FBU17420
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D ’AVERTISSEMENT ET DE
CARACT ÉRISTIQUES .................................. 1-1
CONSIGNES DE S ÉCURIT É ........................ 2-1
DESCRIPTION .............................................. 3-1 Vue gauche ................................................. 3-1
Vue droite .................................................... 3-1
Commandes et instruments ........................ 3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-1 Contacteur à cl é ......................................... 4-1
T émoin ....................................................... 4-2
Commodos ................................................. 4-2
Levier des gaz ............................................ 4-3
Limiteur de vitesse ..................................... 4-4
Levier d’ embrayage .................................... 4-4
Levier de frein ............................................ 4-5
P édale de frein ........................................... 4-5
Levier du frein de stationnement ................ 4-6
S électeur de vitesses ................................. 4-7
Bouchon du r éservoir de carburant ............ 4-7
Carburant ................................................... 4-8 Robinet de carburant ................................4-10
Starter .......................................................4-11
Selle ..........................................................4-12
R
églage des combin és
ressort-amortisseur avant .......................4-13
R églage du combiné ressort-amortisseur
arri ère .....................................................4-14
CONTR ÔLES AVANT UTILISATION .............5-1
Carburant ....................................................5-4
Huile moteur ...............................................5-4
Freins avant et arri ère .................................5-4
Levier des gaz ............................................5-5
Cha îne de transmission ..............................5-5
Pneus ..........................................................5-5
Visserie du ch âssis .....................................5-7
Instruments, éclairage et commandes ........5-7
UTILISATION..................................................6-1 Mise en marche d ’un moteur froid ..............6-1
Mise en marche d ’un moteur chaud ...........6-3
Passage des vitesses .................................6-3
Rodage du moteur ......................................6-5
Stationnement .............................................6-6U1BT62F0.book Page 1 Tuesday, April 19, 2011 10:01 AM
Tension de la chaîne de transmission ...... 8-33
Lubrification de la cha îne de
transmission ........................................... 8-35
Contr ôle et lubrification des c âbles .......... 8-36
Contr ôle et lubrification des leviers de
frein et d ’embrayage .............................. 8-37
Contr ôle du s électeur de vitesses ............ 8-37
Contr ôle et lubrification de la p édale de
frein ........................................................ 8-37
Contr ôle des roulements de moyeu de
roue ........................................................ 8-38
Lubrification des pivots du bras oscillant .................................................. 8-38
Lubrification des pivots des triangles de suspension sup érieurs et inf érieurs ....... 8-39
Lubrification de l ’arbre de direction .......... 8-40
Batterie ..................................................... 8-40
Remplacement du fusible ......................... 8-43
Remplacement d ’une ampoule de
phare ...................................................... 8-44
R églage du faisceau des phares .............. 8-47
Remplacement de l ’ampoule du feu
arri ère/stop ............................................. 8-47
D épose d ’une roue ................................... 8-47
Repose d ’une roue ................................... 8-48
Diagnostic de pannes ............................... 8-49
Sch éma de diagnostic de pannes ............ 8-50 NETTOYAGE ET REMISAGE ........................9-1
Nettoyage ...................................................9-1
Remisage ....................................................9-2
CARACT ÉRISTIQUES ................................10-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉ MENTAIRES..................................11-1
Num éros d ’identification ...........................11-1
U1BT62F0.book Page 3 Tuesday, April 19, 2011 10:01 AM
5-2
5
Frein avant
Contr ôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein et les remplacer si né ces-
saire.
Contr ôler le niveau du liquide de frein dans le r éservoir et, si n éces-
saire, ajouter du liquide du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
Contr ôler le circuit hydraulique et s’ assurer de l’absence de toute
fuite. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-25, 8-27, 8-29
Frein arriè re
Contr ôler le fonctionnement. Si mous ou spongieux, faire purger le
circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha.
Contr ôler l ’usure des plaquettes de frein et les remplacer si né ces-
saire.
Contr ôler le niveau du liquide de frein dans le r éservoir et, si n éces-
saire, ajouter du liquide du type sp écifi é jusqu ’au niveau sp écifi é.
