Page 33 of 427
31
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Télécommande du verrouillage centralisé∗
∗: Sur modèles équipés
Vous pouvez utiliser la télécommande du verrouillage centralisé
pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Ty p e AVerrouillage de toutes les
portes
Activation de l’alarme
(pression prolongée)
Déverrouillage de toutes les
portes
En appuyant sur le bouton, on
déverrouille la porte du
conducteur. En appuyant de
nouveau sur le bouton dans un
délai de 3 secondes, on
déverrouille les autres portes.
Ty p e BVerrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
En appuyant sur le bouton, on
déverrouille la porte du
conducteur. En appuyant de
nouveau sur le bouton dans un
délai de 3 secondes, on
déverrouille les autres portes.
Activation de l’alarme
(pression prolongée)
Page 34 of 427

32 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été
verrouillées/déverrouillées. (Verrouillage: 1 fois; Déverrouillage: 2 fois)
■Mode panique
■Fonction de sécurité
Si aucune porte n’est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■ Alarme (sur modèles équipés)
L’utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller
les portes active le système d’alarme. ( →P. 77)
■ Conditions affectant le fonctionnement
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale
électrique, d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau
d’affichage grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation
source de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou
de tout autre appareil de télécommunication sans fil Si vous appuyez sur pendant plus
d’une seconde, une alarme se déclenche
de manière intermittente et les feux du
véhicule clignotent afin de dissuader
quiconque de pénétrer à bord du véhicule
par effraction ou de lui causer des
dommages.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la
télécommande du verrouillage centralisé.
Page 36 of 427
34
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Portes latérales
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé du verrouillage
centralisé avec la clé, la télécommande ou le bouton de verrouillage
centralisé des portes.
■ Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles
équipés)
→P. 3 1
■ Clé
Tournez la clé pour manoeuvrer les portes comme suit:
Porte conducteur Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
En tournant la clé, on
déverrouille la porte du
conducteur. En tournant de
nouveau la clé, on déverrouille
les autres portes.
Porte passager avantVerrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Page 40 of 427
38
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Hayon
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le hayon et l’ouvrir en
procédant comme suit.
■Verrouillage et déverrouillage du hayon
Clés (depuis le hayon: véhicules équipés d’un barillet de
serrure au hayon) Déverrouillage de toutes les
portes
Verrouillage de toutes les
portes
Clés (depuis les portes avant)
→ P. 3 4
Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles
équipés)
→ P. 3 1
Boutons de verrouillage des portes
→ P. 3 5
■ Ouverture du hayon depuis l’extérieur du véhicule
Tirez le hayon vers le haut tout
en appuyant sur le bouton de
commande d’ouverture du
hayon.
Il n’est pas possible de fermer
le hayon tout de suite après
avoir appuyé sur le bouton de
commande d’ouverture du
hayon.
Page 77 of 427

75
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
1-6. Système antivol
Système d’antidémarrage∗
∗: Sur modèles équipés
■Entretien du système
Le système d’antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système
●Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet
métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un
autre véhicule
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n’a pas été préalablement
reconnue par le calculateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Le témoin indicateur clignote
après que la clé a été retirée
du contacteur de démarrage
antivol pour indiquer que le
système fonctionne.
Le témoin indicateur cesse de
clignoter après que la clé
enregistrée a été insérée dans
le contacteur de démarrage
antivol pour indiquer que le
système a été annulé.
Page 121 of 427

Au volant2
119
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
2-1. Procédures de conduiteConduite du véhicule ....... 120
Contacteur de démarrage (antivol) .......................... 133
Boîte de vitesses automatique ................... 137
Boîte de vitesses manuelle ........................ 140
Commodo de clignotants...................... 141
Frein de stationnement .... 142
Avertisseur sonore ........... 143
2-2. Combiné d’instruments Instruments et compteurs ...................... 144
Témoins indicateurs et d’alerte ....................... 147
Écran multifonctionnel...... 152
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ....... 157
Sélecteur d’antibrouillards.............. 161
Essuie-glace et lave-glace de
pare-brise....................... 163
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière ............................ 166 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ...... 171
Systèmes d’aide à la conduite .................. 176
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages ......................... 182
Limites de charge du véhicule .......................... 186
Conseils de conduite en hiver .......................... 188
Conduite avec une caravane/remorque
(sauf modèles 3 portes
pour le Canada) ............. 192
Conduite avec une caravane/remorque
(modèles 3 portes
pour le Canada) ............. 193
Remorquage avec barre (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses
automatique) .................. 204
Remorquage avec barre (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses
manuelle) ....................... 205
Page 124 of 427

122 2-1. Procédures de conduite
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
Départ dans une côte abrupteVéhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et
mettez le sélecteur de vitesses sur D.
Appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle Frein de stationnement bien serré et pédale d’embrayage au
plancher, mettez le sélecteur de vitesses sur 1.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur en même
temps que vous relâchez progressivement la pédale
d’embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
■Conduite par temps de pluie
● Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
● Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km) (modèles 3 portes pour le
Canada):
Ne pas tracter une caravane/remorque.
Page 151 of 427

149
2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
■
Témoins indicateurs
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement
des différents systèmes du véhicule.
*1: Ces témoins s’allument lorsque le contacteur de démarrage antivol
est mis sur “ON” pour indiquer qu’un contrôle des systèmes est en
cours. Ils s’éteignent après le démarrage du moteur ou après
quelques secondes. Si un témoin ne s’allume pas ou si plusieurs
témoins ne s’éteignent pas, c’est le signe qu’un système est peut-
être victime d’un mauvais fonctionnement. Faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
Témoin des clignotants
(→ P. 141)
Témoin de position de
sélection et de rapport
engagé ( →P. 137)
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique)
Témoin de feux de route
(→ P. 159)
(sur modèles
équipés)
Témoin de régulateur de
vitesse ( →P. 171)
(sur modèles
équipés)
Témoin de projecteurs
antibrouillard ( →P. 161)
(sur modèles
équipés)
Témoin “SET” du
régulateur de vitesse
(→ P. 171)
Témoin de basse
température du liquide de
refroidissement moteur
Indique que la
température du liquide
de refroidissement du
moteur est basse.*1,2Témoin de perte
d’adhérence ( →P. 177)
*1Témoin VSC OFF
(→ P. 178)
*1Témoin “TRAC OFF”
(→ P. 177)
(sur modèles
équipés)
Témoin de système
antidémarrage/alarme
(→ P. 75, 77)*1Témoin “AIR BAG ON”
(→ P. 97)
*1Témoin indicateur
d’écoconduite ( →P. 123)*1Témoin “AIR BAG OFF”
(→ P. 97)
(véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique)