Page 17 of 184
1-7
1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
******
*** kW
*** kg
****1
2
34 Este pictograma muestra el límite de peso
remolcado. (Peso combinado del remolque y
su carga).
Un exceso de carga puede ocasionar una
pérdida de control.
Una pérdida de control puede provocar
lesiones graves o un accidente mortal.
Este pictograma muestra el límite de peso
sobre el gancho de remolque. (Peso sobre el
gancho de remolque).
Un exceso de carga puede ocasionar una
pérdida de control.
Una pérdida de control puede provocar
lesiones graves o un accidente mortal.
1
2
3
4Año de construcción
Modelo
Potencia máxima
Peso en orden de marcha
U1HP60S0.book Page 7 Monday, April 11, 2011 1:39 PM
Page 18 of 184
1-8
1Para Oceanía
123
4
6
79
810
5
5
U1HP60S0.book Page 8 Monday, April 11, 2011 1:39 PM
Page 19 of 184
1-9
1
LOAD LIMIT45 kg (99 lbs)
1HP-F4877-A0 YAMAHA
LOAD LIMIT85 kg (187 lbs)
1HP-F4897-30 YAMAHA
MAXIMUM LOADING LIMIT
37S-F151K-00
PULLING LOAD: 5880 N (600 kgf)
1322 lbf
TONGUE WEIGHT: 147 N ( 15 kgf)
33 lbf
YAMAHA
WARNINGNEVER ride as a
passenger.Passengers can cause
a loss of control,
resulting in SEVERE
INJURY or DEATH.
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
Read owner's manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
1HP-F2259-01
1
3 24
5
U1HP60S0.book Page 9 Monday, April 11, 2011 1:39 PM
Page 20 of 184

1-10
1
37S-F151F-00
Recommended
Minimum: FRONT
REAR
: FRONT
REAR: 35 kPa (5.0 psi)
: 30 kPa (4.4 psi)
: 32 kPa (4.6 psi)
: 27 kPa (4.0. psi)Never set tire pressure below minimum. It could cause
the tire to dislodge from the rim.Cargo or a trailer can affect stability and handling.
Read owner’s manual before loading or towing.
When riding with cargo or towing a trailer : Reduce speed
and allow more room to stop. Avoid hills and rough terrain.
Maximum Vehicle Load : 220 kg, (485 lbs)
Includes weight of operator, cargo and accessories
(and if applicable, trailer tongue weight).
WARNING
1HP-F816M-00
YAMAHAIMPROPER TIRE PRESSURE OR OVERLOADING CAN
CAUSE LOSS OF CONTROL.
LOSS OF CONTROL CAN RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires coldLOADING/TRAILER TOWING
WARNINGUNDER
16
Operating this ATV if you are under
the age of 16 increases your chance
of severe injury or death.
NEVER operate this ATV if you are
under age 16.
1P0-F816L-00
YAMAHA
67
8
U1HP60S0.book Page 10 Monday, April 11, 2011 1:39 PM
Page 21 of 184
1-11
1
5ND-F1558-00
Turning the ATV in 4WD-LOCK (“DIFF.LOCK”)
takes more effort.
WARNING
Improper ATV use can result in SEVERE
INJURY or DEATH.ALWAYS USE
AN APPROVED
HELMET AND
PROTECTIVE
GEARNEVER USE
ON PUBLIC
ROADSNEVER CARRY
PASSENGERSNEVER USE
WITH DRUGS
OR ALCOHOLNEVER operate :
ALWAYS : without proper training or instruction.
at speeds too fast for your skills or the
conditions.
on public roads-a collision can occur
with another vehicle.
with a passenger-passengers affect
balance and steering and increase risk
of losing control.
use proper riding techniques to avoid
vehicle overturns on hills and rough
terrain and in turns.
avoid paved surfaces-pavement may
seriously affect handling and control.
LOCATE AND READ OWNER’S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
4XE-F1568-10
YAMAHA
910
U1HP60S0.book Page 11 Monday, April 11, 2011 1:39 PM
Page 22 of 184

2-1
2
SBU17431
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
SBU27252EL ATV NO ES UN JUGUETE; SU CONDUC-CIÓN PUEDE RESULTAR PELIGROSA.El ATV se conduce de modo distinto a otros vehí-
culos como los coches o las motocicletas. Se pue-
de producir rápidamente una colisión o un vuelco,
incluso durante maniobras de rutina como giros,
conducción en laderas o paso sobre obstáculos, si
no se toman las debidas precauciones.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir LE-
SIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE:Lea atentamente este manual y todas las eti-
quetas, y siga los procedimientos de manejo
descritos.No conduzca nunca un ATV sin la instrucción
adecuada.Siga siempre las recomendaciones en cuanto a
la edad:
– Un niño menor de 16 años no debe conducir
nunca un ATV con un motor de una cilindrada
superior a los 90 cc.
No permita que un niño menor de 16 años ma-
neje un ATV sin la supervisión de un adulto, ni
que utilice el vehículo de forma continuada si ca-
rece de la destreza suficiente para manejarlo
con seguridad.No lleve nunca un pasajero en el ATV.Evite siempre manejar un ATV por superficies
pavimentadas, incluidas aceras, caminos parti-
culares, calles y estacionamientos.Nunca conduzca un ATV por una vía pública,
carretera o autopista.Esté alerta ante la posible presencia de otros
vehículos cuando conduzca por calles o carrete-
ras no pavimentadas. Asegúrese de conocer las
leyes y reglamentaciones del país antes de cir-
cular por calles o carreteras públicas sin pavi-
mentar.No conduzca nunca el ATV sin llevar un casco
de motociclista homologado de su talla. Deberá
llevar, asimismo, protección ocular (gafas o vi-
sera de seguridad), guantes, botas, una cha-
queta o camisa de manga larga y pantalones
largos.
U1HP60S0.book Page 1 Monday, April 11, 2011 1:39 PM
Page 23 of 184

