175 1-7. Informaţii referitoare la siguranţă
1
Înainte de a porni la drum
L/C200_EE (OM60G38E)
■Informaţii privind indicatorul pentru activare-dezactivare manuală airbag
Dacă apare una dintre următoarele probleme, este posibil să existe o
defecţiune în sistem. Duceţi imediat autoturismul la un dealer autorizat
Toyota sau la un atelier service specializat pentru a fi verificat.
●Indicatorul „ON” sau „OFF” nu se aprinde.
●Indicatorul nu se schimbă când comutatorul pentru activare/dezactivare
manuală a airbagului trece din poziţia „ON” în poziţia „OFF”.
AT E NŢIE
■Când instalaţi scaunul pentru copii
Din motive de siguranţă, instalaţi întotdeauna scaunul pentru copii pe unul
din locurile din spate. Dacă nu poate fi folosit un loc din spate, puteţi utiliza
scaunul din faţă, atât timp cât comutatorul pentru activare/dezactivare
manuală a airbagului este în poziţia „OFF”.
Dacă sistemul de activare/dezactivare manuală a airbagului este lăsat pe
„ON”, impactul puternic la declanşarea (umflarea) airbagului poate provoca
răni grave sau chiar fatale.
■Când scaunul pentru copii nu este instalat pe scaunul pasagerului din faţă
Asiguraţi-vă să sistemul de activare/ dezactivare manuală a airbagului este
în poziţia ON.
Dacă acesta este în poziţia OFF, este posibil ca airbagul să nu se
declanşeze în cazul unui accident, ceea ce ar putea provoca rănirea gravă
sau chiar mortală.
186 2-1. Procedurile de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
●Dacă maneta schimbătorului de viteze este mişcată înainte ca indicatorul
pentru tracţiune integrală la viteze mici să se aprindă/stingă, este posibil
ca modul de transfer să nu fie comutat complet. Modul de transfer
decuplează planetarele faţă şi spate de la grupul motopropulsor şi permite
autoturismului să se deplaseze, indiferent de poziţia schimbătorului de
viteze. (În acest moment, indicatorul clipeşte şi se aude avertizarea
sonoră.)
În această situaţie, autoturismul poate rula liber chiar dacă transmisia
automată este în poziţia „P”. Dumneavoastră sau altcineva puteţi să vă
răniţi grav. Trebuie să finalizaţi comutarea modului de transfer. (→P. 259)
●Nu atingeţi tubulatura de evacuare dacă motorul este pornit sau imediat
după ce aţi oprit motorul.
În caz contrar, există pericolul de arsuri.
●Nu lăsaţi autoturismul cu motorul pornit într-o zonă cu depuneri de ză
padă
sau atunci când ninge. Dacă se formează troiene în jurul autoturismului în
timp ce motorul continuă să meargă, gazele de eşapament se pot
acumula, pătrunzând în habitaclu. Acest lucru poate cauza decesul
persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
■Gazele de eşapament
Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon (CO) toxic, care este
incolor şi inodor. Inhalarea gazelor de eşapament poate cauza decesul
persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
●Dacă autoturismul se află într-un spaţiu insuficient ventilat, opriţi motorul.
Într-un spaţiu închis, ca de exemplu într-un garaj, gazele de eşapament se
pot acumula şi apoi pătrunde în interiorul autoturismului. Acest lucru poate
cauza decesul persoanelor sau le poate periclita grav sănătatea.
●Sistemul de evacuare trebuie verificat periodic. Dacă există orificii sau
fisuri cauzate de coroziune, o îmbinare deteriorată sau un zgomot anormal
la evacuare, duceţi autoturismul pentru verificare şi reparaţii la un dealer
sau service autorizat Toyota ori la un alt atelier service specializat.
Nerespectarea acestei indicaţii poate favoriza pătrunderea gazelor de
eşapament în habitaclu, ceea ce va avea ca urmare decesul sau
periclitarea gravă a sănătăţii.
192 2-1. Procedurile de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
■Dacă nu puteţi decupla maneta de blocare a volanului
■Dacă motorul nu porneşte
Este posibil ca sistemul de imobilizare electronică a motorului să nu fi fost
dezactivat. (→P. 120)
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service
specializat.
■Când indicatorul butonului „Start & Stop” clipeşte în culoare portocalie
Este posibil să existe o defecţiune în sistem. Duceţi imediat autoturismul la
un dealer autorizat Toyota sau la un service specializat pentru a fi verificat.
■Funcţia de decuplare automată
Dacă lăsaţi autoturismul în modul ACCESSORY mai mult de o oră cu
maneta schimbătorului de viteze în poziţia „P”, butonul „Start & Stop” va
trece automat pe „OFF”.