Contr ôler le circuit hydraulique et s’ assurer de l’absence de toute
fuite. Corriger si n écessaire. 5-4, 8-25, 8-27, 8-29
Embrayage
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n écessaire.
Lubrifier le c âble si n écessaire.
Contr ôler la garde du levier et la r égler si n écessaire. 8-32
Levier des gaz
S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier le c âble et le lo-
gement du levier si n écessaire.
Contr ôler la garde du levier et la r égler si n écessaire. 5-5, 8-24
C âbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur. Lubrifier si n écessaire. 8-36
Cha îne de transmission
Contr ôler la tension de la cha îne et la r égler si n écessaire.
Contr ôler l ’état de la cha îne. Lubrifier si n écessaire. 5-5, 8-33, 8-35
Roues et pneus
Contr ôler l ’état des roues et remplacer si endommag ées.
Contr ôler l ’état des pneus et la profondeur des sculptures. Rempla-
cer si n écessaire.
Contr ôler la pression de gonflage. Corriger si n écessaire. 5-5
É
LÉ MENTS TRAVAUX À EFFECTUER PAGESU1BT62F0.book Page 2 Tuesday, April 19, 2011 10:01 AM
5-5
5
FBU19761Levier des gaz Contrôler le bon fonctionnement du levier des gaz.
On doit pouvoir l ’actionner facilement et il doit re-
tourner à la position de ralenti d ès qu ’on le rel âche.
Si n écessaire, faire rectifier le probl ème par un
concessionnaire Yamaha.FBU19770Cha îne de transmission Contr ôler l’é tat général et la tension de la cha îne.
Graisser et r égler la cha îne de transmission si n é-
cessaire. (Voir page 8-33.)FBU19794Pneus Contr ôler fr équemment la pression de gonflage
des pneus afin de s ’assurer qu ’elle est conforme.
S ’assurer également de leur bon état.
Pression des pneus
V érifier et r égler la pression des pneus à froid à
l ’ aide du manom ètre basse pression pour pneus.
La pression de gonflage des pneus doit être égale
des deux c ôté s. AVERTISSEMENT ! La conduite
d ’un v éhicule dont les pneus ne sont pas gon-
fl és à la pression correcte peut être la cause de blessures graves, voire de mort, en provo-
quant une perte de contr
ôle. Une pression in-
suffisante peut entra îner le dé jantement du
pneu quand le v éhicule est utilis é dans des
conditions extr êmes.
[FWB02541]
Gonfler les pneus à
la pression recommand ée ci-dessous :
Le manom ètre basse pression pour pneus fait par-
tie int égrante de l ’équipement standard. Il convient
d ’effectuer deux mesures de la pression de gon- Pression de gonflage recommand
ée:
Avan t 27.5 kPa (0.275 kgf/cm ², 4.0 psi)
Arri ère
27.5 kPa (0.275 kgf/cm ², 4.0 psi)
Pression de gonflage minimum : Avan t24.5 kPa (0.245 kgf/cm ², 3.6 psi)
Arri ère
24.5 kPa (0.245 kgf/cm ², 3.6 psi)
Pression maximale lors du sertissage des ta-
lons de pneu : Avan t250 kPa (2.5 kgf/cm² , 36 psi)
Arri ère
250 kPa (2.5 kgf/cm² , 36 psi)
U1BT62F0.book Page 5 Tuesday, April 19, 2011 10:01 AM
6-3
6
ATTENTIONFCB00163En vue de prolonger la durée de service du mo-
teur, ne jamais acc élé rer à l ’excè s tant que le
moteur est froid !FBU20291Mise en marche d ’un moteur chaud Le proc édé est identique à celui de la mise en mar-
che d ’un moteur froid, à part qu ’il soit inutile d ’utili-
ser le starter lorsque le moteur est chaud. Il con-
vient plut ôt de donner un peu de gaz lors de la
mise en marche du moteur.FBU20522Passage des vitesses Ce VTT est équip é d ’une boî te de vitesses à 5 rap-
ports en marche avant. La bo îte de vitesses per-
met de contr ôler la puissance disponible à une vi-
tesse donn ée ou lors des d émarrages, des
acc élé rations, des mont ées, etc.
Pour s électionner le point mort, rel âcher le levier
des gaz, d ébrayer et appuyer plusieurs fois sur le
s é lecteur de vitesses jusqu ’à l’arriv ée en but ée.
Cette position correspond à la première vitesse.
Relever quelque peu la p édale afin de s électionner
le point mort, puis rel âcher l ’embrayage.
FBU20592D émarrage et acc élé ration
1. Rel âcher le levier des gaz, actionner le frein
avant ou arri ère, puis rel âcher le frein de sta-
tionnement.ATTENTIONFCB00200Toujours l âcher les gaz avant de changer les
vitesses, sous peine de risquer d ’endommager
le moteur et la transmission.2. Actionner le levier d ’embrayage pour d é-
brayer.
3. Engager la premi ère et rel âcher le frein.1. S électeur de vitesses
2. Point mort
1
2
2 3 4 5N1
U1BT62F0.book Page 3 Tuesday, April 19, 2011 10:01 AM
6-4
6
4. Donner du gaz progressivement tout en rel
â-
chant lentement le levier d ’embrayage.
AVERTISSEMENT ! Ne pas acc élé rer brus-
quement ou rel âcher trop rapidement le le-
vier d ’embrayage, car le v éhicule risque-
rait de se cabrer, ce qui augmenterait les
risques d’ accident, y compris de renverse-
ment.
[FWB00731]
5. D ès que le VTT a atteint la vitesse ad équate,
rel âcher les gaz tout en serrant rapidement le
levier d ’embrayage.
6. Engager la deuxi ème vitesse. (Bien veiller à
ne pas engager le point mort.)
7. Acc élé rer un peu tout en rel âchant progressi-
vement le levier d ’embrayage.
8. Proc éder de la m ême fa çon pour passer les
vitesses suivantes.FBU20650D éc élé ration
Pour ralentir ou arr êter le v éhicule, rel âcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à é quilibrer l’ ac-
tion des freins avant et arri ère. R étrograder au fur
et à mesure du ralentissement. S ’assurer que le
moteur a suffisamment ralenti avant de r étrogra-
der. Une mauvaise technique de freinage ou de passage des vitesses peut faire patiner les pneus,
ce qui r
éduit le contr ôle du v éhicule et augmente
les risques d ’accident.
AVERTISSEMENT
FWB00710S ’assurer que le moteur a suffisamment ralenti
avant de r étrograder. Les roues risquent d’ ar-
r ê ter de tourner et de perdre de la traction si on
r é trograde alors que le r égime du moteur est
trop élev é. Ceci peut entra îner une perte de
contr ôle et, par cons équent, un accident. Cela
risque également d ’endommager le moteur ou
la transmission.ATTENTIONFCB00180Ne pas rouler trop longtemps en roue libre
lorsque le moteur est coup é et ne pas remor-
quer le VTT sur de longues distances, m ême
lorsque la bo îte de vitesses est au point
mort. En effet, le graissage de la bo îte de vi-
tesses ne s’ effectue correctement que lors-
que le moteur tourne. Un graissage insuffi-
sant risque d’ endommager la bo îte de
vitesses.
U1BT62F0.book Page 4 Tuesday, April 19, 2011 10:01 AM
6-5
6
Toujours débrayer avant de changer les vi-
tesses. Le moteur, la bo îte de vitesses et la
transmission ne sont pas conç us pour résis-
ter au choc inflig é par un passage en force
des vitesses et ces organes risquent d’ê tre
endommag és si l ’on ne dé braye pas.FBU20672Rodage du moteur N.B.Si le VTT est équip é d ’un compteur kilom étrique
ou d ’un compteur horaire, suivre les fr équences
indiqu ées en km (mi) ou en heures.Si le VTT n ’est équip é ni d’ un compteur kilom é-
trique ni d ’un compteur horaire, suivre les fr é-
quences indiqu ées en heures.Les premiers 320 km (200 mi) ou les 20 premi ères
heures de conduite constituent la p ériode la plus
importante de la vie du moteur. C ’est pourquoi il
est indispensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumettre
à un effort excessif pendant les premiers 320 km
(200 mi) ou 20 premi ères heures. Les pi èces mo-
biles du moteur doivent s ’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche corrects. Pendant cette p
ériode, éviter de conduire à pleins
gaz de fa çon prolong ée et é viter tout exc ès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
0 –160 km (0 –100 mi) ou 0– 10 heures
É viter l ’utilisation prolongé e à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier r éguli èrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
m ême ouverture des gaz.
160 –320 km (100 –200 mi) ou 10 –20 heures
É viter l ’utilisation prolongé e à une ouverture des
gaz de plus de 3/4. Changer de rapport librement
mais ne jamais acc élé rer à fond.
320 km (200 mi) ou 20 heures et au-del à
Le rodage est terminé et le VTT peut être conduit
normalement.
ATTENTIONFCB00220Si un probl ème de moteur quelconque surve-
nait durant la pé riode de rodage, faire immé dia-
tement v érifier le VTT par un concessionnaire
Yamaha.
U1BT62F0.book Page 5 Tuesday, April 19, 2011 10:01 AM
7-13
7
Donner progressivement des gaz tout en rel
âchant
lentement le levier d’ embrayage. Dès que le VTT a
atteint la vitesse ad équate, rel âcher le levier des
gaz tout en tirant rapidement le levier d ’embrayage
et passer la 2e vitesse. Donner un peu de gaz et
rel âcher progressivement le levier d ’embrayage.
AVERTISSEMENT ! Si l ’accé lé ration est trop
brutale ou si les gaz ne sont pas rel âch és avant
le changement de vitesses, ou si le s électeur
de vitesses n ’est pas rel âch é avant l ’applica-
tion des gaz, les roues avant risquent de se
soulever et de provoquer la perte de contr ôle
du v éhicule.
[FWB02631]
ATTENTION : Ne pas enga-
ger une vitesse sans rel âcher les gaz. Le mo-
teur ou la transmission risquent d ’être endom-
mag és.
[FCB01071]
Suivre le m ême proc éd é pour passer les vitesses
sup érieures. S ’assurer de bien coordonner l ’utili-
sation de l ’acc élé rateur et du s électeur de vites-
ses.
É viter les vitesses excessives avant de s ’être en-
ti è rement familiaris é avec le fonctionnement du
VTT.
Pour ralentir ou arr êter le v éhicule, rel âcher les gaz
et freiner prudemment en veillant à é quilibrer l’ ac-
tion des freins avant et arri ère. R étrograder au fur et
à mesure du ralentissement. S’ assurer que le
moteur a suffisamment ralenti avant de r étrogra-
der. Une mauvaise technique de freinage ou de
passage des vitesses peut faire patiner les pneus,
ce qui r éduit le contr ôle du v éhicule et augmente
les risques d ’accident.
PRISE DE VIRAGES
AVERTISSEMENT
FWB01771Toujours recourir aux techniques de prise de
virages donné es dans ce manuel. S ’exercer à
prendre les virages à faible vitesse avant de
passer à des vitesses plus élev ées. Ne jamais
prendre un virage à une vitesse d épassant les
limites impos ées par les conditions du terrain
et sa propre expé rience. Le pilote risque de
perdre le contr ôle du VTT et une collision ou un
capotage pourrait s ’ensuivre.Afin d ’obtenir la traction né cessaire à la conduite
sur surfaces non goudronn ées, les deux roues ar-
ri è re tournent ensemble à la m ême vitesse. Par
cons équent, à moins que la roue c ôté int érieur du
virage ne puisse glisser ou perdre de sa traction, le
VTT ne tournera pas. Il est donc indispensable
d ’acqué rir une technique de prise de virage parti-
U1BT62F0.book Page 13 Tuesday, April 19, 2011 10:01 AM