Page 9 of 92

PAU10266
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento
correcto da sua scooter.
As scooters são veículos de um eixo.
A sua utilização e manuseamento seguros
dependem da adopção de técnicas de
condução adequadas, bem como da perí-
cia do condutor. Todos os condutores
deverão ter conhecimento dos seguintes
requisitos antes de conduzir esta scooter.
O condutor deverá:
obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspectos da utilização da scooter;
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste
Manual do utilizador;
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução correctas e
seguras;
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas
mecânicos.
Condução segura
Efectue as verificações prévias sempre
que utilizar o veículo para garantir que se
encontra em perfeitas condições de fun-cionamento. Se o veículo não for inspec-
cionado ou mantido em condições, há
mais possibilidades de ocorrer um aci-
dente ou danos no equipamento. Consul-
te a página 4-1 para obter uma lista de
verificações prévias à utilização.
Esta scooter está concebida para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
O facto dos automobilistas não
detectarem nem reconhecerem as
scooters no trânsito é a principal
causa dos acidentes entre automó-
veis e scooters. Muitos acidentes
são causados por automobilistas
que não vêem a scooter. É importan-
te assegurar-se que seja visto para
reduzir as hipóteses de ocorrência
deste tipo de acidente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com scooters.
• Conduza onde os outros conduto-
res o possam ver. Evite conduzir
no ângulo morto de outro condu-
tor.
Muitos acidentes envolvem condu-
tores inexperientes. De facto, muitos
condutores que estiveram envolvi-
dos em acidentes nem sequer tin-
ham carta de condução actual.
• É importante que esteja qualifica-
do para conduzir uma scooter e
que só a empreste a outros con-
dutores qualificados.
• Conheça as suas capacidades e
as suas limitações. Não tentar
exceder as suas limitações é um
factor que pode ajudá-lo a evitar
um acidente.
• Recomendamos que pratique a
condução da sua scooter em
locais onde não haja trânsito, até
que esteja bem familiarizado com
a mesma e com todos os seus
mecanismos de controlo.
Muitos acidentes são causados por
um erro cometido pelo condutor da
scooter. Um erro tipicamente cometi-
do pelo condutor é fazer uma curva
fora-de-mão devido a velocidade
excessiva ou a um ângulo de inclina-
ção insuficiente em relação à veloci-
dade.
• Obedeça sempre ao limite de
velocidade e nunca ande mais
depressa do que o permitido pelas
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-1
37P-F819D-P2 21/1/11 07:04 Página 9
Page 10 of 92

condições da estrada e do trânsi-
to.
• Sinalize sempre qualquer
mudança de direcção ou ultrapas-
sagem. Assegure-se de que os
outros condutores o conseguem
ver.
A postura do condutor e do passa-
geiro é importante para um controlo
adequado.
• Durante a condução, o condutor
deverá manter as mãos no guiador
e os pés nos apoios de pés, a fim
de manter o controlo da scooter.
• O passageiro deve segurar-se
sempre no condutor, na correia do
assento ou na barra de manobra
(se o veículo os possuir), com
ambas as mãos, e deve manter os
pés nos apoios de pés para o pas-
sageiro. Nunca transporte um
passageiro, excepto se ele ou ela
puderem colocar, com firmeza,
ambos os pés nos apoios de pés
do passageiro.
Nunca conduza sob a influência de
álcool ou outras drogas.
Esta scooter está concebida para
utilização apenas em estrada. Não
de se destina a utilização todo-o-ter-
reno.Artigos de protecção
A maioria das fatalidades ocorridas em
acidentes com scooters resultam de feri-
mentos na cabeça. O uso de um capace-
te de segurança é o factor mais importan-
te para a prevenção ou redução de
ferimentos na cabeça.
Use sempre um capacete aprovado.
Use uma viseira ou óculos protec-
tores. O vento direccionado para os
olhos desprotegidos pode contribuir
para uma deficiência da visão que
pode atrasar a visualização de uma
situação de perigo.
O uso de um casaco, calçado, cal-
ças e luvas resistentes, etc., é um
meio eficaz na prevenção ou redu-
ção de escoriações ou lacerações.
Nunca use roupas largas, caso
contrário estas poderão prender-se
nas alavancas de controlo ou nas
rodas, causando ferimentos ou até
um acidente.
Use sempre vestuário de protecção
que cubra as pernas, os tornozelos e
os pés. O motor ou o sistema de
escape ficam muito quentes durante
ou após a utilização e podem provo-
car queimaduras.
As precauções acima referidas apli-
cam-se também ao passageiro.Evitar a intoxicação por monóxido de
carbono
Qualquer sistema de escape do motor
produz monóxido de carbono, um gás
mortífero. A inalação de monóxido de car-
bono pode provocar dores de cabeça,
tonturas, sonolência, náuseas, incapaci-
dade de raciocínio e, eventualmente, a
morte.
O monóxido de carbono é um gás incolor,
inodoro e insípido que pode estar presen-
te mesmo que não consiga ver nem chei-
rar qualquer gás do escape do motor. Um
nível mortífero de monóxido de carbono
pode acumular-se rapidamente e a pes-
soa pode perder os sentidos e não con-
seguir salvar-se. Além disso, em locais
fechados ou com má ventilação, um nível
mortífero de monóxido de carbono pode
manter-se durante horas ou dias. Se tiver
algum sintoma de intoxicação por monó-
xido de carbono, abandone imediatamen-
te o local, apanhe ar fresco e PROCURE
CUIDADOS MÉDICOS.
Não coloque o motor em funciona-
mento em locais fechados. Mesmo
que tente ventilar os gases de esca-
pe do motor com ventiladores ou
abrindo portas e janelas, o monóxido
de carbono pode atingir rapidamente
níveis perigosos.
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-2
37P-F819D-P2 21/1/11 07:04 Página 10
Page 11 of 92

Não coloque o motor em funciona-
mento em locais com má ventilação
ou parcialmente fechados, como
celeiros, garagens ou alpendres.
Não coloque o motor em funciona-
mento no exterior em zonas onde os
gases de escape do motor possam
introduzir-se num edifício através de
portas ou janelas.
Carga
O acréscimo de acessórios ou carga à
sua scooter pode afectar adversamente a
estabilidade e o manuseamento se a dis-
tribuição de peso na sua scooter for alte-
rada. Para evitar a possibilidade de um
acidente, tenha bastante cuidado ao adi-
cionar carga ou acessórios à sua scooter.
Redobre a atenção quando conduzir uma
scooter que tenha mais carga ou acessó-
rios. Aqui, juntamente com as infor-
mações sobre acessórios apresentadas
em seguida, encontram-se algumas reco-
mendações gerais a seguir se colocar
carga na sua scooter:
O peso total do operador, passageiro,
acessórios e carga não devem exceder o
limite máximo de carga. A utilização de
um veículo sobrecarregado pode pro-
vocar um acidente.Quando carregar dentro deste limite de
peso, mantenha em mente o seguinte:
A carga e os acessórios devem ser
reduzidos ao mínimo indispensável,
devendo os mesmos ser colocados
tão chegados à scooter quanto
possível. Acondicione bem os arti-
gos mais pesados o mais perto
possível do centro do veículo e dis-
tribua o peso o mais uniformemente
possível por ambos os lados da
scooter para minimizar o desequilí-
brio ou a instabilidade.
A deslocação dos pesos pode criar
um desequilíbrio súbito. Antes de
conduzir, certifique-se de que os
acessórios e a carga estão bem pre-
sos à scooter. Verifique com frequên-
cia os suportes dos acessórios e os
prendedores da carga.
• Ajuste a suspensão em função da
carga (apenas modelos com sus-
pensão regulável) e verifique o
estado e a pressão dos pneus.
• Nunca prenda artigos grandes ou
pesados ao guiador, à forquilhadianteira ou ao guarda-lamas
dianteiro. Esses artigos podem
criar um manuseamento instável
ou uma resposta lenta da
direcção.
Este veículo não foi concebido
para puxar um reboque nem para
ser conjugado com um sidecar.
Acessórios Yamaha genuínos
A escolha de acessórios para o seu veí-
culo é uma decisão importante. Os aces-
sórios Yamaha genuínos, disponíveis ape-
nas em concessionários Yamaha, foram
concebidos, testados e aprovados pela
Yamaha para utilização no seu veículo.
Muitas empresas sem ligação à Yamaha
fabricam peças e acessórios ou oferecem
outros tipos de modificações para veícu-
los Yamaha. A Yamaha não está numa
posição que permita testar os produtos
que estas empresas do mercado de repo-
sição fabricam. Por este motivo, a Yama-
ha não pode aprovar nem recomendar a
utilização de acessórios não comerciali-
zados pela Yamaha, nem modificações
não recomendadas especificamente pela
Yamaha, mesmo que a venda e a insta-
lação seja efectuada por um concessio-
nário Yamaha.
Carga máxima:
YP250R: 175 kg (386 lb)
YP250RA: 171 kg (377 lb)
YP250R Sport: 173,5 kg (383 lb)
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-3
37P-F819D-P2 21/1/11 07:04 Página 11
Page 12 of 92

Peças, acessórios e modificações do
mercado de reposição
Embora possa encontrar produtos do
mercado de reposição idênticos a aces-
sórios Yamaha genuínos ao nível de
design e qualidade, deve reconhecer que
alguns acessórios ou modificações do
mercado de reposição não são adequa-
dos devido aos potenciais perigos para a
sua segurança e a de terceiros. A insta-
lação de produtos do mercado de repo-
sição ou a implementação de modifi-
cações no veículo que alterem qualquer
uma das suas características de design e
de funcionamento podem expô-lo a si e a
terceiros a um maior risco de ferimentos
graves ou morte. O proprietário do veícu-
lo é responsável por ferimentos relaciona-
dos com alterações do mesmo.
Quando montar acessórios, tenha em
mente as seguintes linhas de orientação,
bem como as apresentadas na secção
“Carga”.
Nunca instale acessórios nem trans-
porte carga que possam prejudicar o
desempenho da sua scooter. Inspec-
cione cuidadosamente o acessório
antes de o utilizar, para se certificar
de que este não vai, de modo algum,
afectar a visibilidade para a estrada
ou a visibilidade nas curvas, limitar opercurso da suspensão, o percurso
da direcção ou o funcionamento dos
controlos, nem ocultar luzes ou
reflectores.
• Os acessórios instalados na área
do guiador ou da forquilha diantei-
ra podem criar instabilidade devi-
do à distribuição de peso inapro-
priada ou alterações aerodinâ-
micas. Se forem colocados aces-
sórios na área do guiador ou da
forquilha dianteira, estes devem
reduzidos ao número indispensá-
vel e devem ser tão leves quanto
possível.
• Os acessórios volumosos ou
grandes podem afectar seriamen-
te a estabilidade da scooter devi-
do aos efeitos aerodinâmicos. O
vento pode fazer a scooter levan-
tar da estrada, ou esta pode ficar
instável em zonas com ventos cru-
zados. Estes acessórios também
podem causar instabilidade ao
ultrapassar ou ao ser ultrapassado
por veículos de grandes
dimensões.
• Alguns acessórios podem deslo-
car o condutor da sua posição
normal de condução. Esta
posição inapropriada limita a liber-dade de movimentos do condutor
e pode limitar a capacidade de
controlo, pelo que tais acessórios
não são recomendados.
• Tenha cuidado ao acrescentar
acessórios eléctricos. Se os aces-
sórios eléctricos excederem a
capacidade do sistema eléctrico
da scooter, pode ocorrer uma fal-
ha eléctrica, a qual pode causar
uma perda das luzes, o que é peri-
goso, ou de potência do motor.
Pneus e jantes do mercado de
reposição
Os pneus e as jantes fornecidos com a
sua scooter foram concebidos para
corresponder às capacidades de desem-
penho e para garantir a melhor combi-
nação possível de condução, travagem e
conforto. Outros pneus, jantes,
dimensões e combinações podem não
ser apropriados. Consulte a página 6-18
para obter mais informações sobre as
especificações dos pneus e a substi-
tuição dos mesmos.
PWA15470
Certifique-se de que segue as ins-
truções que se seguem antes de trans-
portar a scooter noutro veículo.
AVISO
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-4
37P-F819D-P2 21/1/11 07:04 Página 12
Page 13 of 92

Retire todos os itens soltos da
scooter.
Aponte a roda dianteira para a
frente no reboque ou na caixa do
camião e prenda-a num carril para
impedir o movimento.
Prenda a scooter com cabos de
retenção ou prendedores adequa-
dos que estejam presos a partes
s¢lidas da scooter, tal como o
chassis ou o triplo grampo da for-
quilha dianteira superior (e não,
por exemplo, a guiadores monta-
dos em borracha ou sinais de
mudança de direcção, ou peças
que possam partir). Escolha cuida-
dosamente o local para os prende-
dores, de modo que estes não fric-
cionem contra superfícies
pintadas durante o transporte.
A suspensão deve ser ligeiramen-
te comprimida pelos cabos de
retenção, se possível, para que a
scooter não ressalte excessiva-
mente durante o transporte.
PAU10372
Outras recomendações para
uma condução segura
Tenha o cuidado de sinalizar clara-
mente qualquer mudança de direc-
ção.
A travagem pode ser extremamente
difícil num piso molhado. Evite trava-
gens bruscas, uma vez que a scooter
poderá derrapar. Accione lentamente
os travões ao parar numa superfície
molhada.
Reduza a velocidade ao aproximar-
se de uma curva ou viragem. Depois
de ter concluído a curva, acelere len-
tamente.
Tenha cuidado ao passar por carros
estacionados. Um condutor poderá
não o ver e abrir a porta à sua pas-
sagem.
As passagens de nível, os carris de
eléctricos, as chapas metálicas em
obras na estrada e as tampas de
saneamento tornam-se extrema-
mente escorregadias quando estão
molhadas. Abrande e passe com
cuidado. Mantenha a scooter na ver-
tical, caso contrário poderá perder a
estabilidade em cima dela.
O revestimento do travão pode mol-
har-se durante a lavagem da scooter.Depois de lavar a scooter, verifique
os travões antes de conduzir o veí-
culo.
Use sempre um capacete, luvas, cal-
ças (afuniladas à volta da barriga da
perna e do tornozelo para que não
esvoacem) e um casaco de cor viva.
Não transporte demasiada bagagem
na scooter. Uma scooter com exces-
so de carga é instável. Utilize uma
correia forte para fixar a bagagem no
porta-bagagem (caso este veículo
esteja equipado com um porta-
bagagem). Uma carga solta afectará
a estabilidade da scooter e poderá
desviar a sua atenção da estrada.
(Consulte a página 1-1).
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-5
37P-F819D-P2 21/1/11 07:04 Página 13
Page 14 of 92
PAU10410
Vista esquerda
YP250R/YP250RA
DESCRIÇÃO
2-1
2
1. Farol dianteiro (página 6-28)
2. Tampa do depósito de combustível (página 3-14)
3. Jogo de ferramentas do proprietário (página 6-2)
4. Elemento do filtro de ar da caixa da correia em V (página 6-15)
5. Compartimento de armazenagem traseiro (página 3-18)
6. Elemento do filtro de ar (página 6-15)
7. Anel ajustador de pré-carga da mola do amortecedor (página 3-20)
8. Cavilha de drenagem do óleo do motor (página 6-10)9. Descanso central (página 6-23)
10. Descanso lateral (página 3-20)
37P-F819D-P2 21/1/11 07:04 Página 14
Page 15 of 92
YP250R Sports
DESCRIÇÃO
2-2
2
1. Farol dianteiro (página 6-28)
2. Tampa do depósito de combustível (página 3-14)
3. Jogo de ferramentas do proprietário (página 6-2)
4. Elemento do filtro de ar da caixa da correia em V (página 6-15)
5. Compartimento de armazenagem traseiro (página 3-18)
6. Elemento do filtro de ar (página 6-15)
7. Anel ajustador de pré-carga da mola do amortecedor (página 3-20)
8. Cavilha de drenagem do óleo do motor (página 6-10)9. Descanso central (página 6-23)
10. Descanso lateral (página 3-20
37P-F819D-P2 21/1/11 07:04 Página 15
Page 16 of 92
PAU10420
Vista direita
YP250R/YP250RA
DESCRIÇÃO
2-3
2
1. Barra de manobra (página 5-2)
2. Assento (página 3-18)
3. Tampa do reservatório de refrigerante (página 6-13)
4. Bateria (página 6-25)
5. Fusíveis (página 6-26)
6. Pastilhas do travão dianteiro (página 6-20)
7. Janela de verificação do nível de refrigerante (página 6-13)
8. Tampa de enchimento de óleo do motor (página 6-10)9. Pastilhas do travão traseiro (página 6-20)
10. Anel ajustador de pré-carga da mola do amortecedor (página 3-20)
37P-F819D-P2 21/1/11 07:04 Página 16