Page 9 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-2
HAU10221
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
gero è importante per il controllo del
mezzo.
Durante la marcia, per mantenere
il controllo dello scooter il pilota
deve tenere entrambe le mani sul
manubrio ed entrambi i piedi sui
poggiapiedi.
Il passeggero deve tenersi sempre
con entrambe le mani al pilota, alla
cinghia sella o alla maniglia, se
presente, e tenere entrambi i piedi
sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare fer-
mamente entrambi i piedi sui pog-
giapiedi passeggero.
● Non guidare mai sotto l’in usso di al-
cool o droghe.● Questo scooter è progettato esclusi-
vamente per l’utilizzo su strada. Non
è adatto per l’utilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli inciden-
ti di scooter è dovuta a lesioni alla testa.
L’uso di un casco è il fattore più importan-
te nella prevenzione o nella riduzione di
lesioni alla testa.● Utilizzare sempre un casco omologa-
to.● Portare una visiera o occhiali. Il vento sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e
ritardare la percezione di un pericolo.
● L’utilizzo di un giubbotto, scarpe ro-
buste, pantaloni, guanti ecc. è molto
utile a prevenire o ridurre abrasioni o
lacerazioni.● Non indossare mai abiti svolazzan-
ti, potrebbero infilarsi nelle leve di
comando o nelle ruote e provocare
lesioni o incidenti.● Indossare sempre un vestiario protet-
tivo che copra le gambe, le caviglie
ed i piedi. Il motore o l’impianto di
scarico si scaldano molto durante
o dopo il funzionamento e possono
provocare scottature.● Anche il passeggero deve rispettare
le precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di carbonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presen-
te anche se non si vedono i gas di scarico del motore o non se ne sente l’odore.
Livelli mortali di monossido di carbonio
possono accumularsi rapidamente e pos-
sono sopraffare rapidamente e impedire di
salvarsi. Inoltre, livelli mortali di monossido
di carbonio possono persistere per ore o
giorni in ambienti chiusi o scarsamente
ventilati. Se si percepiscono sintomi di
avvelenamento da monossido di carbonio,
lasciare immediatamente l’ambiente, an-
dare all’aria fresca e RICHIEDERE L’IN-
TERVENTO DI UN MEDICO.
● Non far funzionare il motore al chiu-
so. Anche se si cerca di dissipare i
gas di scarico del motore con ventila-
tori o aprendo nestre e porte, il mo-
nossido di carbonio può raggiungere
rapidamente livelli pericolosi.● Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.● Non fare funzionare il motore all’aper-
to dove i gas di scarico del motore
possono penetrare negli edi ci circo-
stanti attraverso aperture quali fine-
stre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi allo
scooter può influire negativamente sulla
52S-F8199-H0_CS.indd 1-252S-F8199-H0_CS.indd 1-2
2011/11/16 13:08:312011/11/16 13:08:31
Process BlackProcess Black
Page 10 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-3
HAU10221
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
stabilità e l’uso, se cambia la distribuzione
dei pesi dello scooter. Per evitare possibili
incidenti, l’aggiunta di carichi o accessori
allo scooter va effettuata con estrema
cautela. Prestare la massima attenzione
guidando uno scooter a cui siano stati
aggiunti carichi o accessori. Di seguito,
insieme alle informazioni sugli accessori,
vengono elencate alcune indicazioni gene-
rali da rispettare nel caso in cui si trasporti
del carico sullo scooter:
Il peso totale del pilota, del passeggero,
degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico.
L’utilizzo di un veicolo sovraccarico
può provocare incidenti.Carico massimo:
179 kg (395 lb)
Caricando il mezzo entro questi limiti, te-
nere presente quanto segue:● Tenere il peso del carico e degli ac-
cessori il più basso ed il più vicino
possibile allo scooter. Fissare con
cura gli oggetti più pesanti il più vi-
cino possibile al centro del veicolo e
accertarsi di distribuire uniformemen-
te il peso sui due lati dello scooter per
ridurre al minimo lo sbilanciamento o
l’instabilità.● I carichi mobili possono provocare improvvisi sbilanciamenti. Accertarsi
che gli accessori ed il carico siano
ben fissati allo scooter, prima di av-
viarlo. Controllare frequentemente i
supporti degli accessori ed i dispositi-
vi di ssaggio dei carichi.
Regolare correttamente la sospen-
sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regolabi-
li), e controllare le condizioni e la
pressione dei pneumatici.
Non attaccare al manubrio, alla
forcella o al parafango anteriore
oggetti grandi o pesanti. Oggetti
del genere possono provocare in-
stabilità o ridurre la risposta dello
sterzo.
● Questo veicolo non è progettato
per trainare un carrello o per esse-
re collegato ad un sidecar.
Accessori originali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro vei-
colo è una decisione importante. Gli ac-
cessori originali Yamaha, disponibili solo
presso i concessionari Yamaha, sono stati
progettati, testati ed approvati da Yamaha
per l’utilizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha produco-
no parti ed accessori oppure offrono altre modifiche per i veicoli Yamaha. Yamaha
non è in grado di testare i prodotti realizza-
ti da queste aziende aftermarket. Pertanto
Yamaha non può approvare o consigliare
l’uso di accessori non venduti da Yamaha
o di modi che non consigliate speci cata-
mente da Yamaha, anche se venduti ed
installati da un concessionario Yamaha.
Parti, accessori e modi che aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modi che aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modi -
che al veicolo che ne cambino il design o
le caratteristiche di funzionamento posso-
no esporre voi stessi ed altri al rischio di
infortuni gravi o di morte. Sarete pertanto
direttamente responsabili degli infortuni
originatisi in relazione a cambiamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”.
● Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni dello scooter. Prima di
52S-F8199-H0_CS.indd 1-352S-F8199-H0_CS.indd 1-3
2011/11/16 13:08:312011/11/16 13:08:31
Process BlackProcess Black
Page 11 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-4
HAU10221
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
utilizzare gli accessori, controllateli
accuratamente per accertarsi che
essi non riducano in nessuna ma-
niera la distanza libera da terra e la
distanza minima da terra nella marcia
in curva, non limitino la corsa delle
sospensioni, dello sterzo o il funzio-
namento dei comandi, oppure oscuri-
no le luci o i catarifrangenti.
Gli accessori montati sul manubrio
oppure nella zona della forcella
possono creare instabilità dovuta
alla distribuzione non uniforme
dei pesi o a modi che dell’aerodi-
namica. Montando accessori sul
manubrio oppure nella zona della
forcella, tener conto che devono
essere il più leggeri possibile ed
essere comunque ridotti al minimo.
Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seria-
mente la stabilità dello scooter a
causa degli effetti aerodinamici. Il
vento potrebbe sollevare lo sco-
oter, oppure lo scooter potrebbe
divenire instabile sotto l’azione di
venti trasversali. Questo genere di
accessori può provocare instabilità
anche quando si viene sorpassati
o nel sorpasso di veicoli di grandi
dimensioni. Determinati accessori possono
spostare il pilota dalla propria
posizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la libertà
di movimento del pilota e può com-
promettere la capacità di controllo
del mezzo; pertanto, accessori del
genere sono sconsigliati.
● L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si po-
trebbe verificare un guasto elettrico,
che potrebbe causare una pericolosa
perdita dell’illuminazione o della po-
tenza del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo
scooter sono stati progettati per essere
all’altezza delle prestazioni del veicolo
e per fornire la migliore combinazione di
manovrabilità, potenza frenante e comfort.
Pneumatici e cerchi diversi da quelli forniti,
o con dimensioni e combinazioni diverse,
possono essere inappropriati. Vedere pa-
gina 6-17 per le speci che dei pneumatici
e maggiori informazioni sul cambio dei
pneumatici.Trasporto dello scooter
Prima di trasportare lo scooter su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
● Rimuovere dallo scooter tutti gli og-
getti non ancorati.● Orientare la ruota anteriore in po-
sizione di marcia in linea retta sul
rimorchio o sul pianale dell’autocarro
e bloccarla opportunamente per im-
pedirne lo spostamento.● Fissare lo scooter con apposite funi
o cinghie di ancoraggio in corrispon-
denza di componenti solidi dello sco-
oter stesso, quali ad esempio il telaio
o il triplo morsetto superiore della for-
cella anteriore (e non ad esempio alle
manopole del manubrio, agli indica-
tori di direzione o ad altri componenti
che potrebbero rompersi). Scegliere
attentamente la posizione di ssaggio
delle cinghie per evitare che queste
ultime sfreghino contro le parti verni-
ciate durante il trasporto.● La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, il
modo che lo scooter non sobbalzi ec-
cessivamente durante il trasporto.
52S-F8199-H0_CS.indd 1-452S-F8199-H0_CS.indd 1-4
2011/11/16 13:08:312011/11/16 13:08:31
Process BlackProcess Black
Page 12 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-5
HAU10221
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAU45371
Ulteriori consigli per una guida
sicura● Ricordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.● Può risultare estremamente diffici-
le frenare su fondi stradali bagnati.
Evitare frenate brusche, in quanto lo
scooter potrebbe slittare. Frenare len-
tamente quando ci si arresta su una
super cie bagnata.● Rallentare in prossimità di un angolo
o di una curva. Accelerare dolcemen-
te all’uscita di una curva.● Porre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potrebbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.● Quando sono bagnati, i passaggi a
livello, le rotaie dei tram, le lamiere
metalliche in prossimità di cantieri
di costruzioni stradali ed i coperchi
dei tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere lo scooter dirit-
to altrimenti potrebbe scivolare via da
sotto chi guida.● Le pastiglie freni e le guarnizioni
potrebbero bagnarsi nel lavare lo
scooter. Dopo aver lavato lo scooter, controllare il funzionamento dei freni
prima di mettersi in marcia.
● Indossare sempre un casco, dei
guanti, pantaloni (stretti ai polpacci
ed alle caviglie in modo che non svo-
lazzino) ed indossare una giacca dai
colori brillanti.● Non trasportare troppo bagaglio sullo
scooter. Quando è sovraccarico, lo
scooter è instabile. Usare un legac-
cio robusto per fissare il bagaglio ai
portapacchi. Eventuali carichi non
assicurati compromettono la stabilità
dello scooter e potrebbero distrarre
l’attenzione del pilota dalla strada.
(Vedere pagina 1-3.)
52S-F8199-H0_CS.indd 1-552S-F8199-H0_CS.indd 1-5
2011/11/16 13:08:312011/11/16 13:08:31
Process BlackProcess Black
Page 13 of 84
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-6
HAU10221
Q
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
52S-F8199-H0_CS.indd 1-652S-F8199-H0_CS.indd 1-6
2011/11/16 13:08:312011/11/16 13:08:31
Process BlackProcess Black
Page 14 of 84
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-1
HAU10401
DESCRIZIONE1. Faro (pagina 6-28)
2. Luce di posizione anteriore (pagina 6-30)
3. Luce indicatori di direzione anteriori (pagina 6-29)
4. Serbatoio liquido freni (pagina 6-21)
5. Poggiapiedi passeggero (pagina 3-12)
6. Coperchio elemento filtro aria carter cinghia trapezoidale (pagina
6-15)
HAU10410
Vista da sinistra
7. Cavalletto centrale (pagina 6-23)
8. Filtro aria (pagina 6-15)
9. Portapacchi (pagina 3-14)
10. Indicatore di direzione posteriore (pagina 6-31)
1, 2 3 4 5 6 7 8 9 10
HAU10401
DESCRIZIONE
52S-F8199-H0_CS.indd 2-152S-F8199-H0_CS.indd 2-1
2011/11/16 13:08:312011/11/16 13:08:31
Process BlackProcess Black
Page 15 of 84
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-2
HAU10401
DESCRIZIONE
HAU10420
Vista da destra1. Fanalino posteriore/ stop (pagina 6-29)
2. Marmitta (pagina 3-10)
3. Tappo serbatoio carburante (pagina 3-8)
4. Serbatoio liquido refrigerante (pagina 6-13)
5. Gruppo dell’ammortizzatore (pagina 3-13)
6. Sella (pagina 3-11)
7. Vano portaoggetti posteriore (pagina 3-13)8. Candela (pagina 6-9)
9. Batteria (pagina 6-25)
10. Scatola fusibili (pagina 6-27)
1 2 3, 4 5 6 7 8 9, 10
52S-F8199-H0_CS.indd 2-252S-F8199-H0_CS.indd 2-2
2011/11/16 13:08:322011/11/16 13:08:32
Process BlackProcess Black
Page 16 of 84
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-3
HAU10401
DESCRIZIONE
HAU10430
Comandi e strumentazione1. Leva freno posteriore (pagina 3-8)
2. Interruttori sul lato sinistro del manubrio (pagina 3-7)
3. Blocchetto accensione/bloccasterzo (pagina 3-1)
4. Display multifunzione (pagina 3-3)
5. Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 3-12)
6. Supporto portabagagli (pagina 3-14)
7. Interruttore impugnatura destra (pagina 3-7)8. Leva freno anteriore (pagina 3-7)
9. Manopola acceleratore (pagina 5-2)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
52S-F8199-H0_CS.indd 2-352S-F8199-H0_CS.indd 2-3
2011/11/16 13:08:322011/11/16 13:08:32
Process BlackProcess Black