Tires ....................................................5-29
OPERATION ............................................6-1
Engine break-in .....................................6-3
Starting the engine ................................6-7
Drive select lever operation and
reverse driving ..................................6-11
On-Command four-wheel-drive
switch and differential gear lock
switch ................................................6-19
Parking ................................................6-23
Loading ...............................................6-25
BASIC GUIDE FOR SAFE USE ...............7-1
KNOW YOUR VEHICLE .......................7-3
Driver requirements ..............................7-7
Passenger requirements .......................7-9
Occupant protection system ...............7-11
Protective structure .............................7-13
Seat belts ............................................7-17
Doors ..................................................7-25
Passenger handholds .........................7-27
Seat and hip restraints ........................7-29
Floorboard...........................................7-29
Steering wheel ....................................7-31
LEARNING TO OPERATE YOUR
VEHICLE ..........................................7-33
67
Personal protective equipment ........... 7-33
Practice for new Rhino users.............. 7-35
Getting ready to ride ........................... 7-37
Turning ............................................... 7-39
Accelerating ........................................ 7-43
Braking ............................................... 7-45
Engine braking.................................... 7-45
Leaving the vehicle ............................. 7-47
Parking on a flat area ......................... 7-47
Parking on a slope .............................. 7-49
Loading ............................................... 7-51
Operation on different surfaces and
terrains ............................................. 7-53
Hills ..................................................... 7-55
Uphill................................................... 7-57
Downhill .............................................. 7-61
Rough terrain ...................................... 7-65
Pavement ........................................... 7-65
Water .................................................. 7-67
Loose terrain/slippery terrain .............. 7-71
Brush or wooded areas ...................... 7-73
Encountering obstacles ...................... 7-75
1RB60-EE.book Page 2 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
3-2
3
26. Light switch
27. Steering wheel
28. Main switch
29. On-Command four-wheel-drive and differential gear lock switches
30. Multi-function meter unit
31. Helmet/Seat belt indicator light
32. Auxiliary DC jack
33. Drive select lever
34. Parking brake lever
35. Accelerator pedal
36. Brake pedal
37. Horn switchThe vehicle you have purchased may differ slightly
from those shown in the figures of this manual.
R
S P
QT
Y Z
X
H W
[
U
V
1RB60-EE.book Page 2 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
4-3
1. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. On-Command four-wheel-drive/differential gear lock indicator
“”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
9. Engine trouble warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur de la commande du mode de traction/du système de
blocage du différentiel “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
9. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
1. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
2. Testigo de marcha corta “L”3. Testigo de marcha larga “H”
4. Testigo de punto muerto “N”5. Testigo de marcha atrás “R”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Indicador de tracción a las cuatro ruedas/bloqueo del diferencial
On-Command “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
9. Luz de aviso de avería del motor “”
1
2
3
4
5
6
8
9 7
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
EVU00150
Indicator lights and warning lights
EVU01131
EVU01140
Low-range indicator light “L”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “L” position.
EVU01150
High-range indicator light “H”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “H” position.
EVU00170
Neutral indicator light “N”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “N” position.
5B410001
Reverse indicator light “R”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in the “R” position.
EVU00210
Parking brake indicator light “P”
This indicator light comes on when the parking
brake is applied.
1RB60-EE.book Page 3 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
4-5
1. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. On-Command four-wheel-drive/differential gear lock indicator
“”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
9. Engine trouble warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur de la commande du mode de traction/du système de
blocage du différentiel “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
9. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
1. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
2. Testigo de marcha corta “L”3. Testigo de marcha larga “H”
4. Testigo de punto muerto “N”5. Testigo de marcha atrás “R”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Indicador de tracción a las cuatro ruedas/bloqueo del diferencial
On-Command “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
9. Luz de aviso de avería del motor “”
1
2
3
4
5
6
8
9 7
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
EVU01161
On-Command four-wheel-drive indicator “”,
On-Command differential gear lock indicator
“” and indicator light “DIFF. LOCK”
The On-Command four-wheel-drive indicator “”
comes on when the On-Command four-wheel-
drive switch is set to the “4WD” position.
