Page 102 of 150

8-16
8
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d ’huile apr ès
que le moteur et le circuit d’é chappement ont re-
froidi.ATTENTIONFCB00300Ne pas m élanger d’ additif chimique à l ’huile
afin d ’éviter tout patinage de l ’embrayage,
car l ’huile moteur lubrifie également l ’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade
diesel “CD” ni des huiles de grade sup érieur
à celui sp écifi é. S ’assurer également de ne
pas utiliser une huile portant la d ésignation
“ ENERGY CONSERVING II ” ou la m ême d é-
signation avec un chiffre plus élev é.
S ’assurer qu ’aucune crasse ou objet ne pé -
n ètre dans le carter moteur.13. Mettre le moteur en marche et contr ôler pen-
dant quelques minutes s ’il y a pr ésence de fui-
tes d ’huile en laissant tourner le moteur au ra-
lenti. En cas de fuite d ’huile, couper
imm édiatement le moteur et rechercher la
cause.
14. Couper le moteur, attendre au moins dix mi- nutes, puis v érifier le niveau d ’huile et faire
l ’appoint, si n écessaire.FBU23743Nettoyage de l ’élé ment du filtre à air Il convient de nettoyer l ’élé ment du filtre à air aux
fr équences sp écifié es dans le tableau des entre-
tiens et graissages p ériodiques. Nettoyer ou, si n é-
cessaire, remplacer l ’élé ment plus fr équemment si
le v éhicule est utilis é dans des endroits tr ès pous-
si éreux ou humides.N.B.Un tube de vidange é quipe le fond du boîtier de fil-
tre à air. Si de la poussi ère et/ou de l ’eau se sont
accumul ées dans ce tube, le vider et nettoyer l ’élé -
ment ainsi que le bo îtier du filtre à air.
Huile recommand ée:
Voir page 10-1.
Quantit é d ’huile :
Sans remplacement de l ’élé ment du filtre à
huile : 2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Avec remplacement de l ’élé ment du filtre à
huile : 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
U1BS62F0.book Page 16 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 107 of 150

8-21
8
7. Mettre le moteur en marche et l
’emballer une
vingtaine de fois tout en cr éant une pression
finale à l ’é chappement en bouchant le pot à
l ’aide d ’une serviette.
8. Couper le moteur et laisser refroidir le tube d’é chappement.
9. Contr ôler l ’état du joint et le remplacer s ’il est
ab îm é.
10. Remonter le joint et la vis de purge, puis visser cette derni ère au couple sp écifi é.
AVERTISSEMENT
FWB02380Ne jamais faire tourner le moteur dans une
pi èce non ventil ée lors du curage du pare- étin-
celles, car il y a risque de blessures oculaires,
br ûlures, empoisonnement par le monoxyde
de carbone pouvant provoquer la mort, ainsi
qu’ un risque d’ incendie.Ne jamais toucher un élé ment du syst ème
d ’é chappement tant que ce dernier n ’a pas
refroidi.Toujours porter une protection pour les yeux
et veiller à ce personne ne se trouve derri ère
le VTT.S ’assurer qu ’il n ’y a pas de produits com-
bustibles à proximité .FBU23940Réglage du carburateur Le carburateur doit être contr ôlé et, si n écessaire,
r é gl é aux fr équences sp écifié es dans le tableau
des entretiens et graissages p ériodiques. Le car-
1. Vis de purge
2. Joint
12
Couple de serrage :
Vis de purge :27 Nm (2.7 m ·kgf, 20 ft ·lbf)
U1BS62F0.book Page 21 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 108 of 150

8-22
8burateur est une pi
èce ma îtresse du moteur et né -
cessite des r églages tr ès pr écis. Pour cette raison,
la plupart des r églages d’ un carburateur requi èrent
les comp étences d’ un concessionnaire Yamaha.
Le r églage d écrit ci-dessous peut toutefois être ef-
fectu é sans probl ème par le propri étaire.
ATTENTIONFCB00480Le carburateur a é té parfaitement testé et régl é
à l ’usine Yamaha. Toute modification des r é-
glages effectu ée par une personne ne poss é-
dant pas les connaissances techniques requi-
ses pourrait provoquer une baisse du
rendement du moteur, voire son endommage-
ment.FBU24000R églage du r égime de ralenti du mo-
teur Le r égime de ralenti du moteur doit être contr ôlé et,
si n écessaire, r égl é aux fr équences sp écifi ées
dans le tableau des entretiens et graissages p ério-
diques.
N.B.Ce travail requiert l ’utilisation d ’un compte-tours de
diagnostic.1. Mettre le moteur en marche et le laisser chauffer.N.B.Le moteur est chaud quand il r épond rapidement
aux mouvements du levier des gaz.2. Fixer le compte-tours au fil de la bougie.
3. Contr ôler le r égime de ralenti du moteur et, si
n écessaire, le corriger conform ément aux ca-
ract éristiques à l’aide de la vis de but ée de pa-
pillon des gaz, situé e au carburateur. Pour
augmenter le r égime de ralenti du moteur,
tourner la vis dans le sens (a), et pour le r é-
duire, la tourner dans le sens (b).
U1BS62F0.book Page 22 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 109 of 150

8-23
8
N.B.Si le régime de ralenti sp écifié ne peut ê tre obtenu
en effectuant ce r églage, confier le travail à un con-
cessionnaire Yamaha.
FBU24047R églage de la garde du levier des gaz La garde du levier des gaz doit ê tre contrôlé e et, si
n é cessaire, r égl ée aux fr équences sp écifi ées
dans le tableau des entretiens et graissages p ério-
diques.
La garde du levier des gaz doit être de 2.0 –4.0 mm
(0.08 –0.16 in), comme illustr é. Contr ôler r éguli ère-
ment la garde au levier des gaz et la r égler comme
suit si n écessaire.N.B.Il faut s ’assurer que le r égime de ralenti du moteur
est r égl é correctement avant de proc éder au r é-
glage de la garde du levier des gaz.1. Faire glisser le cache en caoutchouc vers l ’ar-
ri ère.
2. Desserrer le contre-é crou.
3. Pour augmenter la garde du levier des gaz, tourner sa vis de r églage dans le sens (a).
Pour r éduire la garde du levier des gaz, tour-
ner la vis de r églage dans le sens (b).
1. Vis de but ée de papillon des gazR égime de ralenti du moteur :
1450 –1550 tr/mn
U1BS62F0.book Page 23 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 110 of 150

8-24
84. Serrer le contre-
écrou.
5. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa
place.
FBU24060Jeu des soupapes À la longue, le jeu des soupapes se modifie, ce qui
provoque un mauvais mé lange carburant-air ou
produit un bruit anormal. Pour éviter ce probl ème,
il faut faire r égler le jeu des soupapes par un con-
cessionnaire Yamaha aux fr équences sp écifi ées
dans le tableau des entretiens et graissages p ério-
diques.
FBU29601Freins Le remplacement des organes du frein doit être ef-
fectu é par un m écanicien de formation. Confier
l ’entretien des freins à un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02571Il est dangereux de rouler avec des freins mal
r é gl és ou entretenus, car ceux-ci pourraient lâ -
cher et être la cause d ’un accident.FBU24130Contr ôle des plaquettes de frein avant
et arriè re Contrôler l ’usure des plaquettes de frein avant et
arri ère aux fré quences sp écifi ées dans le tableau
des entretiens et graissages p ériodiques.FBU28790Plaquettes de frein avant
Sur chaque plaquette de frein figurent deux rainu-
res d ’indication d ’usure. Ces rainures permettent
de contr ôler l ’usure des plaquettes sans devoir d é-
monter le frein. Contr ôler l ’usure des plaquettes en
v é rifiant les rainures. Si une plaquette de frein est
1. Cache en caoutchouc
2. Vis de r églage de la garde du levier des gaz
3. Contre- écrou
4. Garde du levier des gaz
3
1 2
4
U1BS62F0.book Page 24 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 113 of 150

