Page 295 of 644
295
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Lecture aléatoire
Lorsque vous appuyez sur la touche 2 (RDM), les modes changent
dans l’ordre suivant :
Plage aléatoire → Album aléatoire → Désactivation.
Répétition de la lecture
Appuyez sur la touche 1 (RPT).
Pour annuler, appuyez une nouvelle fois sur la touche 1 (RPT).
Changement de l’affichage
Appuyez sur la touche “TEXT”.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change dans
l’ordre suivant : N° de plage/Temps écoulé → Titre de l’album → Titre de
la plage → Nom de l’artiste
Pour régler la qualité sonore et la répartition du volume
Appuyez sur la touche “SETUP” pour passer au mode de
menu iPod.
Tourner permet de changer de mode sonore. ( →P. 309)
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 295 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 304 of 644

304
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Répétition de la lecture
Lorsque vous appuyez sur la touche 1 (RPT), les modes changent
dans l’ordre suivant :
Répétition du fichier
→ Répétition du dossier* → Désactivation.
* : Disponible sauf lorsque RDM (lecture aléatoire) est sélectionné
Changement de l’affichageAppuyez sur la touche “TEXT”.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage change dans
l’ordre suivant : N° de plage/Temps écoulé → Nom de dossier →
Nom de fichier → Titre de l’album (MP3 uniquement) →
Titre de la plage → Nom de l’artiste
■Fonctions de la clé USB
●En fonction de la clé USB branchée sur le système, l’appareil lui-même
risque de ne plus répondre et certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles. Si l’appareil ne répond plus ou qu’une fonction n’est pas dis-
ponible en raison d’un dysfonctionnement (et non d’une spécification de
système), débrancher l’appareil puis le rebrancher peut vous permettre
de résoudre le problème.
● Si la clé USB n’est toujours pas utilisable après avoir été débranchée
puis rebranchée, formatez la mémoire.
■ Affichage
→ P. 278
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 304 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 306 of 644

306
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
●
Compatibilité des fichiers MP3
• Normes compatibles
MP3 (MPEG1 AUDIO LAYERII, III, MPEG2 AUDIO LAYERII, III,
MPEG2.5)
• Taux d’échantillonnage compatibles MPEG1 AUDIO LAYERII, III : 32, 44,1, 48 (kHz)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III : 16, 22,05, 24 (kHz)
MPEG2.5 : 8, 11,025, 12 (kHz)
• Débits binaires compatibles (compatibles avec DBV) MPEG1 AUDIO LAYERII, III : 32-320 (kbps)
MPEG2 AUDIO LAYERII, III : 32-160 (kbps)
MPEG2.5 : 32-160 (kbps)
• Modes de canal compatibles : stéréo, stéréo commune, double canal et mono
● Compatibilité des fichiers WMA
• Normes compatibles
WMA Ver. 7, 8, 9
• Taux d’échantillonnage compatibles HIGH PROFILE 32, 44,1, 48 (kHz)
• Débit binaire compatible HIGH PROFILE 32-320 (kbps, DBV)
● Noms de fichier
Les seuls fichiers pouvant être reconnus comme fichiers MP3/WMA et
pouvant être lus comme tels sont des fichiers dont l’extension est .mp3 ou
.wma.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 306 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 307 of 644

307
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
●
Tags ID3 et WMA
Des tags ID3 peuvent être ajoutés aux fichiers MP3, ce qui rend possible
l’enregistrement du titre de la plage, du nom de l’artiste, etc.
Le système est compatible avec les tags ID3 versions 1.0, 1.1 et les tags
ID3 versions 2.2, 2.3, 2.4. (Le nombre de caractères est basé sur ID3 Ver.
1.0 et 1.1.)
Des tags WMA peuvent être ajoutés aux fichiers WMA pour permettre
l’enregistrement du titre de la plage et du nom de l’artiste, comme c’est le
cas pour les tags ID3.
● Lecture des fichiers MP3 et WMA
• Lorsqu’une clé contenant des fichiers MP3 ou WMA est branchée, tous
les fichiers présents sur la clé USB sont d’abord vérifiés. Lorsque la
vérification des fichiers est terminée, le système commence par lire le
premier fichier MP3 ou WMA. Pour rendre la vérification des fichiers
plus rapide, nous vous recommandons de ne pas enregistrer sur votre
clé des fichiers autres que des fichiers MP3 ou WMA et de ne pas
créer de répertoires inutiles.
• Lorsque vous branchez la clé USB et que la source audio passe en mode de clé USB, la clé USB lit le premier fichier du premier dossier. Si
vous débranchez et rebranchez le même dispositif (et que son contenu
reste le même), la clé USB reprend la lecture là où elle s’est arrêtée la
dernière fois que vous l’avez utilisée.
● Extensions
Si les extensions de fichier .mp3 et .wma sont utilisées pour des fichiers
autres que des fichiers MP3 et WMA, le système ne s’y arrête pas
(aucune lecture).
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 307 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 312 of 644

