2-2
2
Ne jamais conduire un VTT sans porter un cas-
que de motocycliste homologué et bien adapté .
Il faut é galement porter une protection pour les
yeux (lunettes ou visi ère), des gants, des bottes,
une chemise à manches longues ou une veste
et un pantalon.Ne jamais consommer d ’alcool, certains m édi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.Ne jamais rouler à des vitesses d épassant les li-
mites impos ées par les conditions de conduite et
sa propre expé rience. Toujours conduire à une
vitesse adapt ée au terrain, à la visibilit é, au v é-
hicule, ainsi qu ’à son exp érience.Ne jamais tenter d ’effectuer des cabrages, des
sauts ou autres acrobaties.Contr ôler le VTT avant chaque utilisation afin de
s ’assurer de son bon é tat de marche. Toujours
respecter les intervalles et proc éd és d ’inspec-
tion et d ’entretien dé crits dans ce manuel.Toujours conduire en gardant les mains sur le
guidon et les pieds sur les repose-pieds.Toujours rouler lentement et prudemment sur un
terrain non familier. Être particuli èrement attentif
aux changements de condition du terrain.
Ne pas rouler sur un terrain trop accident é, glis-
sant ou meuble, à moins d ’avoir les comp éten-
ces n écessaires au contr ôle du VTT sur un tel
terrain. Toujours rester tr ès vigilant sur ces types
de terrain.Toujours recourir aux techniques recomman-
d ées dans ce manuel pour aborder les virages.
S ’exercer à prendre les virages à vitesse réduite
avant de passer à des vitesses plus élev ées et
ne jamais prendre les virages à vitesse exces-
sive.Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop rai-
des pour le VTT ou trop difficiles pour ses pro-
pres capacit és. S ’exercer sur des pentes plus
douces avant de se lancer sur des pentes plus
fortes.Toujours recourir aux techniques d ’ascension
de collines expliqu ées dans ce manuel. Évaluer
avec soin les conditions du terrain avant d’ atta-
quer une c ôte. Ne jamais gravir des pentes dont
le sol est trop glissant ou meuble. D éplacer son
poids vers l ’avant du v éhicule. Ne jamais donner
trop brusquement des gaz et ne jamais changer
abruptement de vitesse. Ne jamais passer le
sommet d ’une colline à vitesse élev ée.
U18P66F0.book Page 2 Monday, May 16, 2011 5:00 PM
4-11
43. Essuyer imm
édiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer imm édiate-
ment toute coulure de carburant à l ’aide
d ’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d ’ab îmer les surfaces
peintes ou les piè ces en plastique.
[FCB00981]
4. Tourner le bouchon du r éservoir de carburant
à fond dans le sens des aiguilles d ’une montre
afin de le refermer herm étiquement.
AVERTISSEMENT
FWB02531L ’essence étant d élé tè re, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l ’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l ’ essence avec la bouche. Consulter imm édia-
tement un m édecin en cas d ’ingestion, d’ inha-
lation excessive de vapeur ou d ’éclaboussures
dans les yeux. Si de l ’essence se r épand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l ’essence
se r épand sur les v êtements, les changer sans
tarder.
ATTENTIONFCB00070Utiliser exclusivement de l’ essence sans
plomb. L’ utilisation d ’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pi èces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le syst ème d ’échappement.Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence super
sans plomb d ’un indice d ’octane recherche de 97
ou plus. Si un cognement ou un cliquetis survient,
changer de marque d ’essence. L ’essence sans
plomb prolonge la dur ée de service des bougies et
r é duit les frais d’ entretien.FBU18891Selle Dépose de la selle
Glisser la main entre la selle et le pare-chocs ar-
ri ère, tirer le levier de verrouillage de la selle vers
le haut, puis tirer l ’arri ère de la selle vers le haut.
U18P66F0.book Page 11 Monday, May 16, 2011 5:00 PM
5-6
5
Le manom ètre basse pression pour pneus fait par-
tie int égrante de l ’équipement standard. Il convient
d ’effectuer deux mesures de la pression de gon-
flage des pneus et de conserver la deuxi ème va-
leur. En effet, l ’encrassement éventuel du mano-
m ètre risquerait de fausser la premi ère mesure. Limite d
’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculpture
est r éduite à 3 mm (0.12 in).
Pression de gonflage recommand
ée:
Avan t 27.5 kPa (0.275 kgf/cm ², 4.0 psi)
Arri ère
30.0 kPa (0.300 kgf/cm ², 4.4 psi)
Pression de gonflage minimum : Avan t24.5 kPa (0.245 kgf/cm ², 3.6 psi)
Arri ère
27.0 kPa (0.270 kgf/cm ², 4.0 psi)
Pression maximale lors du sertissage des ta-
lons de pneu : Avan t250 kPa (2.5 kgf/cm² , 36 psi)
Arri ère
250 kPa (2.5 kgf/cm² , 36 psi)
1. Manomètre basse pression pour pneus
1
U18P66F0.book Page 6 Monday, May 16, 2011 5:00 PM
6-3
6
FBU20592Démarrage et acc élé ration
1. Rel âcher le levier des gaz, actionner le frein
avant ou arri ère, puis rel âcher le frein de sta-
tionnement.ATTENTIONFCB00200Toujours l âcher les gaz avant de changer les
vitesses, sous peine de risquer d ’endommager
le moteur et la transmission.2. Actionner le levier d ’embrayage pour d é-
brayer.
3. Engager la premi ère et rel âcher le frein.
4. Donner du gaz progressivement tout en rel â-
chant lentement le levier d ’embrayage.
AVERTISSEMENT ! Ne pas acc élé rer brus-
quement ou rel âcher trop rapidement le le-
vier d ’embrayage, car le vé hicule risque-
rait de se cabrer, ce qui augmenterait les
risques d’ accident, y compris de renverse-
ment.
[FWB00731]
5. D ès que le VTT a atteint la vitesse ad équate,
rel âcher les gaz tout en serrant rapidement le
levier d ’embrayage.
6. Engager la deuxi ème vitesse. (Bien veiller à
ne pas engager le point mort.) 7. Acc
élé rer un peu tout en rel âchant progressi-
vement le levier d ’embrayage.
8. Proc éder de la m ême faç on pour passer les
vitesses suivantes.
FBU20650D écé lé ration
Pour ralentir ou arr êter le v éhicule, rel âcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à é quilibrer l ’ac-
tion des freins avant et arri ère. R étrograder au fur
et à mesure du ralentissement. S ’assurer que le
moteur a suffisamment ralenti avant de r étrogra-
der. Une mauvaise technique de freinage ou de
passage des vitesses peut faire patiner les pneus,
ce qui r éduit le contr ôle du v éhicule et augmente
les risques d ’accident.
AVERTISSEMENT
FWB00710S ’assurer que le moteur a suffisamment ralenti
avant de r étrograder. Les roues risquent d ’ar-
r ê ter de tourner et de perdre de la traction si on
r é trograde alors que le r égime du moteur est
trop élev é. Ceci peut entra îner une perte de
contr ôle et, par cons équent, un accident. Cela
risque également d ’endommager le moteur ou
la transmission.
U18P66F0.book Page 3 Monday, May 16, 2011 5:00 PM
6-4
6
ATTENTIONFCB00180Ne pas rouler trop longtemps en roue libre
lorsque le moteur est coupé et ne pas remor-
quer le VTT sur de longues distances, m ême
lorsque la bo îte de vitesses est au point
mort. En effet, le graissage de la bo îte de vi-
tesses ne s’ effectue correctement que lors-
que le moteur tourne. Un graissage insuffi-
sant risque d’ endommager la bo îte de
vitesses.Toujours dé brayer avant de changer les vi-
tesses. Le moteur, la bo îte de vitesses et la
transmission ne sont pas con çus pour r ésis-
ter au choc inflig é par un passage en force
des vitesses et ces organes risquent d ’être
endommag és si l ’on ne d ébraye pas.FBU20672Rodage du moteur N.B.Si le VTT est équip é d ’un compteur kilom étrique
ou d’ un compteur horaire, suivre les fr équences
indiqu ées en km (mi) ou en heures.
Si le VTT n ’est équip é ni d’ un compteur kilom é-
trique ni d ’un compteur horaire, suivre les fr é-
quences indiqu ées en heures.Les premiers 320 km (200 mi) ou les 20 premi ères
heures de conduite constituent la p ériode la plus
importante de la vie du moteur. C ’est pourquoi il
est indispensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur é tant neuf, il faut éviter de le soumettre
à un effort excessif pendant les premiers 320 km
(200 mi) ou 20 premi ères heures. Les pi èces mo-
biles du moteur doivent s ’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette pé riode, éviter de conduire à pleins
gaz de fa çon prolongé e et éviter tout exc ès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
0 – 160 km (0 –100 mi) ou 0– 10 heures
É viter l ’utilisation prolongé e à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier r éguli èrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
m ême ouverture des gaz.
