. Za tohoto stavu nesvítí kontrolka A obr. 89 nad tlačítkem
.
Vypnutí systému Start&Stop
❒Verze s multifunkčním displejem: vypnutí systému Start&Stop je
signalizováno hlášením na displeji.
❒Verze s konfigurovatelným multifunkčním displejem: vypnutí systému
Start&Stop je signalizováno symbolem
a upozorněním na
displeji.
obr. 88
A0K0163
obr. 89
A0K0121
105SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Je-li systém vypnutý, kontrolka A obr. 89 svítí.
PODMÍNKY, ZA KTERÝCH SE MOTOR
NEVYPNEJestliže je zařízení aktivní, z důvodu požadavků na komfort,
bezpečnost a snížení emisí se motor nezastaví za určitých stavů jako
např.:
❒motor je ještě studený;
❒velmi nízká venkovní teplota;
❒baterie není dostatečně nabitá;
❒probíhá regenerace filtru pevných částic (DPF) (pouze u dieselových
motorů);
❒dveře řidiče nejsou zavřené.
❒nezapnutý bezpečnostní pás řidiče;
❒je zařazená zpátečka (např. při parkování);
❒u verzí s automatickou dvouzónovou klimatizací (jen pro některé
verze/trhy), nebylo dosaženo příslušné tepelné pohody, nebo
aktivace funkce MAX-DEF;
❒v počátečním období používání z důvodu inicializace systému.
Jestliže chcete upřednostňovat klimatický komfort, je
možné deaktivovat systém Start&Stop, aby mohla
klimatizace fungovat nepřetržitě.
PODMÍNKY PRO OPĚTNÉ
NASTARTOVÁNÍ MOTORUKvůli nárokům na komfort, snížení škodlivých emisí a z důvodu
bezpečnosti se může motor nastartovat automaticky, bez akce ze
strany řidiče, pokud budou splněny určité podmínky jako např.:
❒baterie není dostatečně nabitá;
❒snížený tlak v brzdové soustavě (např. po opakovaném sešlápnutí
brzdového pedálu);
❒vozidlo v pohybu (např. při jízdě po silnici v klesání);
❒zastavení motoru zařízením Start&Stop po dobu delší než 3 minuty;
❒u verzí s automatickou dvouzónovou klimatizací (u příslušných
verzí vozidla) pro zajištění tepelného komfortu nebo zapnutí funkce
MAX-DEF.
Při zařazeném rychlostním stupni je možné motor automaticky znovu
spustit pouze sešlápnutím spojkového pedálu na doraz. Akce je řidiči
signalizována upozorněním na displeji a u příslušné verze vozidla
blikáním symbolu
.
Pozn.:
Jestliže řidič nesešlápne spojku asi do tří minut od vypnutí motoru,
bude možné motor nastartovat pouze klíčkem zapalování.
Pokud je systém Start&Stop aktivní, pak při nežádoucím vypnutí
motoru způsobeném například prudkým uvolněním spojkového pedálu
se zařazeným rychlostním stupněm, je možné jej znovu nastartovat
po sešlápnutí spojkového pedálu nebo zařazení neutrálu.
106SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCEPoté, co byl motor zastaven systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své straně či na straně
spolucestujícího, bude možné motor znovu nastartovat jedině klíčkem
zapalování.
Tento stav je řidiči signalizován zvukovou výstrahou i blikáním symbolu
na displeji (u některých verzí vozidla se zobrazí i upozornění).
FUNKCE “ENERGY SAVING”(u příslušné verze vozidla)
Jestliže po opětném automatickém nastartování motoru neprovede
řidič s vozidlem žádnou akci po dobu asi tří minut, systém Start&Stop
zastaví motor definitivně, aby se zbytečně nespotřebovávalo palivo.
V takových případech je spuštění motoru možné pouze klíčkem
zapalování.
POZN.:V každém případě je možné systém Start&Stop vypnout a
nechávat motor běžet.PROVOZNÍ PORUCHYPři poruše se systém Start&Stop vypne.
Řidič je informován o závadě rozblikáním symbolu
(verze s
multifunkčním displejem) nebo symbolu
(verze s konfigurovatelným
multifunkčním displejem). U určitých verzí se na displeji zobrazí i
upozornění.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Alfa Romeo.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBUPři odstavení vozidla (nebo při výměně baterie) je nutno věnovat
zvýšenou pozornost odpojení elektrického napájení baterie.
Je nutno postupovat takto: odpojte konektor A obr. 90 (tlačítkem B) od
snímače C, který monitoruje stav baterie a je nainstalovaný na
minusovém pólu D této baterie. Tento snímač se smí odpojit od pólu
pouze při výměně baterie.
Výměnu baterie by měl provádět vždy autorizovaný
servis Alfa Romeo. Baterii vyměňte za baterii stejného
typu (HEAVY DUTY) a se stejnými charakteristikami.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické napájení baterie, po přepnutí
klíčku zapalování na STOP počkejte alespoň jednu minutu.
obr. 90
A0K0179
107SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
NOUZOVÉ NASTARTOVÁNÍ MOTORUPři nouzovém startování s pomocnou baterii nikdy nepřipojujte
minusový kabel (–) pomocné baterie k minusovému pólu A obr. 91
baterie vozidla, nýbrž jedině k ukostřovacímu bodu motoru/
převodovky.