312
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Réglage de l’égaliseur sonore automatique (ASL)
Lorsque “ASL” est sélectionné et que vous tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau d’ASL change
dans l’ordre suivant : LOW, MID, HIGH et OFF.
L’ASL règle automatiquement le volume et la qualité du son en fonction
de la vitesse du véhicule.
■Marque déposée détenue par SRS Labs, Inc. (type A)
Les systèmes audio utilisent les technologies d’amélioration du son SRS
FOCUS
et SRS TruBass, des marques déposées de la société SRS
Labs, Inc., pour tous les modes, excepté en mode radio AM.
● FOCUS, TruBass, SRS et le symbole
sont des marques dépo-
sées de SRS Labs, Inc.
Les technologies FOCUS et TruBass sont regroupées sous une licence
détenue par SRS Labs, Inc.
● SRS FOCUS
ajuste l’image sonore des haut-parleurs placés de façon
non optimale jusqu’à un niveau d’écoute naturel à hauteur d’oreille.
SRS TruBass
améliore la perception des fréquences graves pour four-
nir une réponse aux graves profonde et riche quelle que soit la taille du
haut-parleur.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 312 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 326 of 644
326
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Paramétrages radio
Appuyez sur “Paramétrages radio” dans l’écran
“Paramétrages audio”.
Activation/désactivation des
annonces FM sur la circulation
Le système passe
automatiquement en mode
d’informations routières lorsqu’il
reçoit une station diffusant un
signal d’informations routières.
Activation/désactivation des
fréquences FM déroutées
L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
dont la réception est la plus
puissante.
Activation/désactivation du
changement d’indicatif
régional
L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
qui diffusent le même programme
et dont la réception est la plus
puissante.
Après avoir effectué tous vos paramétrages, appuyez sur
“OK”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 326 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 334 of 644
334
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Annonce sur la circulation FM
Le système passe
automatiquement en mode
d’informations routières lorsqu’il
reçoit une station diffusant un
signal d’informations routières.
“TP” (Traffic program) s’affiche à
l’écran. Le système revient à la
station que vous écoutiez
précédemment dès la fin du
bulletin d’informations routières.
Activation/désactivation des
annonces FM sur la circulation
(→ P. 326)
■Certification de l’autoradio (pour l’Italie)
IL PRODUTTORE Panasonic Corporat ion Automotive Systems Company
4261, Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, Japan 224-8520
DI QUESTO APPARECCHIO MODELLO 86140-0K130 DICHIARA CHE
ESSO
È CONFORME AL D.M.28.08.1995 Nr.548, OTTEMPERANDO ALLE
PRESCRIZIONI DI CUI AL D.M.25.6.1985 (PARAGRAFO 3,ALL.A) ED AL
D.M.27.8.1987 (PARAGRAFO 3,ALL.I).
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 334 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 335 of 644

335
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Système EON (Réseau alternatif amélioré) (pour la fonction
d’informations routières)
Si la station RDS (diffusant des données EON) que vous écoutez ne diffuse
à cet instant aucun bulletin d’informations routières, alors que le système
audio est en mode “TA”, l’autoradio sélectionne automatiquement dans la
liste des fréquences alternatives EON AF la station diffusant un bulletin
d’informations routières, dès que celui-ci est reçu.
■ Sensibilité de réception
●Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d’une
parfaite réception radio, en raison des changements incessants de
position de l’antenne, des différences de puissance du signal et de la
présence d’obstacles environnants (trains, autres émetteurs, etc.).
● L’antenne radio est montée sur la partie arrière du toit. L’antenne peut
être enlevée de sa base en la dévissant.
■ Autoradio DAB (Diffusion audio numérique)
L’antenne radio et le syntoniseur optionnels sont nécessaires pour pouvoir
recevoir les stations DAB.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 335 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM