Page 25 of 104
Informazioni sulla sicurezza
19
dello sciatore. Tenere lo sciatore ad una di-
stanza di almeno 50 m (150 ft), ossia circa
due volte la lunghezza di una fune di traino
standard, da qualsiasi pericolo potenziale.
Stare attenti al rischio che la maniglia di trai-
no rimbalzi verso la moto d’acqua quando
lo sciatore cade o non riesce a rialzarsi su-
gli sci.
Il rimorchio di oggetti pesanti o ingombranti,
come ad esempio un’altra imbarcazione o
moto d’acqua, può far perdere il controllo
dello sterzo e creare una situazione di peri-
colo. Se si deve rimorchiare un’altra imbar-
cazione in caso di emergenza, guidare
lentamente e con cautela.
HJU30970
Regole per una navigazione
sicura
Ai fini legali, la vostra moto d’acqua Yamaha
è considerata un’imbarcazione a motore.
L’uso della moto d’acqua deve avvenire in
conformità alle leggi ed alle disposizioni che
regolano la navigazione nelle acque in cui
essa viene utilizzata.
UF2M71H0.book Page 19 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Page 26 of 104

Informazioni sulla sicurezza
20
HJU30991
Utilizzo responsabile della
moto d’acqua
Le zone che si percorrono con la moto d’ac-
qua appartengono anche agli altri ed alla na-
tura. Il piacere di usare la moto d’acqua
comporta quindi di trattare con rispetto e cor-
tesia le altre persone, il suolo, l’acqua e gli
animali selvatici.
In qualsiasi momento, e ovunque siate, tene-
re presente che siete ospiti di tutto ciò che vi
circonda. Ricordare, per esempio, che il ru-
more della vostra moto d’acqua può anche
essere musica per voi, mentre per gli altri po-
trebbe costituire soltanto un rumore molesto,
e che gli spruzzi divertenti della vostra scia
possono produrre onde fastidiose per gli altri.
Evitare di usare la moto d’acqua in prossimità
di zone abitative costiere o di zone di nidifica-
zione di uccelli acquatici o altre zone naturali,
e mantenersi a rispettosa distanza dai pesca-
tori, dalle altre imbarcazioni, dai nuotatori e
dalle spiagge affollate. Se è inevitabile attra-
versare zone di questo tipo, procedere lenta-
mente attenendosi a tutte le disposizioni di
legge.
È necessario eseguire una manutenzione
adeguata per assicurare che le emissioni allo
scarico e i livelli di rumorosità della moto d’ac-
qua rientrino nei limiti prescritti. È necessario
accertarsi che venga eseguita la manutenzio-
ne raccomandata nel presente Manuale del
proprietario/conducente.
Ricordare che l’inquinamento è dannoso per
l’ambiente. Non fare rifornimento di carburan-
te o non rabboccare l’olio dove il versamento
di tali sostanze può causare danni alla natura.
Portare la moto d’acqua fuori dall’acqua e al-
lontanarla dalla battigia prima di fare riforni-
mento di carburante. Smaltire l’acqua ed i
residui di carburante e di olio nel vano motorein conformità alle disposizioni di legge locali.
E mantenere pulito l’ambiente circostante per
le persone e gli animali selvatici che condivi-
dono con voi i corsi d’acqua: non gettare rifiu-
ti.
Se si utilizza responsabilmente la moto d’ac-
qua, con rispetto e cortesia per gli altri, si con-
tribuirà a garantire che i corsi d’acqua
possano continuare ad essere usati per gode-
re di una grande varietà di attività ricreative.
UF2M71H0.book Page 20 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Page 27 of 104

Descrizione
21
HJU40302
Glossario della moto d’acqua
Velocità di traino
“Il traino” è la velocità di manovra più bassa. Si accelera poco oppure per niente. La moto d’ac-
qua è dentro all’acqua, e non c’è la scia.
Velocità inferiore a quella di planata
“La velocità inferiore a quella di planata” è una velocità media. La prua si trova leggermente
sopra la superficie dell’acqua, ma si continua a navigare attraverso l’acqua. C’è la scia.
Velocità di planata
“La velocità di planata” è una velocità superiore. La moto d’acqua è più livellata e passa rasente
a pelo d’acqua. C’è la scia.
Prua
L’estremità anteriore della moto d’acqua.
Poppa
L’estremità posteriore della moto d’acqua.
Tribordo
Il lato destro della moto d’acqua guardando in avanti.
Babordo
Il lato sinistro della moto d’acqua guardando in avanti.
Acqua di sentina
L’acqua che si accumula nel vano motore.
Sistema gestione motore Yamaha (YEMS)
YEMS è un sistema di gestione integrato e computerizzato che controlla e regola la fasatura
dell’accensione, l’iniezione del carburante, la diagnostica del motore e il sistema di assistenza
alla virata con acceleratore chiuso (OTS).
UF2M71H0.book Page 21 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Page 28 of 104
Descrizione
22
HJU31011
Ubicazione dei componenti principali
Esterno
5
6789 4 3 2 1
1Cofano
2Manubrio
3Sella (pagina 40)
4Pozzetto
5Golfare di prua (pagina 41)
6Tappo del bocchettone del serbatoio del
carburante (pagina 46)
7Uscita di controllo dell’acqua di raffredda-
mento (pagina 30)
8Fr is a ta9Pattino sostentatore
UF2M71H0.book Page 22 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Page 29 of 104
Descrizione
23
9
8
7 6 5 4123
10 11
1Piattaforma di risalita
2Galloccia (pagina 42)
3Maniglia tientibene (pagina 41)
4Gradino di risalita (VXR) (pagina 41)
5Ugello direzionale
6Cucchiaia ribaltabile per l’inversione del
flusso (pagina 32)
7Flap
8Golfare di poppa (pagina 42)
9Tappo di scarico di poppa (pagina 49)
10Sensore della velocità
11Griglia di presa d’acqua
UF2M71H0.book Page 23 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Page 30 of 104
Descrizione
24
5
4 1
23
10
1112 7
68
9
1Interruttore di avviamento (pagina 28)
2Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore (pagina 28)
3Forcella (pagina 28)
4Tirante di spegnimento di emergenza del
motore (pagina 28)
5Interruttore di spegnimento motore (pagina
28)
6Cassettino portaoggetti (pagina 43)
7Centro informativo multifunzione (pagina
35)
8Specchio retrovisore
9Telecomando (pagina 26)
10Portabibite (VXR) (pagina 44)
11Leva del cambio (pagina 32)
12Leva dell’acceleratore (pagina 29)
UF2M71H0.book Page 24 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Page 31 of 104
Descrizione
25
Vano motore
7 5
6
8
10 9
2143
1Coperchio motore
2Scatola del filtro dell’aria
3Separatore d’acqua (pagina 31)
4Serbatoio del carburante
5Scatola dell’impianto elettrico
6Batteria (pagina 56)
7Raccordo della manichetta di lavaggio
8Candela/Cappuccio della candela/Bobina di
accensione
9Tappo bocchettone serbatoio dell’olio moto-
re (pagina 48)10Astina di livello (pagina 48)
UF2M71H0.book Page 25 Monday, July 4, 2011 1:20 PM
Page 32 of 104

Utilizzo della funzione di controllo
26
HJU31024
Funzioni di controllo della moto
d’acqua
HJU41931Telecomando
Le modalità del sistema antifurto Yamaha e
del regime ridotto possono essere seleziona-
te azionando il telecomando. (Vedere pagina
27 per le procedure di impostazione del siste-
ma antifurto Yamaha e pagina 33 per le pro-
cedure di attivazione della modalità regime
ridotto.)
La moto d’acqua è programmata per ricono-
scere il codice interno inviato esclusivamente
tramite questo telecomando, quindi è possibi-
le selezionare l’impostazione del sistema an-
tifurto solo utilizzando questo telecomando.
In caso di smarrimento accidentale o di fun-
zionamento non corretto del telecomando,
contattare un concessionario Yamaha.
Quando si utilizza la moto d’acqua, portare
sempre con sé il telecomando per evitare di
perderlo.VXR: Questa moto d’acqua è dotata di un por-
tatelecomando nel portabibite.
ATTENZIONE
HCJ00752
Il telecomando non è completamente
impermeabile all’acqua. Non immergere
il telecomando o non usarlo sott’acqua.
Se il telecomando viene immerso, asciu-
garlo con un panno soffice, asciutto, e
poi verificare che funzioni correttamen-
te. Se il telecomando non funziona cor-
rettamente, contattare un
concessionario Yamaha.
Non esporre il telecomando alle alte
temperature e alla luce solare diretta.
Non lasciare cadere il telecomando, sot-
toporlo a forti urti o appoggiare su di
esso dei pesi.
Utilizzare un panno soffice e asciutto
per pulire il telecomando. Non utilizzare
detergenti, alcol o altri prodotti chimici.
Non tentare di disassemblare da soli il
telecomando. Altrimenti il telecomando
potrebbe non funzionare correttamente.
Se il telecomando ha bisogno di una bat-
teria nuova, contattare un concessiona-
rio Yamaha. Fare riferimento alle
disposizioni locali sui rifiuti speciali per
lo smaltimento delle batterie del teleco-
mando.
1Telecomando
1Portatelecomando
1
UF2M71H0.book Page 26 Monday, July 4, 2011 1:20 PM