5-6
5El man
ómetro de baja presi ón va incluido en el
equipo est ándar. Efect úe dos mediciones de la
presi ón del neum ático y utilice la segunda. El polvo
o la suciedad depositados en el man ómetro pue-
den hacer que la primera medici ón sea incorrecta.
L ímite de desgaste de los neum áticos
Cuando el surco del neum ático haya disminuido a
3 mm (0.12 in) debido al desgaste, cambie el neu-
m ático. Informaci
ón relativa a los neum áticos
Este ATV est á equipado con neum áticos sin cá -
mara y con v álvulas.
ADVERTENCIA
SWB02551La utilizaci ón de neum áticos inadecuados en
este ATV puede ocasionar la p érdida de con-
trol, con el consiguiente riesgo de accidente.Despu és de realizar pruebas exhaustivas,
Yamaha Motor Co., Ltd. s ólo ha homologado para
este modelo los neum áticos que se relacionan a
continuaci ón.
1. Manó metro de baja presió n
1. Límite de desgaste de los neum áticos
U1BS62S0.book Page 6 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
5-7
5
Neum áticos y llantas no originales
Los neum áticos y las llantas con los que se sumi-
nistra el ATV han sido dise ñados conforme a las
prestaciones del veh ículo y representan una com-
binaci ón óptima de manejabilidad, frenada y con-
fort. Es posible que otros neum áticos, llantas y
combinaciones de ambos no resulten adecuados.
SBU19840Fijaciones del bastidor Compruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos est én correctamente apretados.SBU19850Instrumentos, luces e interruptores Compruebe que todos los instrumentos, luces e in-
terruptores funcionan correctamente. Corregir si
es necesario.
Delantero:
Marca/modelo:DUNLOP/KT851B
Ta m a ño:
AT21 x 7-10
Tipo: Sin c ámara
Trasero: Marca/modelo:DUNLOP/KT877A
Ta m a ño:
AT20 x 10-9
Tipo: Sin c ámara
U1BS62S0.book Page 7 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
6-5
6
SBU20592Para arrancar y acelerar1. Suelte la maneta de aceleraci ón, aplique el
freno delantero o trasero y luego suelte el fre-
no de estacionamiento.ATENCI ÓNSCB00200Suelte siempre el acelerador antes de cambiar
de marcha. De lo contrario, el motor y la trans-
misi ón secundaria podr ían resultar da ñados.2. Para desembragar, tire de la maneta de em-
brague. 3. Cambie a primera marcha y suelte el freno.
4. Acelere gradualmente al tiempo que suelta
lentamente la maneta de embrague.
¡ADVERTENCIA! Acelerar con brusquedad
o soltar la maneta de embrague con dema-
siada rapidez aumenta el riesgo de acci-
dente y puede hacer que el ATV derrape y
vuelque.
[SWB00731]
5. Una vez que el ATV haya alcanzado la veloci- dad deseada, suelte el acelerador y, al mismo
tiempo, accione con rapidez la maneta de em-
brague.
6. Ponga la segunda marcha. (No ponga punto muerto).
7. Accione el acelerador parcialmente y suelte gradualmente la maneta de embrague.
8. Siga el mismo procedimiento para cambiar a la marcha inmediata superior.SBU20650Para decelerar
Para decelerar o parar, suelte el acelerador y apli-
que los frenos suave y uniformemente. Conforme
baja la velocidad, cambie a una marcha inferior.
Antes de reducir a una marcha inferior, espere a
que el r égimen del motor descienda lo suficiente.
El uso incorrecto de los frenos o los cambios de
1. Pedal de cambio
2. Posici ón de punto muertoU1BS62S0.book Page 5 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
6-6
6
marcha puede hacer que los neum
áticos pierdan
tracci ón, con la consiguiente p érdida de control y
riesgo de accidente.
ADVERTENCIA
SWB00710Antes de reducir a una marcha inferior, espere
a que el r égimen del motor descienda lo sufi-
ciente. Si reduce a una marcha inferior cuando
la velocidad del motor es demasiado alta las
ruedas podr ían dejar de rotar y perder tracci ón.
Esto podr ía causar p érdida de control, un acci-
dente y da ños graves. Tambi én podr ía da ñar el
motor o la transmisi ón secundaria.ATENCI ÓNSCB00180Incluso con la transmisi ón en la posici ón de
punto muerto, no descienda pendientes du-
rante periodos de tiempo prolongados con el
motor parado ni remolque el ATV distancias
largas. La transmisi ón s ólo se engrasa co-
rrectamente cuando el motor est á funcio-
nando. Un engrase inadecuado puede
averiar la transmisi ón.Utilice siempre el embrague para cambiar de
marcha. Ni el motor, ni la transmisió n prima-
ria ni la transmisi ón secundaria est án dise- ñ
ados para soportar un cambio de marcha
forzado, por lo que pueden averiarse si se
realiza dicho cambio sin utilizar el embra-
gue.
SBU20672Rodaje del motor NOTAPara los ATV que est én provistos de cuentakil ó-
metros o de cuentahoras, utilice las cifras indi-
cadas en km (mi) o en horas.Para los ATV no equipados con cuentakil óme-
tros ni cuentahoras, utilice las cifras indicadas
en horas.No existe un periodo m ás importante para la vida
del motor que los primeros 320 km (200 mi) o 20
horas de funcionamiento. Por esta raz ón, debe
leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce exce-
sivamente durante los primeros 320 km (200 mi) o
20 horas. Las diferentes piezas del motor se des-
gastan y pulen hasta sus holguras correctas de
trabajo. Durante este periodo debe evitar el funcio-
U1BS62S0.book Page 6 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
6-9
6de accesorios no vendidos por Yamaha ni de mo-
dificaciones no recomendadas espec
íficamente
por Yamaha, incluso si los vende y los instala un
concesionario Yamaha.
Piezas y accesorios no originales y modifica-
ciones
Aunque puede encontrar productos no originales
de dise ño y calidad similares a los de los acceso-
rios originales Yamaha, tenga en cuenta que algu-
nos de esos accesorios o modificaciones no son
adecuados porque pueden representar un peligro
para su propia seguridad o la de otras personas.
La instalaci ón de productos no originales o la rea-
lizació n de modificaciones en el ATV que alteren
cualquiera de las caracter ísticas de dise ño o fun-
cionamiento del veh ículo pueden suponer un peli-
gro de lesiones graves o mortales, tanto para
usted como para otras personas. Usted es respon-
sable de toda lesi ón relacionada con alteraciones
del veh ículo.
Tenga siempre presente los siguientes puntos
cuando vaya a adquirir un accesorio o a usar un
ATV que disponga de accesorios.
Los accesorios deben colocarse de manera fir-
me y segura. Un accesorio que pueda cambiar
de posici ón o que se salga durante la marcha
puede afectar a su capacidad de controlar el
ATV.No monte un accesorio donde pueda interferir
con su capacidad para controlar el ATV, por
ejemplo, no fije al manillar un objeto pesado que
pueda dificultar el manejo de la direcci ón, un ac-
cesorio que le impida moverse libremente en el
asiento o uno que limite la visi ón (entre otras po-
sibilidades).Extreme las precauciones cuando conduzca un
ATV con accesorios. Su comportamiento puede
variar de cuando se conduce sin accesorios.SBU20941Carga
ADVERTENCIA
SWB00820No sobrepase nunca la capacidad de carga es-
pecificada para este ATV. El exceso de carga
de este ATV o el transporte o arrastre de carga
de forma inadecuada podr ía dar lugar a reac-
ciones an ómalas del ATV y podr ía causar acci-
dentes. La carga deber á ir convenientemente
distribuida y sujeta. Reduzca la velocidad
U1BS62S0.book Page 9 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
7-2
7
SBU21617FAMILIARÍCESE CON SU ATV
Este ATV se ha dise ñado exclusivamente para un
uso con fines recreativos por parte de conductores
expertos. En esta secci ón sobre la conducci ón del
ATV se facilitan instrucciones generales sobre el
uso de este veh ículo con fines recreativos. No
obstante, las habilidades y t écnicas aqu í descritas
son apropiadas para cualquier tipo de conducci ón.
La conducci ón de su ATV requiere una habilidad
especial que s ólo puede adquirirse mediante la
pr áctica continuada durante un cierto per íodo de
tiempo. T ómese el tiempo necesario para apren-
der las t écnicas b ásicas antes de intentar manio-
bras má s difíciles.
La conducci ón de su nuevo ATV puede constituir
una actividad muy agradable y proporcionarle mu-
chas horas de placer. Pero es fundamental que se
familiarice con el funcionamiento del ATV si quiere
conseguir la habilidad necesaria para disfrutar de
una conducci ón segura. Antes de empezar a con-
ducir, lea í ntegramente este Manual del propieta-
rio y aseg úrese de que comprende el manejo de
los mandos. Preste especial atenci ón a la informa- ci
ón de seguridad que se facilita en las p áginas
2-1 –2-5. Asimismo, lea todos los r ótulos de adver-
tencia y atenci ón que est án fijados en el ATV.
CONDUZCA CON CUIDADO Y SENTIDO CO-
M ÚN
Tome unas lecciones si carece de experiencia.
ADVERTENCIA
SWB01381No utilice este ATV ni permita que nadie lo
haga sin las instrucciones adecuadas. El
riesgo de sufrir un accidente es considera-
blemente mayor si el conductor desconoce
el manejo adecuado del ATV en las diferen-
tes situaciones y tipos de terreno.No conduzca este ATV a velocidades excesi-
vas para su capacidad o para las condicio-
nes existentes, ya que se incrementar án las
posibilidades de perder el control del veh í-
culo y sufrir un accidente. Circule siempre a
una velocidad adecuada al terreno, la visibi-
lidad, las condiciones de manejo y su expe-
riencia.
U1BS62S0.book Page 2 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
7-4
7
Equipo
Utilice siempre el equipo siguiente para reducir el
riesgo de lesiones en caso de accidente:
Un casco homologado para motocicletas, de la
talla adecuadaProtecci ón ocular (gafas, visera del caso o m ás-
cara de protecci ón)Botas por encima de los tobillos, guantes, cami-
sa o chaqueta de manga larga y pantalones lar-
gos
Un casco homologado y dem ás equipos de pro-
tecci ón personal pueden limitar la gravedad de las
lesiones en caso de accidente. ¡ADVERTENCIA! El manejo de este veh
ículo sin utilizar un casco
homologado para motocicletas aumenta el
riesgo de sufrir una lesi ón grave en la cabeza o
incluso la muerte en caso de accidente.
[SWB01411]
Para reducir el riesgo de accidente grave o lesio-
nes, prot éjase los ojos cuando utilice el ATV. La
protecci ón ocular, como por ejemplo una m áscara
facial o gafas, puede reducir el riesgo de que pe-
netren materiales extra ños en los ojos, con la con-
siguiente p érdida de visi ón. ¡ADVERTENCIA!
Conducir sin protecci ón ocular puede dar lu-
gar a un accidente e incrementa las posibilida-
des de sufrir una lesi ón grave en caso de
accidente.
[SWB02611]
U1BS62S0.book Page 4 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
7-5
7No consuma alcohol o drogas antes de condu-
cir ni mientras conduce.
La capacidad de conducci ón del piloto disminuye
debido a la influencia de las drogas o el alcohol. El
consumo de alcohol o drogas puede afectar grave-
mente al entendimiento, reducir la velocidad de re-
acci ón y disminuir el equilibrio y la percepci ón.
¡ ADVERTENCIA! No consuma nunca alcohol ni
drogas antes o durante el manejo de este ATV.
Aumenta el riesgo de accidente.
[SWB01421]
Comprobaciones previas a la conducci ón
Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya a
utilizarlo para asegurarse de que se encuentra en
condiciones seguras de funcionamiento. Realice
las comprobaciones previas que se enumeran en
la p ágina 5-1. Siga siempre los procedimientos e
intervalos de inspecci ón y mantenimiento indica-
dos en el Manual del propietario.
¡ ADVERTENCIA! Si no revisa el ATV antes de
utilizarlo y no se realiza su mantenimiento ade-
cuado, aumenta el riesgo de que se produzcan
accidentes o da ños materiales.
[SWB01431]
1. Vestimenta adecuada
2. Gafas
3. Guantes
4. Botas
5. CascoU1BS62S0.book Page 5 Monday, April 18, 2011 7:06 PM