160– 320 km (100 –200 mi) ou 10 –20 heures
É viter l ’utilisation prolongé e à une ouverture des
gaz de plus de 3/4. Changer de rapport librement
mais ne jamais acc élé rer à fond.
U18P66F0.book Page 4 Monday, May 16, 2011 5:00 PM
7-15
7Une technique de conduite inad
équate, telle que
des changements brutaux d ’acc élé ration, un frei-
nage excessif, un mauvais positionnement du
corps ou une vitesse trop élev ée pour un virage
donn é, peut faire basculer le VTT. Si le VTT com-
mence à basculer vers le c ôté ext érieur du virage,
se pencher plus vers l ’int érieur. Il peut également
s ’av érer n écessaire de rel âcher progressivement
les gaz et de man œuvrer vers l ’ext érieur du virage
pour éviter de se renverser.
Ne pas oublier : É viter les vitesses excessives
avant de s ’être enti èrement familiaris é avec le
fonctionnement du VTT.
MONT ÉE DES PENTES
AVERTISSEMENT
FWB01591Une technique de monté e incorrecte de côtes
peut provoquer capotages et pertes de con-
tr ôle. Recourir aux techniques correctes d écri-
tes dans ce manuel.Ne pas conduire le VTT sur des pentes trop
raides pour le VTT ou trop difficiles pour ses
propres capacit és. Le VTT bascule plus faci-
lement sur des c ôtes dont la pente est exces-
sivement raide que sur des surfaces de ni-
veau ou des c ôtes en pente douce.
É valuer les conditions du terrain avant d ’at-
taquer une c ôte. Ne jamais gravir des pentes
dont le sol est trop glissant ou meuble.D éplacer son poids vers l ’avant du v éhicule.Ne jamais donner trop brusquement des gaz
et ne jamais changer abruptement de vi-
tesse. Le VTT risque de basculer en arri ère.Ne jamais passer le sommet d ’une colline à
grande vitesse. Un obstacle, une dé nivella-
tion importante ou encore un autre v éhicule
ou une personne pourraient se trouver de
l ’autre cô té de la colline.Ne jamais faire demi-tour sur un terrain en
pente avant d’ avoir maîtris é la technique,
telle qu’ elle est d écrite dans ce manuel, sur
un terrain de niveau. Être toujours tr ès pru-
dent en effectuant des virages, quel que soit
le type de pente.É viter, dans la mesure du possible, d’ effec-
tuer la traversé e latérale d ’une pente trop
raide. Lors de la traversé e latérale de pentes,
il convient de d éplacer son poids du c ôté de
la mont ée.
U18P66F0.book Page 15 Monday, May 16, 2011 5:00 PM
8-8
8
18*Direction
Contr ôler le fonctionnement et r éparer ou rempla-
cer, si n écessaire.
Contr ôler le pincement et le r égler si n écessaire. √√√√√
19 Huile moteur
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √ √√√
20 Él
ément du filtre à
huile moteur
Remplacer. √√√
21 *Circuit de refroidis-
sement
Contr ôler le niveau du liquide de refroidissement,
s’ assurer de l ’absence de fuites, et corriger si né -
cessaire. √√√√√
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
22 *Pi
èces mobiles et
c âbles
Lubrifier. √√√√
23 *Levier des gaz
Contr ôler le fonctionnement.
Contr ôler la garde de levier des gaz et la r égler si
n écessaire.
Lubrifier le c âble et le logement de levier. √√√√√
24 *Contacteur de feu
stop sur freins
avant et arri
ère
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n éces-
saire. √√√√√
N
°É LÉMENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U18P66F0.book Page 8 Monday, May 16, 2011 5:00 PM
8-9
8
FBU29430N.B.Il est nécessaire d ’augmenter la fr équence d ’entretien de certains élé ments lorsque le v éhicule est utilis é
dans des zones particuli èrement poussi éreuses ou humides, ou s ’il est conduit à pleins gaz.Remplacer la durite d ’alimentation tous les cinq ans et lorsqu ’elle est craquel ée ou endommag ée.Entretien des freins hydrauliques
Contr ôler r éguli èrement le niveau du liquide de frein et, si n écessaire, faire l ’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des ma îtres-cylindres et des é triers et changer le liquide de frein
tous les deux ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu ’elles sont craquel ées ou endommag ées.25 *Éclairage et contac-
teurs
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n éces-
saire.
R égler le faisceau des phares. √√√√√
N
°É LÉ MENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U18P66F0.book Page 9 Monday, May 16, 2011 5:00 PM