1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
HAU1044E
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
HAU49391
Spie d’avvertimento e di segna-
lazione
SELECT
RESET
ODOOIL
TRI P 1 BE
L
T TRIP 2
OIL CHANGECLOOK
OUT TEM
P
3
24
1 1
1. Spie indicatori di direzione “4” e “6”
2. Spia d’avvertimento della temperatura del
liquido refrigerante “
”
3. Spia luce abbagliante “&”
4. Spia d’avvertimento problemi al motore
“
”
HAU11030
Spie indicatori di direzione “4” e “6”
La spia di segnalazione corrispondente
lampeggia ogni qualvolta l’interruttore de-
gli indicatori di direzione viene spostato a
sinistra o destra.
HAU11080
Spia luce abbagliante “&”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
Per sbloccare lo sterzo
2
1
1. Svoltare.
2. Rilasciare.Inserire la chiave e, tenendola premuta,
girarla su “OFF”.
HAU11446
Spia temperatura liquido refrigerante
“
”
Questa spia si accende se il motore si
surriscalda. Se questo accade, arrestare
immediatamente il motore e lasciarlo raf-
freddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta acce-
sa, fare controllare il circuito elettrico da
un concessionario Yamaha.
HCA10021
ATTENZIONENon continuare a far funzionare il mo-
tore se si sta surriscaldando.NOTA● Per i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.● Se il motore si surriscalda, vedere
52S-F8199-H0_CS.indd 3-252S-F8199-H0_CS.indd 3-2
2011/11/16 13:08:322011/11/16 13:08:32
Process BlackProcess Black
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-3
HAU1044E
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
pagina 6-34 per ulteriori istruzioni.
HAUT1934
Spia guasto motore “
”
Questa spia lampeggia o resta accesa
fissa se uno dei circuiti elettrici di moni-
toraggio del motore non sta funzionando
correttamente. Se questo accade, far con-
trollare il dispositivo di autodiagnosi da un
concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia
dovrebbe accendersi per pochi secondi e
poi spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta acce-
sa, fare controllare il circuito elettrico da
un concessionario Yamaha.
HAUT3721
Display multifunzione
SELECT
RESET
ODOOIL
TRI P 1 BE
L
T TRIP 2
OIL CHANGECLOOK
OUT TEM
P
12
34
56
789
1012 111. Coperchio carter cinghia trapezoidale “V-
BELT”
2. Orologio digitale
3. Indicatore cambio olio “OIL CHANGE”
4. Tasto “SELECT”
5. Indicatore livello carburante “
”
6. Indicatore livello carburante
7. Tachimetro
8. Contachilometri totalizzatore
9. Tasto “RESET”
10. Contachilometri parziale 1
11 Display della temperatura ambiente
12 Contachilometri parziale 2
HWA14431
AVVERTENZA
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima
di eseguire qualsiasi modifica delle
impostazioni del display multifunzione.
Il cambiamento delle impostazioni du-
rante la marcia può distrarre il pilota ed
aumentare il rischio di un incidente.
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:● un totalizzatore contachilometri● un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza
percorsa dal momento in cui il seg-
mento inferiore dell’indicatore livello
carburante e la spia riserva carburan-
te hanno iniziato a lampeggiare)● due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)● un contachilometri parziale cambio
olio (che indica la distanza percorsa
dopo l’ultimo cambio olio motore)● una spia cambio olio (che indica
quando occorre cambiare l’olio moto-
re)● un contachilometri parziale cambio
cinghia trapezoidale (che indica la
distanza percorsa dall’ultima sostitu-
zione della cinghia trapezoidale)● un indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale● un display della temperatura ambien-
te● un orologio digitale● un indicatore livello carburante
52S-F8199-H0_CS.indd 3-352S-F8199-H0_CS.indd 3-3
2011/11/16 13:08:322011/11/16 13:08:32
Process BlackProcess Black
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-5
HAU1044E
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
Contachilometri parziale cambio olio
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio, selezionarlo premendo il tasto
“SELECT”, no a quando non viene visua-
lizzato “OIL CHANGE” e “OIL TRIP”, e poi
premere il tasto “RESET” per almeno 3
secondi. Ad azzeramento completato, “OIL
CHANGE” scompare.
Premere nuovamente il tasto “SELECT”
per avviare il contachilometri parziale cam-
bio olio; il display passerà alla modalità
contachilometri parziale cinghia trapezoi-
dale.
Spia cambio olio “OIL CHANGE”
Questo indicatore viene visualizzato dopo i
primi 1000 km (625 mi), e successivamen-
te ogni 6000 km (3750 mi) per indicare la
necessità di cambiare l’olio motore.
Dopo aver cambiato l’olio motore, azzera-
re il contachilometri parziale cambio olio.
Se si cambia l’olio motore prima che la
spia cambio olio si accenda (ossia prima
di raggiungere l’intervallo di cambio olio
periodico), dopo il cambio dell’olio biso-
gna azzerare il contachilometri parziale
cambio olio, se si vuole che indichi al mo-
mento giusto il prossimo cambio periodico
dell’olio.
NOTA● Se il contachilometri parziale cambio
olio viene azzerato prima dei primi
1000 km (625 mi), l’intervallo di cam-
bio periodico olio successivo sarà
ogni 6000 km (3750 mi).● Se il contachilometri parziale cambio
olio indica “-----”, fare controllare il
display multifunzione da un conces-
sionario Yamaha, in quanto potrebbe
essere guasto.
Contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoidale
Per azzerare il contachilometri parziale
cinghia trapezoidale, selezionarlo pre-
mendo il tasto “SELECT”, fino a quando
non viene visualizzato “V-BELT” e “BELT
TRIP”, e poi premere il tasto “RESET” per
almeno 3 secondi. Ad azzeramento com-
pletato, “V-BELT” scompare.
Premere nuovamente il tasto “SELECT”
per avviare il contachilometri parziale cin-
ghia trapezoidale; il display passerà alla
modalità ODO.
Indicatore di cambio cinghia trapezoi-
dale “V-BELT”
Questo indicatore si accende ogni 20000
km (12500 mi) per indicare la necessità di
sostituire la cinghia trapezoidale.
Dopo aver sostituito la cinghia trapezoi-
dale, azzerare il contachilometri parziale
cinghia trapezoidale.
Se si sostituisce la cinghia trapezoida-
le prima che l’indicatore trapezoidale si
accenda (ossia prima di raggiungere l’in-
tervallo di sostituzione periodica della cin-
ghia), dopo il cambio della cinghia occorre
azzerare il contachilometri parziale cinghia
trapezoidale, affinché indichi al momento
giusto la successiva sostituzione periodica
della cinghia.NOTASe l’indicatore di cambio cinghia trapezoi-
dale visualizza “-----”, far controllare il di-
splay multifunzione da un concessionario
Yamaha, in quanto potrebbe essere gua-
sto.
Display della temperatura ambiente
“OUT TEMP”
Questo display mostra la temperatura am-
biente da -10 °C a 40 °C con incrementi
di 1 °C. La temperatura visualizzata può
52S-F8199-H0_CS.indd 3-552S-F8199-H0_CS.indd 3-5
2011/11/16 13:08:322011/11/16 13:08:32
Process BlackProcess Black