8-27
8
Veiller à ne pas laisser p én étrer d ’eau dans le
r é servoir de liquide de frein. En effet, l ’eau
abaisserait nettement le point d ’ébullition du
liquide et pourrait provoquer un bouchon de
vapeur ou vapor lock.ATTENTIONFCB01160Le liquide de frein risque d ’endommager les
surfaces peintes et les piè ces en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute trace
de liquide renvers é.L’usure des plaquettes de frein entraî ne une
baisse progressive du niveau du liquide de frein.
Un niveau de liquide de frein bas peut signaler
l ’ usure des plaquettes de frein ou la pr ésence
d ’une fuite dans le circuit de frein ; il convient d ès
lors de contr ôler l ’usure des plaquettes et l ’étan-
ch éité du circuit de frein. Si le niveau du liquide de
frein diminue soudainement, il faut faire rechercher
la cause par un concessionnaire Yamaha avant de
reprendre la conduite.
FBU24291Changement du liquide de frein Faire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fr équences sp écifié es dans
le N.B. figurant apr ès le tableau des entretiens et
graissages p ériodiques. Il convient également de
faire remplacer les bagues d ’étanché ité des ma î-
tres-cylindres et des étriers, ainsi que les durites
de frein aux fr équences indiqu ées ci-dessous ou
chaque fois qu ’elles sont endommag ées ou qu ’el-
les fuient.Bagues d’é tanchéité : remplacer tous les deux
ans.Durites de frein : remplacer tous les quatre ans.FBU24394Contr ôle de la garde du levier de frein
avant Il convient de contr ôler la garde du levier de frein
aux fr équences sp écifi ées dans le tableau des en-
tretiens et graissages p ériodiques. La garde à l’ex-
tr émit é du levier de frein doit être inexistante,
comme illustr é. Si ce n ’est pas le cas, faire contr ô-
ler le circuit de freinage par un concessionnaire
Yamaha.
U1BS62F0.book Page 27 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 114 of 150
8-28
8
FBU24593Contrôle de la hauteur de la p édale de
frein Il convient de contr ôler et, si n écessaire, de r égler
la hauteur de la pé dale de frein aux fréquences
sp écifi ées dans le tableau des entretiens et grais-
sages p ériodiques.
Le sommet de la p édale de frein doit se situer 50.2
mm (1.98 in) au-dessus du sommet du cadre,
comme illustr é. Si la position n ’est pas comme
sp écifi ée, la faire r égler par un concessionnaire
Yamaha.
FBU24713R églage de la garde du frein de station-
nement Il convient de contr ôler et, si n écessaire, de r égler
la garde du frein de stationnement aux fr équences
sp écifi ées dans le tableau des entretiens et grais-
sages p ériodiques. La longueur “ A” du c âble doit
ê tre de 64 –68 mm (2.52– 2.68 in). Régler la garde
du frein de stationnement comme suit.
1. Garde nulle au levier de frein
1. Hauteur de p édale de frein
U1BS62F0.book Page 28 Monday, April 18, 2011 7:02 PM
Page 117 of 150

8-31
8
FBU30120Réglage de la garde du levier d ’em-
brayage Il convient de contr ôler et, si n écessaire, de r égler
la garde du levier d ’embrayage aux fr équences
sp écifié es dans le tableau des entretiens et grais-
sages p ériodiques.
La garde du levier d ’embrayage doit ê tre de 5.0–
10.0 mm (0.20– 0.39 in), comme illustr é. Si la va-
leur n ’est pas conforme aux caract éristiques, la
corriger comme suit. 1. Faire glisser vers l
’arri ère le cache en caout-
chouc au levier d ’embrayage.
2. Desserrer le contre-é crou.
3. Pour augmenter la garde du levier d ’em-
brayage, tourner la vis de r églage au levier
d ’embrayage dans le sens (a), et pour la r é-
duire, dans le sens (b).1. Contacteur de feu stop sur frein arri ère
2. Écrou de r églage du contacteur de feu stop sur frein
arri ère
1. Garde du levier d ’embrayage
2. Cache en caoutchouc
3. Contre- écrou
4. Vis de r églage de la garde du levier d ’embrayage
3
2
4
(a)
(b)
1
U1BS62F0.book Page 31 Monday, April 18, 2011 7:02 PM