■Descărcarea bateriei cheii electronice
→P. 4 6
■Dacă s-a descărcat bateria cheii electronice
→P. 627
■Situaţii care afectează funcţionarea
→P. 4 4
■Observaţie pentru funcţia de acces
→P. 4 7Lampa de control verde de pe butonul
„Start & Stop” va începe să clipească, iar
pe afişajul multi-informa
ţional va apărea
un mesaj. Apăsaţi din nou butonul „Start
& Stop” în timp ce rotiţi volanul în ambele
direcţii.
206 2-2. Panoul de instrumente
L/C200_EE (OM60G38E)
Butonul pentru iluminarea panoului de instrumente
Puteţi regla luminozitatea tabloului de bord.
Mai întunecat
Mai luminos
■Contoarele şi displayul se iluminează când
Butonul „Start & Stop” este în modul IGNITION ON.
NOTĂ
■Pentru a preveni defectarea motorului şi a componentelor acestuia
●Nu permiteţi ca acul indicator al turometrului să ajungă în zona roşie, zonă
ce indică turaţia maximă.
●Motorul se poate supraîncălzi, dacă indicatorul de temperatură motor este
în zona roşie („H”). În acest caz, opriţi imediat autoturismul într-un loc
sigur şi verificaţi motorul după răcirea completă a acestuia. (
→P. 634)
■În timpul deplasării
●Când voltmetrul indică mai mult de 19 volţi sau mai puţin de 9 V, este
posibil ca acumulatorul să fie defect. Adresaţi-vă unui dealer autorizat
Toyota sau unui atelier service specializat pentru verificarea
autoturismului.
●Când indicatorul de presiune ulei motor nu funcţionează corect, opriţi
imediat motorul şi contactaţi orice dealer autorizat Toyota sau un atelier
service specializat.
210 2-2. Panoul de instrumente
L/C200_EE (OM60G38E)
*1: Aceste lămpi se aprind când butonul „Start & Stop” este în modul
IGNITION ON, pentru a indica faptul că are loc o verificare a
sistemului. Lămpile se sting imediat după pornirea motorului sau după
câteva secunde. Este posibil să existe o defecţiune în sistem dacă o
lampă nu se aprinde sau dacă lămpile nu se sting. Duceţi imediat
autoturismul la un dealer autorizat Toyota sau la un atelier service
specializat, pentru verificare şi detalii.
*2: Indicatorul clipeşte pentru a arăta că sistemul funcţionează.
Lămpi de avertizare
Lămpile de avertizare vă informează cu privire la defecţiunile din
oricare din sistemele autoturismului. (→P. 573)
*: Aceste lămpi se aprind când butonul „Start & Stop” este în modul
IGNITION ON, pentru a indica faptul că are loc o verificare a
sistemului. Lămpile se sting imediat după pornirea motorului sau după
câteva secunde. Este posibil să existe o defecţiune în sistem dacă o
lampă nu se aprinde sau dacă lămpile nu se sting. Duceţi imediat
autoturismul la un dealer autorizat Toyota sau la un atelier service
specializat, pentru verificare şi detalii.
(dacă există în
dotare)
(dacă există în
dotare)(dacă există în
dotare)(dacă există în
dotare)
*******
***
262 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
■Dacă lampa de control tracţiune integrală la viteze mici sau lampa de
control blocare diferenţial central clipeşte
●Dacă lampa de control tracţiune integrală la viteze mici continuă să
clipească când utilizaţi butonul de comandă pentru tracţiune integrală,
opriţi complet autoturismul, treceţi maneta schimbătorului de viteze în
poziţia „N” şi acţionaţi din nou butonul.
●Dacă maneta schimbătorului de viteze este mişcată înainte ca indicatorul
pentru tracţiune integrală la viteze mici să se aprindă/stingă, este posibil
ca modul de transfer să nu fie comutat complet. Modul de transfer
decuplează planetarele faţă şi spate de la grupul motopropulsor şi
permite autoturismului să se deplaseze, indiferent de poziţia
schimbătorului de viteze. (În acest moment, indicatorul clipeşte şi se
aude avertizarea sonoră.)
În această
situaţie, autoturismul poate rula liber chiar dacă transmisia
automată este în poziţia „P”. Dumneavoastră sau altcineva puteţi să vă
răniţi grav. Trebuie să finalizaţi comutarea modului de transfer.
Pentru a finaliza comutarea, opriţi complet autoturismul, readuceţi
schimbătorul de viteze în poziţia „N” şi confirmaţi dacă comutarea a fost
finalizată (indicatorul activat/ dezactivat).
●Dacă temperatura lichidului de răcire motor este prea joasă, este posibil
ca sistemul de comandă tracţiune integrală să nu poată fi acţionat. Când
motorul este mai cald, acţionaţi din nou butonul.
