MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-44
2
3
4
567
8
9
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWAT1040
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, pre-sione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del gr ifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquidorefrigerante recomendado lo antes posible.
Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
1DX-9-S0.book 44 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
7-1
1
2
3
4
5
67
8
9
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
SAU37833
Precaución relativa al color mate ATENCIÓN
SCA15192
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado encolor mate.
SAU26004
Cuidados Si bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
pecto general de una motocicleta. El cuida-
do frecuente y adecuado no sólo se ajusta
a los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen de la moto-
cicleta, prolonga su vida útil y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier- tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obtu-
radores, las juntas, los piñones, la ca-
dena de transmisión y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA10772
No utilice limpiadores de ruedas
con alto contenido de ácido, espe-
cialmente para las ruedas de ra-
dios. Si utiliza tales productos para
la suciedad difícil de eliminar, no
deje el limpiador sobre la zona afec-
tada durante más tiempo del que fi-
gure en las instrucciones.
Asimismo, enjuague completamen-
te la zona con agua, séquela inme-
diatamente y a continuación
aplique un protector en aerosol
contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenados, paneles, parabrisas, la
óptica del faro o del indicador, etc.)
y los silenciadores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no quedan bien limpias
con agua, se puede diluir en ella un
detergente suave. Se debe eliminar
con agua abundante todo residuo
1DX-9-S0.book 1 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-2
2
3
4
5
678
9
de detergente, pues este resulta
perjudicial para las piezas de plásti-
co.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico. Evite
utilizar trapos o esponjas que ha-
yan estado en contacto con produc-
tos de limpieza fuertes o abrasivos,
disolventes o diluyentes, combusti-
ble (gasolina), desoxidantes o an-
tioxidantes, líquido de frenos,
anticongelante o electrólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
las zonas siguientes: juntas (de co-
jinetes de ruedas y basculantes,
horquilla y frenos), componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-
tilación.
Motocicletas provistas de parabri-
sas: No utilice limpiadores fuertes o
esponjas duras, ya que pueden
deslucir o rayar. Algunos produc-
tos de limpieza para plásticos pue-
den dejar rayas sobre el parabrisas.
Pruebe el producto sobre un peque-
ña parte oculta del parabrisas para
asegurarse de que no deja marcas.Si se raya el parabrisas, utilice un
pulimento de calidad para plásticos
después de lavarlo.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil
acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto al maro en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-da la primavera. 1. Lave la motocicleta con agua fría y un detergente suave cuando el motor se haya enfriado.
ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10791]
2. Aplique un aerosol anticorrosión a to- das las superficies de metal, incluidas
las superficies cromadas y chapadas
con níquel, para prevenir la corrosión.
Después de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de
transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable, incluido el sis-
tema de escape. (Con el abrillantador
puede incluso eliminarse la decolora-
ción térmica de los sistemas de esca-
pe de acero inoxidable).
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti-
corrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies
1DX-9-S0.book 2 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
ESPECIFICACIONES
SAU50973
Dimensiones:Longitud total: 2315 mm (91.1 in)
Anchura total: 825 mm (32.5 in)
Altura total: 1275 mm (50.2 in)
Altura del asiento:
960 mm (37.8 in)
Distancia entre ejes: 1475 mm (58.1 in)
Holgura mínima al suelo: 335 mm (13.19 in)
Radio de giro mínimo:
2400 mm (94.5 in)Peso:Peso en orden de marcha: 129 kg (284 lb)Nivel de ruido y vibraciones:Nivel de ruido (77/311/EEC): 80.2 dB(A)
Vibración en el asiento (EN1032, ISO5008): Sin exceder de 0.5 m/s
2
Vibración en el manillar (EN1032, ISO5008):
Sin exceder de 2.5 m/s
2
Motor:Tipo de motor: 4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC
Disposición de cilindros:
Cilindro sencillo
Cilindrada: 449 cm
3
Calibre Carrera:
95.0 63.4 mm (3.74 2.50 in) Relación de compresión:
12.30 : 1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque eléctrico y a pedal
Sistema de lubricación: Cárter seco
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-40 o
20W-50
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Sin repuesto de filtro del aceite: 0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
Con repuesto de filtro de aceite:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)Sistema de refrigeración:Capacidad del radiador (incluidas todas las ru-
tas): 1.04 L (1.10 US qt, 0.92 Imp.qt)
Filtro de aire:Filtro de aire:
Elemento húmedoCombustible:Combustible recomendado: Únicamente gasolina super sin plomo
Capacidad del depósito de combustible:
7.2 L (1.90 US gal, 1.58 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:
Marca ID: 1DX1 00Bujía(s):Fabricante/modelo: NGK/CR8E
Distancia entre elec trodos de la bujía:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embrague:Tipo de embrague: Multidisco en baño de aceiteTransmisión:Relación de reducción primaria:
2.652 (61/23)
Transmisión final: Cadena
Relación de reducción secundaria: 3.357 (47/14)
Tipo de transmisión:
Velocidad 5, engrane constante
Operación: Operación con pie izquierdo
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 20W-50SAE 20W-40SAE 15W-40SAE 10W-40SAE 10W-50
1DX-9-S0.book 1 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
ESPECIFICACIONES
8-2
2
3
4
5
6
789
Relación de engranajes:1a: 2.417 (29/12)
2a: 1.733 (26/15)
3a:
1.313 (21/16)
4a: 1.050 (21/20)
5a: 0.840 (21/25)Chasis:Tipo de bastidor: Semi doble cuna
Ángulo del eje delantero: 27.00
Base del ángulo de inclinación:
115 mm (4.5 in)Neumático delantero:Tipo: Con cámara
Tamaño:
80/100-21M/C 51P
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/GRITTY-ED03 ENeumático trasero:Tipo:
Con cámara
Tamaño: 120/90-18M/C 65P
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/GRITTY-ED04 E Carga máxima:
90 kg (198 lb)
* (Peso total del conductor, equipaje y acce-
sorios)
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):Condiciones de carga: 0–90 kg (0–198 lb)
Delantero:
150 kPa (1.50 kgf/cm
2, 22 psi)
Trasero:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda: Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
21x1.60Rueda trasera:Tipo de rueda: Rueda de radios
Tamaño de la llanta:
18x2.15Freno delantero:Tipo: Freno de disco sencillo
Operación:
Operación con mano derecha
Líquido de frenos especificado: DOT 4Freno trasero:Tipo:
Freno de disco sencillo
Operación: Operación con pie derecho Líquido de frenos especificado:
DOT 4
Suspensión delantera:Tipo: Horquilla telescópica
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
300.0 mm (11.81 in)Suspensión trasera:Tipo: Basculante (sus pensión de unión)
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de
gas-aceite
Trayectoria de la rueda:
299.0 mm (11.77 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido: TCI
Sistema estándar:
Magneto CABatería:Modelo: YTZ7S(F)
Voltaje, capacidad:
12 V, 6.0 AhFaro delantero:Tipo de bombilla: Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla canti-
dad:Faro delantero:
12 V, 35 W/35 W 1
1DX-9-S0.book 2 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
ESPECIFICACIONES
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
Luz de freno y posterior: LED
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 10.0 W 2
Luz de intermitencia trasera: 12 V, 10.0 W 2
Luz auxiliar: 12 V, 5.0 W 1
Luz de la matrícula:
12 V, 5.0 W 1
Luz de instrumentos: EL (Electrolu minescente)
Luz indicadora de punto muerto: 12 V, 1.7 W 1
Testigo de luz de carretera:
12 V, 1.7 W 1
Luz indicadora de intermitencia: 12 V, 1.7 W 1
Luz de aviso del nivel de gasolina: LED
Luz de aviso de avería en el motor:
12 V, 1.7 W 1Fusibles:Fusible principal:
15.0 A
1DX-9-S0.book 3 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
9-1
2
3
4
5
6
7
89
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SAU48612
Números de identificación Anote el número de identificación del vehí-
culo y los datos de la etiqueta del modelo en
los espacios previstos más abajo para utili-
zarlos como referencia cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha o en
caso de robo del vehículo.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL
MODELO:
SAU26400
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo
está grabado en el tubo de dirección. Anote
este número en el espacio previsto.NOTAEl número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
des de su localidad a efectos de matricula-ción.
SAU26460
Etiqueta del modelo
La etiqueta de modelo está fijada en el lugar
que se muestra. Anote los datos que figu-
ran en esta etiqueta en el espacio previsto.
Necesitará estos datos cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha.
1. Número de identificación del vehículo
1
1. Etiqueta del modelo
1
1DX-9-S0.book 1 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分
INDEXAAceite del motor y filtro ..............................6-9
Almacenamiento ........................................7-3
Apoyo de la motocicleta ...........................6-38
Arranque del motor en frío .........................5-1
Asiento .....................................................3-13BBatería .....................................................6-32
Bloqueo de la dirección............................3-12
Bombilla de la luz de la matrícula, cambio ...................................................6-37
Bombilla del faro, cambio.........................6-34
Bombilla del intermitente, cambio ............6-36
Bombilla de una luz de posición, cambio ...................................................6-37
Bujía, comprobación ..................................6-8CCaballete lateral .......................................3-18
Caballete lateral, comprobación y
engrase..................................................6-30
Cables, comprobación y engrase ............6-28
Cadena de transmisión, limpieza y engrase..................................................6-28
Cambio.......................................................5-3
Catalizador ...............................................3-11
Cojinetes de las ruedas, comprobación ...6-32
Color mate, precaución ..............................7-1
Combustible ...............................................3-9
Conjunto amortiguador, ajuste .................3-16
Conmutador de la luz de cruce/carretera...3-7
Consumo de gasolina, consejos para
reducirlo ...................................................5-3
Cuadros de identificaci ón de averías .......6-43
Cuidados ....................................................7-1
DDirección, comprobación ......................... 6-31EEspecificaciones ........................................ 8-1
Estacionamiento ........................................ 5-5
Etiqueta del modelo ................................... 9-1FFiltro de aire y tubo de drenaje, limpieza ................................................. 6-15
Fusible, cambio ....................................... 6-34HHolgura de la válvula ............................... 6-19
Horquilla delantera, ajuste ....................... 3-14
Horquilla delantera, comprobación .......... 6-31
Horquilla delantera, purga ....................... 3-15IIdentificación de averías .......................... 6-41
Información relativa a la seguridad............ 1-1
Interruptor de arranque.............................. 3-7
Interruptor de intermitencia........................ 3-7
Interruptor de la bocina.............................. 3-7
Interruptor de paro del motor ..................... 3-7
Interruptores de la luz de freno................ 6-23
Interruptores del manillar ........................... 3-6
Interruptor principal.................................... 3-1JJuego de herramientas .............................. 6-2
Juego de la cadena de transmisión ......... 6-26
Juego libre de la maneta de embrague, ajuste..................................................... 6-21
Juego libre de la maneta del freno, comprobación........................................ 6-22
Juego libre del puño del acelerador,
comprobación........................................ 6-19
LLíquido de freno, comprobación.............. 6-24
Líquido de frenos, cambio ....................... 6-26
Líquido refrigerante ................................. 6-14
Luz de aviso de avería del motor .............. 3-2
Luz de aviso del nivel de gasolina ............ 3-2
Luz de freno/piloto trasero ...................... 6-36
Luz indicadora de intermitencia ................ 3-1
Luz indicadora de punto muerto................ 3-1MManeta de embrague ................................ 3-7
Maneta de freno ........................................ 3-8
Manetas de freno y embrague, comprobación y engrase ...................... 6-29
Mantenimiento, sistema de control de emisiones........................................... 6-3
Mantenimiento y engrase, periódicos ....... 6-4
Motor, arranque en caliente ...................... 5-2NNeumáticos ............................................. 6-19
Número de identificación del vehículo ...... 9-1
Números de identificación ......................... 9-1PPanel, desmontaje y montaje .................... 6-8
Pastillas de freno del antero y trasero,
comprobación ....................................... 6-24
Pedal de cambio ....................................... 3-8
Pedal de cambio, comprobación ............. 6-23
Pedal de freno ........................................... 3-9
Pedal de freno, comprobación y engrase ................................................. 6-30
Pivotes del basculante, engrase ............. 6-30
Puño del acelerador y cable,
comprobación y engrase ...................... 6-29
1DX-9-S0.book 2 ページ 2011年10月14日 金曜日 午前9時15分