Před otevřením víka motorového prostoru se ujistěte, že je
vypnuté zapalování s klíčkem v poloze STOP. Dodržujte
pokyny uvedené na štítku na předním příčníku (obr. 92).
Pokud ve vozidle sedí další osoby, doporučujeme vytáhnout klíč ze
zapalování. Před opuštěním vozidla je nutno vytáhnout klíček ze
zapalování nebo jej přepnout do polohy STOP. Při tankování paliva se
ujistěte, zda je vypnuté zapalování a zda je klíček v poloze STOP.
SYSTÉM EOBD
(European On Board Diagosis)(u příslušné verze vozidla)
Systém EOBD (European On Board Diagnosis) má za úkol:
❒dohlížet na účinnost soustavy;
❒signalizovat zvýšení emisí;
❒signalizovat nutnost výměny poškozených komponentů.
Ve vozidle je i konektor, do které lze připojit příslušné diagnostické
přístroje, jež umožňují načíst jednak chybové kódy uložené v paměti
řídicí jednotky, jednak řadu diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tyto kontroly mohou provést i orgány pověřené kontrolou
dopravního provozu.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady mají autorizované servisy Alfa
Romeo za povinnost provést test a v případě potřeby i zkušební jízdy,
které si mohou vyžádat ujetí i většího počtu kilometrů.
obr. 91
A0K0180
obr. 92
A0K0224
108SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
V zájmu maximální bezpečnosti mějte sedadlo ve
vzpřímené poloze, opírejte se o něho zády a mějte na
paměti, že pás musí dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
Bezpečnostními pásy se připoutejte při každé jízdě jak na
předních, tak zadních sedadlech! Nezapnutím bezpečnostních
pásů se v případě nárazu zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu nebo
smrti.
Jedním bezpečnostním pásem se smí připoutat pouze jedna osoba:
nepřevážejte děti na klíně se bezpečnostními pásy tak, že jedním
pásem upoutáte sebe i dítě obr. 106. Pásem nikdy nepoutejte k tělu
žádné předměty.
Je přísně zakázáno demontovat komponenty
bezpečnostního pásu a dotahovače nebo do nich
zasahovat. S pásy smějí zacházet výhradně
kvalifikovaní a autorizovaní technici. Obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Pokud byl bezpečnostní pás vystaven silnému
namáhání, například v důsledku dopravní nehody, je
nutno jej vyměnit celý včetně ukotvení, upevňovacích
šroubů a dotahovačů. Na pásu sice nemusejí být na první pohled
patrné závady, ale nemusel by již být funkční.
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ❒Bezpečnostní pás nesmí být překroucený a musí dobře přiléhat k
tělu. Zkontrolujte, zda se posouvá plynule bez drhnutí;
❒v případě závažnější nehody vyměňte bezpečnostní pás za nový, a
to i v případě, že se na první pohled nebude zdát poškozený.
Bezpečnostní pás, u něhož došlo k zásahu dotahovače, nechejte v
každém případě vyměnit;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně vodou a neutrálním mýdlem,
opláchněte je a usušte ve stínu. Nepoužívejte silná čistidla, bělidla,
barviva či jiné chemické přípravky, které by mohly narušit vlákna,
z nichž jsou pásy vyrobeny;
❒zabraňte tomu, aby se do navíječů dostala voda: fungují správně
jen v případě, že do nich nepronikne voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují stopy po značném opotřebení
nebo natržení, nechejte je vyměnit.
obr. 106
A0K0013
122SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Necestujte s předměty na klíně, před hrudníkem, v
žádném případě nedržte v ústech žádné předměty,
jako je dýmka, tužka, apod., které by při aktivaci
airbagu mohly přivodit vážné zranění.Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li učiněn pokus o
jeho odcizení, bylo poškozeno vandaly či velkou
vodou, nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat u
autorizovaného servisu Alfa Romeo.Jakmile je klíček na poloze MAR, mohou se airbagy
aktivovat účinkem nárazu jiným jedoucím vozem i
přesto, že vaše vozidlo stojí s vypnutým motorem
Znamená to, že se ani ve stojícím vozidle nesmějí na předním
sedadle nacházet děti. Nezapomínejte ani, že když je klíček v
poloze STOP, při nárazu se neaktivuje žádné bezpečnostní
zařízení (airbag či dotahovače): neaktivaci těchto zařízení v
takových případech nelze proto považovat za známku selhání
systému.
Otočením klíčku zapalování na MAR se kontrolka
(s
aktivním čelním airbagem na straně spolucestujícího)
rozsvítí a bliká několik sekund, čímž upozorní, že při
nárazu bude aktivován i airbag spolucestujícího; pak kontrolka
musí zhasnout.
Čelní airbagy zasahují při nárazech větší síly, než na
kterou jsou nastaveny dotahovače. V případě nárazů,
jejichž síla se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují pouze dotahovače
pásů.Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy, pouze zvyšují
jejich účinnost. Přední airbagy nezasáhnou při čelních
nárazech, k nimž dojde za nízké rychlosti vozidla,
při nárazech z boku, nárazech zezadu nebo při převrácení
vozidla. V takových případech chrání osádku pouze bezpečnostní
pásy: proto je nutno jezdit zásadně se zapnutými bezpečnostními
pásy.
135SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEMBEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK