8-6
8
SBU21865Cuadro general de mantenimiento y engrase NOTAPara los ATV que no estén provistos de cuentakilómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento mensual.Para los ATV que est én provistos de cuentakil ómetros o de contador de horas, siga los intervalos del
mantenimiento de km (mi) o de horas. No obstante, recuerde que si no utiliza el ATV durante un per íodo
prolongado de tiempo, deber á seguir los intervalos del mantenimiento mensual.Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requie-
ren herramientas y datos especiales, as í como cualificaci ón t écnica.N. º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERA-
CI ÓN DE MANTENIMIENTO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320
1Filtro de aire Límpielo y sustit úyalo si es necesario. Cada 20–
40 horas (con m ás frecuencia
en condiciones en las que haya polvo o humedad)
2 *Embrague
Compruebe el funcionamiento y realice ajustes si
es necesario. √ √√√
U1BS62S0.book Page 6 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
8-10
8
SBU23071NOTAAlgunas operaciones de mantenimiento deben realizarse con más frecuencia si se utiliza el veh ículo en
lugares con mucha humedad, polvo, arena o barro, o si se conduce a pleno gas.Mantenimiento del freno hidr áulico
Compruebe regularmente el nivel de l íquido de freno y corr íjalo seg ún sea necesario.
Cada dos añ os cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el
l í quido de freno.
Cambie los tubos de freno cada cuatro a ños y siempre que esté n agrietados o dañados.23 *Maneta de acelera-
ci
ón
Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre de la maneta de acele-
raci ón y aj ústelo si es necesario.
Engrase el cable y la caja de la maneta. √√√√√
24 *Interruptores de fre-
no delantero y tra-
sero
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario. √√√√√
25 *Luces e interrupto-
res
Compruebe el funcionamiento y realice correccio-
nes si es necesario.
Ajuste las luces del faro. √√√√√
N.
º ELEMENTO COMPROBACI
ÓN U OPERA-
CI ÓN DE MANTENIMIENTO INICIAL CADA
Lo que
ocurra pri- mero mes136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
horas 20 80 160 160 320U1BS62S0.book Page 10 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
8-17
8
NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza.ATENCIÓNSCB00300Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor tambi én lubrica el
embrague), no mezcle ningú n aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificaci ón
di ésel “CD ” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II ” o
superior.Aseg úrese de que no penetre ningú n mate-
rial extra ño en el c árter.13. Arranque el motor y d éjelo al ralent í durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averig üe la
causa.
14. Pare el motor, espere al menos 10 minutos, compruebe el nivel de aceite y corr íjalo seg ún
sea necesario.
SBU23743Limpieza del filtro de aire Debe limpiar el filtro de aire seg ún los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
peri ódico y engrase. Limpie el filtro de aire o c ám-
bielo, si es necesario, con mayor frecuencia si con-
duce en lugares especialmente h úmedos o
polvorientos.NOTAEn la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vac íelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo.1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
U1BS62S0.book Page 17 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
8-20
811. Aplique grasa polivalente al asentamiento del
filtro de aire.
12. Introduzca el filtro de aire en la caja y monte la cubierta de la misma enganchando las su-
jeciones. ATENCIÓN: Verifique que el filtro
de aire est é correctamente asentado en la
caja. No utilice nunca el motor sin el filtro
de aire. La penetraci ón de aire no filtrado
al motor acelera su desgaste y puede pro-
vocar aver ías. Asimismo, el funcionamien-
to sin el filtro de aire afectar á a los
surtidores del carburador con la consi-
guiente disminuci ón de las prestaciones y
el posible recalentamiento del motor.
[SCB00461]
13. Monte el asiento.NOTAEl filtro de aire se debe limpiar cada 20 –40 horas.
Si el ATV se utiliza en lugares en los que hay mu-
cho polvo, el filtro se debe limpiar y engrasar con
mayor frecuencia. Cada vez que realice el mante-
nimiento del filtro de aire, compruebe si la toma de
entrada a la caja del mismo est á obstruida. Verifi-
que que la junta de goma entre la caja del filtro de
aire y los racores del carburador y del colector sea estanca. Apriete bien todos los racores para pre-
venir la posibilidad de que entre aire no filtrado al
motor.
SBU27703Limpieza del parachispas Seleccione una zona bien ventilada donde no
haya materiales combustibles y aseg
úrese de que
el tubo de escape y el silenciador est én fr íos.
1. Quite el perno del tubo de escape.
2. Retire el tubo de escape tirando del silencia- dor.1. Perno del tubo de escape
2. Tubo trasero
1
2
U1BS62S0.book Page 20 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
8-24
8
SBU24047Ajuste del juego de la maneta de acele-
ración Se debe comprobar el juego de la maneta de ace-
leraci ón y ajustarlo, si es preciso, seg ún los inter-
valos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento peri ódico y engrase.
El juego libre de la maneta de aceleraci ón debe
medir 2.0 –4.0 mm (0.08– 0.16 in), como se mues-
tra. Compruebe peri ódicamente el juego de la ma-
neta de aceleraci ón y, si es necesario, aj ústelo del
modo siguiente.NOTAAntes de ajustar el juego de la maneta de acelera-
ci ón se debe comprobar el ralent í y ajustarlo se-
g ú n sea necesario.1. Deslice la cubierta de goma hacia atr ás.
2. Afloje la contratuerca.
3. Para incrementar el juego de la maneta de aceleraci ón gire el perno de ajuste en la direc-
ci ón (a). Para reducir el juego de la maneta de
aceleraci ón gire el perno de ajuste en la direc-
ci ón (b). 4. Apriete la contratuerca.
5. Deslice la cubierta de goma a su posici
ón ori-
ginal.
SBU24060Holgura de la v álvula La holgura de la v álvula se altera con el uso y,
como consecuencia de ello, se desajusta la mez-
cla de aire y gasolina o se producen ruidos en el
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la
v á lvula en un concesionario Yamaha seg ún los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento peri ódico y engrase.1. Cubierta de goma
2. Perno de ajuste del juego libre de la palanca del
acelerador
3. Contratuerca
4. Juego libre de la palanca del acelerador
3
1 2
4
U1BS62S0.book Page 24 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
8-27
8
Freno trasero
ADVERTENCIA
SWB02720Un mantenimiento inadecuado puede reducir
la capacidad de frenada. Observe las precau-
ciones siguientes:Una cantidad insuficiente de lí
quido de fre-
nos puede ocasionar la penetraci ón de aire
en el sistema, con lo que se reducir án las
prestaciones de los frenos.
Limpie el tap ón de llenado antes de extraer-
lo. Utilice únicamente l íquido de frenos DOT
4 de un recipiente sellado.Utilice ú nicamente el l íquido de frenos espe-
cificado; de lo contrario se pueden deterio-
rar las juntas de goma y producirse fugas.A ñada el mismo tipo de l íquido de freno. Si
a ñ ade un l íquido de frenos distinto a DOT 4
se puede producir una reacci ón quí mica per-
judicial.Evite que penetre agua en el dep ósito cuan-
do a ñada l íquido. El agua reducir á significa-
tivamente el punto de ebullici ón del l íquido y
puede provocar una obstrucci ón por vapor.ATENCI ÓNSCB01160El l íquido de frenos puede da ñar las superfi-
cies pintadas o las piezas de pl ástico. Elimine
siempre inmediatamente el l íquido que se haya
derramado.A medida que las pastillas de freno se desgastan,
es normal que el nivel de l íquido de freno disminu-
ya de forma gradual. Un nivel bajo de l íquido de
frenos puede ser indicativo del desgaste de las
pastillas o de una fuga en el sistema de frenos; por
1. Marca de nivel m ínimoL íquido de frenos especificado:
DOT 4
U1BS62S0.book Page 27 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
8-35
8
4. Apriete las contratuercas y los tornillos de su-
jeció n del eje con los pares especificados.
SBU24882Engrase de la cadena de transmisi ón La cadena de transmisi ón debe limpiarse y engra-
sarse seg ún los intervalos especificados en el cua-
dro de mantenimiento peri ódico y engrase, ya que
de lo contrario se desgastar á r ápidamente, espe-
cialmente cuando conduzca en condiciones alta-
mente hú medas o polvorosas. Realice el
mantenimiento de la cadena de transmisi ón del
modo siguiente.ATENCI ÓNSCB00561La cadena de transmisi ón debe engrasarse
despué s de lavar el ATV o de utilizarlo con llu-
via o en zonas mojadas.1. Limpie la cadena de transmisi ón con querose-
no y un cepillo blando peque ño. ATENCI ÓN:
Para evitar que las juntas t óricas se estro-
peen, no limpie la cadena de transmisi ón
con limpiadores de vapor, de alta presi ón
o disolventes inadecuados.
[SCB00571]
1. Contratuerca
2. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisi ón
3. Marcas de alineaci ónPares de apriete:
Contratuerca:16 Nm (1.6 m ·kgf, 12 ft ·lbf)
Pe r n o d e s u j e ci ón del eje (superior):
120 Nm (12 m· kgf, 87 ft·lbf)
Pe r n o d e s u j e ci ón del eje (inferior):
73 Nm (7.3 m ·kgf, 53 ft ·lbf)
U1BS62S0.book Page 35 Monday, April 18, 2011 7:06 PM
8-36
82. Seque la cadena de transmisi
ón.
3. Engrase completamente la cadena de trans- misi ón con un lubricante especial para juntas
t ó ricas. ATENCI ÓN: No utilice para la cade-
na de transmisi ón aceite de motor ni nin-
g ún otro lubricante, ya que pueden
contener substancias que podr ían da ñar
las juntas t óricas.
[SCB00581]
SBU24902
Comprobaci ón y engrase de los cables Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa- rio. Si un cable est
á da ñado o no se mueve con
suavidad, h ágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02581Inspeccione los cables con frecuencia y re-
empl ácelos si est án da ñados. Cuando la cu-
bierta exterior de los cables de control está
da ñada, puede producirse corrosi ón. Los ca-
bles tambi én pueden pelarse o da ñarse, lo
que restringir ía el uso de los controles y po-
dr ía ser causa de un accidente o de heridas.Aseg úrese siempre de que todos los cables
de control funcionen correctamente antes de
circular en d ías fr íos. Si los cables de control
est án congelados o no funcionan correcta-
mente, puede resultar imposible controlar el
ATV, lo que puede ocasionar un accidente o
una colisi ón.
1. Junta t órica
1
1
Lubricante recomendado:
Lubricante Yamaha para cadena y cable o
aceite de motor
U1BS62S0.book Page 36 Monday, April 18, 2011 7:06 PM