Page 290 of 427

288 4-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■Intervalle de vérification de la pression de gonflage des pneus
Vous devriez vérifier la pression de gonflage des pneus toutes les deux
semaines, ou au moins une fois par mois.
N’oubliez pas de vérifier la roue de secours.
■Conséquences d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
●Augmentation de la consommation de carburant
●Dégradation du confort de conduite et de la longévité des pneus
●Augmentation des risques d’accident
●Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une
panne
Si un pneu doit être gonflé souvent, faites le vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
■Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez
respecter les recommandations suivantes:
●Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte pneus
froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3 heures
ou n’ait pas parcouru plus de 1 mile ou 1,5 km.
●Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
L’apparence des pneus peut être trompeuse. Par ailleurs, une
différence de pression de gonflage des pneus même légère
(quelques centaines de grammes) peut compromettre le confort de
conduite et la tenue de route.
●Ne pas dégonfler les pneus après avoir roulé. Il est normal que la
pression de gonflage des pneus augmente pendant la conduite.
●Ne jamais excéder la charge utile du véhicule.
Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à
équilibrer le véhicule.
Page 301 of 427
299
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
NOTE
■
Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la
pile
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’accident:
●Opérez toujours avec les mains sèches.
La pile peut rouiller sous l’action de l’humidité.
● Ne pas toucher ou déplacer un autre composant interne à la
télécommande.
● Ne pas tordre les bornes de la pile.
Page 315 of 427
313
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
AT T E N T I O N
■
Pour prévenir tout risque de panne et d’incendie
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez d’être à l’or igine d’une panne, voire d’un incendie ou
d’un accident.
● N’utilisez jamais un fusible d’un ampérage supérieur à celui indiqué et ne
remplacez jamais un fusible par tout autre objet.
● Utilisez toujours un fusible d’origine Toyota ou équivalent.
Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une
réparation de fortune.
Cela peut avoir pour conséquences des dégâts importants, voire même un
incendie.
● Ne pas modifier les fusibles ou les boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant de remplacer les fusibles
Faites rechercher et réparer la cause de la surcharge électrique par votre
concessionnaire Toyota dès que possible.
Page 323 of 427

321
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■
Troisième feu stop à LED
Le troisième feu stop est constitué d’un ensemble de diodes
électroluminescentes (LED). Si l’une des LED est grillée, apportez votre
véhicule à votre concessionnaire Toyota pour faire remplacer le feu.
■ Formation de condensation à l’intérieur de l’optique
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de renseignements dans
les cas suivants. Une présence temporaire de condensation à l’intérieur des
optiques de projecteurs n’indique pas nécessairement une anomalie.
●Formation de grosses gouttes d’eau sur la face interne de l’optique.
● Accumulation d’eau à l’intérieur du projecteur.
■ Lorsque vous remplacez des ampoules
→ P. 312
AT T E N T I O N
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les feux. Ne pas essayer de changer l’ampoule tout de suite
après avoir éteint les feux.
Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
● Ne pas toucher le verre de l’ampoule à mains nues. Tenez l’ampoule par
sa partie métallique ou plastique.
Si vous rayez l’ampoule ou la laissez tomber, elle risque de se casser.
● Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires
à leur fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risque de
surchauffe, d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur de l’optique. Cela
est susceptible d’endommager les projecteurs ou de causer la formation
de condensation sur la face intérieure de l’optique.
■ Pour éviter tout dommage ou incendie
Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des
ampoules.
Page 327 of 427
5
En cas de problème
325
5-1. Informations à connaître
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Si votre véhicule a besoin d’être remorqué
Avant l’opération de remorquageLes phénomènes suivants peuvent être le signe d’un problème de
transmission. Contactez votre concessionnaire Toyota avant le
remorquage.
● Le moteur tourne, mais le véhicule n’est plus roulant.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Si un remorquage est nécessaire, nous recommandons de faire
remorquer votre véhicule par votre concessionnaire Toyota ou un
service de remorquage spécialisé, utilisant une dépanneuse à panier
ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de
sécurité et respectez la réglementation locale et des états/provinces
en vigueur.
Page 337 of 427

5
En cas de problème
335
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Si un témoin d’alerte s’allume ou un signal sonore se déclenche...
Arrêtez tout de suite le véhicule. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.Les alertes suivantes indiquent l’existence possible d’un problème
dans le système de freinage. Arrêtez immédiatement le véhicule
dans un endroit sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
*: Signal sonore d’alerte avec le frein de stationnement serré: Le signal sonore se déclenche pour signaler que le frein de stationnement
est toujours serré (alors que le véhicule roule à plus de 3 mph [5 km/h]).
Témoin d’alerteNature/Explications
(sauf au Canada) (Canada) Témoin d’alerte de système de freinage
(signal sonore d’alerte)*
• Insuffisance de liquide de frein
• Anomalie dans le système de freinage Ce témoin est également allumé lorsque le frein de
stationnement est serré. S’il s’éteint lorsque vous
desserrez le frein de stationnement, le système
fonctionne normalement.
Si un témoin d’alerte s’allume ou se met à clignoter, gardez votre
calme et agissez comme expliqué ici. Ce n’est pas parce qu’un
témoin s’allume ou clignote, puis s’éteint ensuite, que le système
correspondant est forcément en panne.
Cependant, si cela continue de se produire, faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Page 338 of 427

336 5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Arrêtez tout de suite le véhicule.Les alertes suivantes indiquent la présence possible d’une panne
pouvant entraîner un accident. Arrêtez immédiatement le véhicule
dans un endroit sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Faites contrôler le véhicule dans les plus brefs délais.Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal du système
correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler le
véhicule immédiatement par votre concessionnaire Toyota.
Témoin d’alerteNature/Explications
Témoin d’alerte du circuit de charge Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de
charge du véhicule.
Témoin d’alerte de pression d’huile moteur
insuffisante Signale que la pression d’huile moteur est trop basse.
(Clignotant ou allumé) Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de
refroidissement moteur
Indique que le moteur est presque en surchauffe.
(→ P. 367)
Témoin d’alerteNature/Explications
(sauf au Canada) (Canada) Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l’accélérateur; ou
• Le système de gestion électronique de la boîte de vitesses automatique.
Page 343 of 427

5
En cas de problème
341
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
*3: Consultez le “Guide du programme
d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à respecter
pour votre véhicule.
■ Témoin d’alerte SRS
Ce système de témoin d’alerte surveille le boîtier électronique des sacs de
sécurité gonflables, les capteurs d’impact avant, les capteurs d’impact
latéral, le capteur de position du siège du conducteur, le contacteur de
boucle de ceinture de sécurité du conducteur, le système de classification
de l’occupant du siège passager avant (ECU et capteurs), le témoin
indicateur “AIR BAG ON”, le témoin indicateur “AIR BAG OFF”, le contacteur
de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, les prétensionneurs
des ceintures de sécurité, les sacs de sécurité gonflables, le câblage
d’interconnexion et les sources d’alimentation. ( →P. 83)
■ Capteur d’occupation du siège passager et rappel et signal sonore
d’alerte de ceinture de sécurité passager
●Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé
d’un capteur d’occupation, celui-ci risque de provoquer le clignotement
du témoin d’alerte et le signal sonore d’alerte même si personne n’est
assis dans le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas
détecter qu’une personne y est assise, et d’occasionner un
fonctionnement incohérent du témoin d’alerte.
■ Témoin d’alerte de direction assistée électrique (signal sonore d’alerte)
Il peut arriver que le témoin d’alerte de direction assistée électrique s’allume
et que le signal sonore d’alerte se déclenche lorsque la tension est basse ou
est en baisse.