The On-Command differential gear lock indicator
“” and the On-Command differential gear lock
indicator light “DIFF. LOCK” come on when the
On-Command differential gear lock switch is set to
the “LOCK” position.TIP
Due to the synchronizing mechanism in the
differential gear case, the four-wheel-drive in-
dicator may not come on until the Rhino
starts moving.
When the On-Command differential gear lock
switch is set to “LOCK” or “4WD”, the indica-
tor “” and the indicator light “DIFF. LOCK”
will flash until the differential gear is com-
pletely locked or unlocked. If the indicator
and the indicator light continue to flash, the
differential is not completely locked or un-
locked. In this case, start moving to allow
time for the differential to lock or unlock.
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
1RB60-EE.book Page 5 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
4-6
FVU01161
Indicateur de la commande du mode de traction
“ ”, indicateur “ ” et témoin “DIFF. LOCK” du
système de blocage du différentiel
L’indicateur de la commande du mode de traction “ ”
s’allume lorsque le commutateur du mode de traction
quatre roues motrices est réglé à la position “4WD”.
Le témoin “ ” et l’indicateur “DIFF. LOCK” de blo-
cage du différentiel s’allument lorsque le commutateur
de blocage du différentiel est placé à la position
“LOCK”.N.B.
En raison du mécanisme de synchronisation du dif-
férentiel, l’indicateur de traction sur quatre roues ne
s’affiche cependant pas toujours tant que le Rhino
est à l’arrêt.
Lorsque le commutateur de blocage du différentiel
est réglé sur “LOCK” ou sur “4WD”, l’indicateur
“ ” et le témoin “DIFF. LOCK” clignotent jus-
qu’à ce que le différentiel se bloque ou se débloque
complètement. Si l’indicateur et le témoin ne s’ar-
rêtent pas de clignoter, c’est que le différentiel n’est
pas complètement bloqué ou débloqué. Dans ce
cas, donner un peu de gaz afin de démarrer et de
permettre au différentiel de se bloquer ou de se dé-
bloquer.
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
SVU01161
Indicador manual de tracción a las cuatro ruedas
“ ”, indicador manual de bloqueo del diferen-
cial “ ” y luz indicadora “DIFF. LOCK”
El indicador de tracción a las cuatro ruedas On-Com-
mand “ ” se ilumina cuando se sitúa el conmuta-
dor de tracción en la posición “4WD”.
El indicador de bloqueo del diferencial On-Com-
mand “ ” y el testigo de bloqueo del diferencial
On-Command “DIFF. LOCK” se iluminan cuando el
interruptor de bloqueo del diferencial On-Command
se sitúa en la posición “LOCK”.NOTA
Debido al mecanismo de sincronización del di-
ferencial, es posible que el indicador de trac-
ción a las cuatro ruedas no se ilumine hasta
que el Rhino inicie la marcha.
Cuando el interruptor manual de bloqueo del
diferencial se sitúa en la posición “LOCK” o
“4WD”, el indicador “ ” y la luz indicadora
“DIFF. LOCK” parpadean hasta que el diferen-
cial esté totalmente bloqueado o desbloquea-
do. Si el indicador y el testigo siguen parpa-
deando, significa que el diferencial no está
completamente bloqueado. En ese caso, inicie
la marcha para que el diferencial se bloquee o
se desbloquee.DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
1RB60-EE.book Page 6 Friday, April 8, 2011 10:53 AM
4-7
1. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. On-Command four-wheel-drive/differential gear lock indicator
“”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
9. Engine trouble warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur de la commande du mode de traction/du système de
blocage du différentiel “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
9. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
1. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
2. Testigo de marcha corta “L”3. Testigo de marcha larga “H”
4. Testigo de punto muerto “N”5. Testigo de marcha atrás “R”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Indicador de tracción a las cuatro ruedas/bloqueo del diferencial
On-Command “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
9. Luz de aviso de avería del motor “”
1
2
3
4
5
6
8
9 7
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
5B410002
Coolant temperature warning light “”
If the coolant temperature reaches a specific level,
this light comes on to warn that the coolant tem-
perature is too hot. If the light comes on during
operation, stop the engine as soon as it is safe to
do so and allow the engine to cool down for about
10 minutes. (See page 8-158.)
The electrical circuit of the warning light can be
checked by turning the key to “ON”. If the warning
light does not come on initially when the key is
turned to “ON”, or if the warning light remains on,
have a Yamaha dealer check the electrical circuit.NOTICE
The engine may overheat if the vehicle is
overloaded. If this happens, reduce the
load to specification.
After restarting, make sure that the warn-
ing light is out. Continuous use while this
warning light is on may cause damage to
the engine.
1RB60-EE.book Page 7 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
4-9
1. On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
2. Low-range indicator light “L”3. High-range indicator light “H”
4. Neutral indicator light “N”5. Reverse indicator light “R”
6. Parking brake indicator light “P”
7. On-Command four-wheel-drive/differential gear lock indicator
“”/“”
8. Coolant temperature warning light “”
9. Engine trouble warning light “”
1. Témoin de blocage du différentiel “DIFF. LOCK”
2. Témoin de la gamme basse “L”3. Témoin de la gamme haute “H”
4. Témoin de point mort “N”5. Témoin de la marche arrière “R”
6. Témoin du frein de stationnement “P”
7. Indicateur de la commande du mode de traction/du système de
blocage du différentiel “”/“”
8. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “”
9. Témoin d’alerte de panne du moteur “”
1. Testigo de bloqueo del diferencial On-Command “DIFF. LOCK”
2. Testigo de marcha corta “L”3. Testigo de marcha larga “H”
4. Testigo de punto muerto “N”5. Testigo de marcha atrás “R”
6. Testigo del freno de estacionamiento “P”
7. Indicador de tracción a las cuatro ruedas/bloqueo del diferencial
On-Command “”/“”
8. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “”
9. Luz de aviso de avería del motor “”
1
2
3
4
5
6
8
9 7
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
DIFF.
LOCK
5B410003
Engine trouble warning light “”
This warning light comes on or flashes if a problem
is detected in the electrical circuit monitoring the
engine. When this occurs, have a Yamaha dealer
check the self-diagnosis system. (See page 4-23
for an explanation of the self-diagnosis device.)
The electrical circuit of the warning light can be
checked by turning the key to “ON”. If the warning
light does not come on initially when the key is
turned to “ON”, or if the warning light remains on,
have a Yamaha dealer check the electrical circuit.
1RB60-EE.book Page 9 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM
4-13 1. Speedometer 2. Fuel meter
3.“H” button 4.“M” button
5. Clock/Hour meter/Voltage display
6. Odometer/Tripmeter A/Tripmeter B
7.“TRIP/ODO” button 8. Clock/Hour button “/”
1. Compteur de vitesse 2. Afficheur du niveau de carburant
3. Bouton “H”4. Bouton “M”
5. Montre/compteur horaire/afficheur de tension
6. Compteur kilométrique/totalisateur journalier A/totalisateur
journalier B
7. Bouton “TRIP/ODO”8. Bouton Montre/Heure“/”
1. Velocímetro 2. Indicador de gasolina
3. Botón “H”4. Botón “M”
5. Reloj/Cuentahoras/Voltaje
6. Cuentakilómetros/Cuentakilómetros parcial A/
Cuentakilómetros parcial B
7. Botón “TRIP/ODO”
8. Botón Reloj/Cuentahoras “/”
12
3
4
5 6 7 8
5B460001
Multi-function meter unit
The multi-function meter unit is equipped with the
following:
a speedometer
an odometer
two tripmeters (which show the distance trav-
eled since they were last set to zero)
a clock
an hour meter (which shows the total time the
engine has been running)
a voltage display (which shows the battery volt-
age)
a fuel meter
a self-diagnosis device
1RB60-EE.book Page 13 Thursday, April 7, 2011 10:43 AM