Dacă lampa de control tracţiune integrală la viteze mici sau lampa de control
diferenţial central continuă să clipească chiar după executarea procedurii de
mai sus, este posibil să existe o defecţiune la motor, la sistemul de frânare
sau la sistemul de tracţiune integrală. În acest caz, este posibil să nu pute
ţi
comuta între poziţiile „H4” şi „L4”, iar sistemul de blocare a diferenţialului
central să fie inoperabil. Duceţi imediat autoturismul la un dealer autorizat
Toyota sau la un atelier service specializat, pentru verificare.
274 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
L/C200_EE (OM60G38E)
■Dezactivarea sistemului automat
În următoarele situaţii, indicatorul pentru selectare Multi-terrain se va stinge
şi selectarea Multi-terrain va fi dezactivată în mod automat.
●Când butonul de comandă pentru tracţiune integrală este în poziţia „H4”.
●Când sistemele Active TRC şi VSC sunt dezactivate.
●Când sistemul Crawl Control este activat.
■Când este dificil a genera tracţiune
Modul MUD & SAND (noroi şi nisip) asigură cea mai mare patinare a
anvelopelor, urmat de modul LOOSE ROCK (grohotiş), MOGUL
(denivelare), ROCK & DIRT (stâncă şi noroi) şi ROCK (stâncă).
Capacitatea de a conduce poate fi îmbunătăţită prin selectarea unui mod
care asigură mai puţină patinare a anvelopelor decât modul curent, atunci
când patinarea este mare, sau invers, selectând un mod care asigură o mai
mare patinare a anvelopelor decât modul curent, când patinarea este mai
mică.
■Când autoturismul este împotmolit
Comutarea între cutia de transfer şi diferenţial
Pentru operarea următoarelor funcţii, consultaţi paginile următoare.
●Sistemul de tracţiune integrală (→P. 259)
●Buton de blocare diferenţial central(→P. 259)
■Când sistemul de frânare funcţ
ionează continuu
Sistemul de frânare se poate supraîncălzi. În acest caz, se va declanşa o
avertizare sonoră, pe afişajul multi-informaţional va apare „TRC OFF” şi
selectarea Multi-terrain va fi indisponibilă temporar. În acest caz, opriţi
imediat autoturismul într-un loc sigur şi aşteptaţi până când sistemul de
frânare se răceşte suficient. (Nu este nicio problemă dacă veţi continua să
conduceţi în modul normal.)
După puţin timp, mesajul de pe afişajul multi-informaţional va dispare şi veţi
putea utiliza selectarea Multi-terrain.
■Atunci când există o defecţiune în sistem
Indicatorul antiderapare se va aprinde. Duceţi imediat autoturismul la un
dealer autorizat Toyota sau la un service specializat pentru a fi verificat.
305 2-4. Utilizarea altor sisteme de conducere
2
În timpul deplasării
L/C200_EE (OM60G38E)
AT E NŢIE
■Este posibil ca sistemul Active TRC să nu funcţioneze eficient când
Controlul optim al direcţiei şi puterea necesară nu pot fi obţinute la rularea pe
suprafeţe alunecoase, chiar dacă sistemul Active TRC funcţionează.
Nu conduceţi în condiţii în care există riscul să pierdeţi stabilitatea şi puterea
motorului.
■Dacă sistemul de asistenţă la pornirea în rampă nu funcţionează eficient
Nu vă bazaţi excesiv pe sistemul de asistenţă la pornirea în rampă. Este posibil
ca sistemul de asistenţă la pornirea în rampă să nu funcţioneze eficient pe pante
înclinate şi pe drumuri acoperite cu gheaţă.
■Când sistemele Active TRC şi VSC sunt dezactivate
Conduceţi cu atenţie sporită, adaptând viteza de deplasare la condiţiile de drum.
Sistemele Active TRC şi VSC asigură stabilitatea autoturismului şi forţa de
tracţiune, de aceea, nu le dezactivaţi decât dacă este absolut necesar.
■Când sistemul VSC este activat
Dacă indicatorul antiderapare clipeşte. Conduceţi întotdeauna cu grijă şi atent.
Conducerea imprudentă poate duce la producerea unui accident. Procedaţi cu
maximă atenţie dacă lampa indicatoare clipeşte.
■Înlocuirea anvelopelor
Asiguraţi-vă că toate anvelopele au aceeaşi dimensiune, marcă, profil al benzii
de rulare şi indice de sarcină. În plus, asiguraţi-vă că anvelopele sunt umflate la
presiunea specificată.
Sistemele Multi Terrain ABS şi VSC nu vor funcţiona corect dacă sunt folosite
anvelope diferite.
Pentru informaţii suplimentare despre înlocuirea anvelopelor sau roţilor,
adresaţi-vă dealerului Toyota sau oricărui atelier service specializat.
■Utilizarea anvelopelor şi suspensiilor
Utilizarea de anvelope cu probleme sau modificarea suspensiei va afecta
sistemele de asistenţă la conducere şi poate cauza defectarea sistemului.