2-2
2
No consuma nunca alcohol ni drogas antes o
durante el manejo de este ATV.No conduzca nunca a velocidades excesivas
para su destreza o para las condiciones reinan-
tes. Circule siempre a una velocidad adecuada
al terreno, la visibilidad, las condiciones de ma-
nejo y su experiencia.No intente hacer acrobacias, saltos ni otras ma-
niobras peligrosas.Inspeccione siempre el ATV cada vez que vaya
a utilizarlo para asegurarse de que se encuentra
en condiciones seguras de funcionamiento.
Siga siempre los procedimientos e intervalos de
inspección y mantenimiento indicados en este
manual.Durante la conducción, mantenga siempre las
manos en el manillar y los pies sobre las estribe-
ras.Circule siempre despacio y sea especialmente
prudente cuando conduzca sobre terreno con el
que no esté familiarizado. Durante el manejo del
ATV esté siempre atento a cualquier cambio en
las condiciones del terreno.No conduzca nunca sobre terreno excesiva-
mente accidentado, suelto o resbaladizo hasta
que haya aprendido y practicado las destrezasnecesarias para controlar el ATV sobre tales te-
rrenos. Observe siempre la máxima precaución
en este tipo de terrenos.
Siga los procedimientos adecuados para girar
que se indican en este manual. Practique los gi-
ros a baja velocidad antes de efectuarlos a velo-
cidades superiores. No gire nunca a excesiva
velocidad.No conduzca el ATV en pendientes demasiado
pronunciadas para la máquina o para su pericia.
Practique en pendientes más suaves antes de
intentarlo en las empinadas.Siga siempre los procedimientos adecuados
para subir pendientes que se indican en este
manual. Estudie cuidadosamente el terreno an-
tes de empezar a subir una pendiente. No suba
nunca pendientes con terreno demasiado suelto
o resbaladizo. Desplace su peso hacia delante.
No acelere bruscamente. No corone nunca una
pendiente a toda velocidad.Para bajar pendientes o frenar en las mismas,
observe siempre los procedimientos adecuados
que se indican en este manual. Estudie a fondo
el terreno antes de comenzar a bajar la pendien-
te. Desplace su peso hacia atrás. No baje nunca
una pendiente a toda velocidad. Evite bajar pen-
U1HP60S0.book Page 2 Monday, April 11, 2011 1:39 PM
Page 24 of 184

2-3
2dientes en un ángulo que obligue a inclinar mu-
cho el vehículo hacia un lado. Baje la pendiente
en línea recta siempre que sea posible.
Para cruzar una pendiente, siga siempre los
procedimientos adecuados que se indican en
este manual. Evite las pendientes de superficie
excesivamente suelta o resbaladiza. Desplace
su peso hacia el lado del ATV correspondiente
a la parte ascendente. No intente girar en redon-
do en una pendiente mientras no domine la téc-
nica de giro en terreno llano descrita en este
manual. Evite cruzar pendientes pronunciadas
en la medida de lo posible.Siga siempre los procedimientos adecuados si
se cala el motor o el vehículo rueda hacia atrás
mientras sube una pendiente. Para evitar la pa-
rada del motor, utilice la marcha adecuada y
mantenga una velocidad constante cuando
suba una pendiente. Si el vehículo se cala o rue-
da hacia atrás, siga el procedimiento especial
de frenado descrito en este manual. Apéese por
el lado ascendente si está en sentido oblicuo o
perpendicular a la pendiente, o por cualquiera
de los lados si sube en línea recta hacia la cima.
Gire el ATV y monte de nuevo siguiendo el pro-
cedimiento descrito en este manual.
Antes de conducir en una zona desconocida,
compruebe siempre si hay obstáculos.No trate nunca de superar obstáculos grandes,
tales como rocas o árboles caídos. Siga siempre
los procedimientos indicados en este manual
para conducir sobre obstáculos.Tenga siempre mucho cuidado cuando el vehí-
culo patine o derrape. Aprenda a controlar con
seguridad los derrapes practicando a baja velo-
cidad en terreno llano y horizontal. En superfi-
cies extremadamente resbaladizas, tales como
hielo, circule despacio y sea extremadamente
precavido para evitar el riesgo de perder el con-
trol a causa de un patinazo o un derrape.No conduzca nunca el ATV en aguas rápidas ni
más profundas que las recomendadas en este
manual. Recuerde que si se mojan los frenos
puede disminuir su capacidad para detener la
máquina. Compruebe los frenos cuando salga
del agua. Si es necesario, frene varias veces
para que el rozamiento seque los forros.Asegúrese que no hay obstáculos ni personas
detrás del vehículo antes de moverse hacia
atrás. Cuando la vía este libre, conduzca despa-
cio.
U1HP60S0.book Page 3 Monday, April 11, 2011 1:39 PM