271
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
CAMRY_D
■
À propos de la norme Bluetooth®
La marque et le logo Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG., qui a donné
son accord pour leur utilisation par P anasonic Corporation, attributaire de la
licence. Les autres marques commercia les appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
AT T E N T I O N
■ États-Unis (sans système de naviga tion et système audio à affichage
sur écran)
● Réglementation FCC, partie 15
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) ce dispositif ne doit pas provoquer d'interférences gênantes, et
(2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit,
y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
Information à l'attention de l'utilisateur
Toute modification apportée sans autorisation peut entraîner pour
l'utilisateur la levée de son dr oit à faire fonctionner l'équipement.
● Produits laser
• ll est interdit de démonter cet appareil ou de tenter d'y apporter soi-
même une modification quelle qu'elle soit.
Cet appareil complexe utilise un faisceau laser pour lire les
informations à la surface des disques compacts. Le faisceau laser est
soigneusement isolé, de telle sorte qu'il est toujours confiné à l'intérieur
du boîtier. Par conséquent, il est formellement interdit d'essayer de
démonter le lecteur ou d'en modifier une pièce quelle qu'elle soit, sous
peine de risquer de se trouver exposé aux rayonnements laser et à des
tensions dangereuses.
364 3-5. Autres équipements intérieurs
CAMRY_D
■Informations sur les services Safety Connect
●Il est impossible de téléphoner à l'aide du système Bluetooth
® pendant
que le système Safety Connect est activé.
● Safety Connect sera disponible au début de l'automne 2009 sur des
modèles Toyota sélectionnés. La mise en relation avec le centre de
traitement Safety Connect dépend du bon état fonctionnel de
l'équipement télématique, de la disponi bilité de la connexion mobile et de
la qualité de réception du signal des satellites GPS, autant de facteurs
qui peuvent limiter la capacité à obtenir le centre de traitement ou à
bénéficier du soutien des services d'urgence. L'adhésion et la signature
de l'Accord de service d'abonnement télématique sont indispensables.
Plusieurs durées d'abonnement sont proposées, à des tarifs variables en
fonction de l'option choisie.
● Les services Notification automatique de collision, Assistance d'urgence,
Localisation du véhicule volé et Assistance dépannage améliorée sont
fonctionnels aux États-Unis, y compris à Hawaii et en Alaska, ainsi qu'au
Canada. Aucun service Safety Connect n'est fonctionnel hors des États-
Unis dans les pays autres que le Canada.
● Les services Safety Connect n'entrent pas dans le champ d'application
de la section 255 de la loi Telecommunications Act, et l'équipement n'est
pas compatible TTY.
■ Langues
Le centre de traitement Safety Connect proposera son assistance en
plusieurs langues. Les messages du serveur vocal Safety Connect seront
disponibles en Anglais et en Espagnol. Merci d'indiquer la langue de votre
choix au moment de votre adhésion.
■ Lorsque vous prenez contact avec le centre de traitement
Il peut arriver qu'il ne vous soit pas possible d'entrer en relation avec le
centre de traitement si le réseau est surchargé.