Page 131 of 150

8-45
8
ATENCIÓNSCB00640Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado. ¡ ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar da ños en el sistema el éctrico, lo
que podr ía ocasionar un incendio.
[SWB02172]
3. Gire la llave a la posici ón “ON ” y active los cir-
cuitos el éctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediatamen- te, solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise el sistema el éctrico.
SBU25542Cambio de una bombilla del faro Si se funde una bombilla del faro, c ámbiela del
modo siguiente. 1. Extraiga la cubierta del portabombillas del faro de la parte posterior del faro tirando de
ella.
2. Extraiga el portabombillas del faro empuj án-
dolo hacia dentro y gir ándolo hacia la izquier-
da.
Fusible especificado:
15.0 A1. Tapa del portabombillas del faro
U1BS62S0.book Page 45 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 135 of 150

8-49
8
3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda.
5. Desmonte la rueda.
SBU25661Montaje de una rueda 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Instale la rueda y las tuercas.
3. Baje el ATV hasta el suelo.
4. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa- res especificados.
SBU25720Identificaci ón de aver ías Aunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisi ón antes de salir de f ábrica, pueden sur-
gir problemas durante su utilizaci ón. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presi ón o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminuci ón de la po-
tencia.
El siguiente cuadro de identificaci ón de aver ías
constituye un procedimiento r ápido y f ácil para
comprobar esos sistemas vitales por usted mismo.
No obstante, si es necesario realizar cualquier re-
paraci ón del ATV, ll évelo a un concesionario
Yamaha cuyos t écnicos cualificados disponen de
las herramientas, experiencia y conocimientos ne-
cesarios para repararlo correctamente.
1. Tuerca de rueda
Pares de apriete: Tuerca de la rueda delantera:45 Nm (4.5 m ·kgf, 33 ft ·lbf)
Tuerca de la rueda trasera: 45 Nm (4.5 m ·kgf, 33 ft ·lbf)
U1BS62S0.book Page 49 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 138 of 150

9-1
9
SBU25860
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25902Limpieza La limpieza frecuente del ATV no sólo servir á para
realzar su aspecto, sino que mejorar á su rendi-
miento general y prolongar á la vida ú til de muchos
de sus componentes. 1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraevitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de pl ástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegú rese de que est én bien montadas
las tapas de las buj ías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a la cadena, los pi-
ñ ones ni los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- do la m áquina con una manguera. Utilice ú ni-
camente la presi ón necesaria para la
operaci ón. ¡ADVERTENCIA! Con los frenos
mojados la capacidad de frenada puede
disminuir, con el consiguiente riesgo de accidente. Compruebe los frenos despu
és
del lavado. Accione los frenos varias ve-
ces a poca velocidad para que se sequen
los forros por efecto del rozamiento.
[SWB02311]
ATENCI ÓN: Una presi ón del agua
excesiva puede provocar que esta se filtre
en los cojinetes de rueda, frenos, juntas de
estanqueidad de la caja de cambios y dis-
positivos el éctricos, con el consiguiente
deterioro de dichos elementos. Muchas
facturas de reparaci ón de elevado importe
son consecuencia de la aplicaci ón inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presi ón, como los habituales en los tú ne-
les de lavado.
[SCB00711]
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie- dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jab ón detergente neutro. Resulta
pr áctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de dif ícil acceso.
U1BS62S0.book Page 1 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
Page 142 of 150

10-2
10
Tipo:SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 o 20W-
50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Sin repuesto de filtro del aceite:
2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite: 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento h úmedoCombustible:Combustible recomendado:
YFM350RB Únicamente gasolina sin plomo
YFM35RB Únicamente gasolina normal sin plomo Capacidad del depó
sito de combustible:
9.0 L (2.38 US gal, 1.98 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
Carburador:Modelo × cantidad:
BSR36 x 1Buj ía(s):Fabricante/modelo:
NGK/DR8EA
Distancia entre electrodos de la buj ía:
0.6 –0.7 mm (0.024 –0.028 in)Embrague:Tipo de embrague:
Multidisco en ba ño de aceite
Operaci ón:
Operaci ón con mano izquierdaTransmisió n:Sistema de reducci ón primaria:
Engranaje recto
Relació n de reducci ón primaria:
76/24 (3.166)
Sistema de reducci ón secundaria:
Impulsi ón por cadena
Relació n de reducci ón secundaria:
38/13 (2.923)
Tipo de transmisi ón:
Velocidad 6 avance y 1 marcha atr ás, engrane constante
Operaci ón:
Operaci ón con pie izquierdo
0 10 30 50 70 90 110 130 ˚F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 ˚CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
U1BS62S0.book Page 2 Monday, April 18, 2011 7:06 PM