Page 37 of 152

4-11
4
3. Essuyer imm
édiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer imm édiate-
ment toute coulure de carburant à l ’aide
d ’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d ’ab îmer les surfaces
peintes ou les pi èces en plastique.
[FCB00981]
4. Tourner le bouchon du r éservoir de carburant
à fond dans le sens des aiguilles d ’une montre
afin de le refermer herm étiquement.
AVERTISSEMENT
FWB02531L ’essence étant dé lé tè re, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l ’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l ’essence avec la bouche. Consulter imm édia-
tement un mé decin en cas d’ ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d ’éclaboussures
dans les yeux. Si de l ’essence se r épand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l ’essence
se r épand sur les v êtements, les changer sans
tarder.
1. Niveau de carburant maximum
2. Tube de remplissage du r éservoir de carburantCarburant recommand é:
ESSENCE SANS PLOMB EXCLUSIVE-
MENT
Po u r l ’Europe : uniquement essence ordi-
naire sans plomb d ’un indice d ’octane re-
cherche de 91 minimum
Capacité du réservoir de carburant :
13.5 L (3.57 US gal, 2.97 Imp.gal)
Quantit é de la r éserve :
3.3 L (0.87 US gal, 0.73 Imp.gal)
U1NS60F0.book Page 11 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 38 of 152

4-12
4
ATTENTIONFCB00070Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’ utilisation d ’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pi èces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le syst ème d ’échappement.Ce moteur Yamaha fonctionne à l ’essence ordi-
naire sans plomb d ’un indice d ’octane recherche
de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis sur-
vient, changer de marque d ’essence. L ’essence
sans plomb prolonge la dur ée de service des bou-
gies et r éduit les frais d ’entretien.FBU18820Robinet de carburant Ce robinet permet l ’acheminement du carburant
du r éservoir au carburateur et il est é quipé d ’un fil-
tre à carburant.
Les diverses positions de la manette du robinet de
carburant sont illustr ées et leur r ôle est expliqu é ci-
dessous. OFF (ferm
é)
Le carburant ne passe pas. La manette du robinet
doit toujours ê tre à cette position quand le moteur
est coup é.
1. Fl èche pointant vers “OFF”
U1NS60F0.book Page 12 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 50 of 152
5-5
5Le manomè tre basse pression pour pneus fait par-
tie inté grante de l ’équipement standard. Il convient
d ’effectuer deux mesures de la pression de gon-
flage des pneus et de conserver la deuxi ème va-
leur. En effet, l ’encrassement éventuel du mano-
m ètre risquerait de fausser la premi ère mesure. Limite d
’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculpture
est r éduite à 3 mm (0.12 in).
Pression de gonflage recommand
ée:
Ava nt 25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Arri ère
25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Pression de gonflage minimum : Ava nt22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)
Arri ère
22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)
Pression maximale lors du sertissage des ta-
lons de pneu : Ava nt250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
Arri ère
250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
1. Manom ètre basse pression pour pneus
U1NS60F0.book Page 5 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 55 of 152
6-3
6
FBU20291Mise en marche d’un moteur chaud Le proc édé est identique à celui de la mise en mar-
che d ’un moteur froid, à part qu ’il soit inutile d ’utili-
ser le starter lorsque le moteur est chaud. Il con-
vient plut ôt de donner un peu de gaz lors de la
mise en marche du moteur.FBU20382Fonctionnement du s électeur de mar-
che et conduite en marche arri ère ATTENTIONFCB00170Arr êter le v éhicule avant de changer de vi-
tesse, sous peine d ’endommager la bo îte de vi-
tesses.Passage des rapports : marche avant 1. Arr êter le VTT.
2. Actionner la pé dale de frein.
3. Pour passer du point mort à la marche avant,
et vice versa, d éplacer le s électeur de marche
le long de son guide.
N.B.S ’assurer de placer correctement le s électeur de
marche à la position souhaité e.4. Accélé rer progressivement.1. S électeur de marche
2. F (marche avant)
3. N (point mort)
4. R (marche arriè re)
1
F2
N3R4
U1NS60F0.book Page 3 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 57 of 152

6-5
6
FBU20682Rodage du moteur N.B.Si le VTT est équip é d ’un compteur kilom étrique
ou d’ un compteur horaire, suivre les fr équences
indiqu ées en km (mi) ou en heures.Si le VTT n ’est équip é ni d’ un compteur kilom é-
trique ni d ’un compteur horaire, suivre les fr é-
quences indiqu ées en heures.Les premiers 320 km (200 mi) ou les 20 premi ères
heures de conduite constituent la p ériode la plus
importante de la vie du moteur. C ’est pourquoi il
est indispensable de lire attentivement ce qui suit.
Le moteur é tant neuf, il faut éviter de le soumettre
à un effort excessif pendant les premiers 320 km
(200 mi) ou 20 premi ères heures. Les pi èces mo-
biles du moteur doivent s ’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette pé riode, éviter de conduire à pleins
gaz de fa çon prolongé e et éviter tout exc ès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur. 0
– 160 km (0 –100 mi) ou 0– 10 heures
É viter l ’utilisation prolongé e à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier r éguli èrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
m ême ouverture des gaz.
160– 320 km (100 –200 mi) ou 10 –20 heures
É viter l ’utilisation prolongé e à une ouverture des
gaz de plus de 3/4. Changer librement de r égime,
mais ne jamais acc élé rer à fond.
320 km (200 mi) ou 20 heures et au-delà
Le rodage est terminé et le VTT peut être conduit
normalement.
ATTENTIONFCB00220Si un probl ème de moteur quelconque surve-
nait durant la pé riode de rodage, faire imm édia-
tement v érifier le VTT par un concessionnaire
Yamaha.FBU20702Stationnement Pour se garer, actionner la p édale de frein, enga-
ger la marche avant, couper le moteur, serrer le
frein de stationnement, puis placer la manette du
robinet de carburant sur “OFF ”.
U1NS60F0.book Page 5 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 94 of 152

8-7
8
11*Combin
és ressort-
amortisseur
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n éces-
saire.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et rempla-
cer si n écessaire. √√√
12 *Arbre de direction Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
13 *Direction
Contr ôler le fonctionnement et r éparer ou rempla-
cer, si n écessaire.
Contr ôler le pincement et le r égler si n écessaire. √√√√√
14 *Support du moteur Contr ôler l ’état et remplacer si n écessaire. √√√
15 *Soufflets d ’essieu Contr ôler l ’état et remplacer si n écessaire. √√√√√
16 Huile moteur
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √ √√√
17 Cartouche du filtre
à
huile moteur
Remplacer. √√√
18 Huile de diff érentiel
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √√
19 Huile de couple co-
nique arriè
re
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √√
N
°É LÉMENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL
CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1NS60F0.book Page 7 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 96 of 152
8-9
8
Entretien des freins hydrauliques
Contr ôler r éguli èrement le niveau du liquide de frein et, si n écessaire, faire l ’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes du ma ître-cylindre et des étriers et changer le liquide de frein tous
les deux ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu ’elles sont craquel ées ou endommag ées.
U1NS60F0.book Page 9 Monday, August 1, 2011 5:12 PM
Page 99 of 152

8-12
8
N.B.Si l’on ne dispose pas d ’une cl é dynamom étrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
suppl émentaire apr ès le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple sp écifi é le
plus rapidement possible.3. Remettre le capuchon de bougie en place.FBU23319Huile moteur et cartouche du filtre à
huile Il faut v érifier le niveau d’ huile moteur avant cha-
que dé part. Il convient en outre de changer l ’huile
et de remplacer la cartouche du filtre à huile aux
fr équences sp écifi ées dans le tableau des entre-
tiens et graissages p ériodiques.
Contr ôle du niveau d ’huile moteur
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Contr ôler le niveau d ’huile le moteur étant à
froid.
N.B.Si le moteur a été mis en marche avant que la v é-
rification du niveau d ’huile ait été effectu ée, bien
veiller à le mettre en temp érature, puis à attendre
au moins dix minutes que le niveau se stabilise,
afin d ’obtenir un relev é correct.3. Retirer le bouchon de remplissage d ’huile mo-
teur, puis essuyer la jauge d ’huile avec un
chiffon propre.
4. Ins érer la jauge, sans la visser, dans l’ orifice
de remplissage, puis la retirer à nouveau et
v é rifier le niveau d’ huile.1. Bouchon de remplissage de l ’huile moteur
U1NS60F0.book Page 12 Monday, August 1, 2011 5:12 PM