Page 20 of 400
AYGO_WK_99E97K
20
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement P. 66
Index illustréIntérieur
(véhicules à conduite à droite)
Miroirs de courtoisie P. 248
Éclairage intérieur P. 243
Pare-soleil P. 247
Sacs de sécurité gonflables SRS rideaux∗ P. 84
Page 23 of 400
AYGO_WK_99E97K
23
Index illustréTableau de bord
(véhicules à conduite à droite)
Sac de sécurité gonflable
SRS passager avant P. 84
Instruments et compteurs P. 151
∗: Sur modèles équipés
Levier de déverrouillage du capot P. 272
Leviers de réglage
des rétroviseurs P. 67
Page 26 of 400
AYGO_WK_99E97K
26
Index illustréTableau de bord
(véhicules à conduite à droite)
Molette de correcteur d’assiette
des projecteurs P. 157
Contacteur de démarrage (antivol) P. 137
Sélecteur de neutralisation manuelle
de sac de sécurité gonflable P. 97
Sélecteur d’essuie-glaces et
de lave-glace de pare-brise P. 163
Commodo d’essuie-glace et
lave-glace de lunette arrière P. 165
Page 27 of 400
AYGO_WK_99E97K
27
Avertisseur sonore P. 150
Palettes de passage de vitesse∗ P. 142, 143
Sac de sécurité gonflable
SRS conducteur P. 84
∗: Sur modèles équipés
Page 29 of 400

AYGO_WK_99E97K
29
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber
les systèmes électroniques tels que:
● Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints
séquentielle
● Système de freinage antiblocage
● Système de sacs de sécurité gonflables SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à
respecter pour l’installation d’un système d’émetteur RF auprès de n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les
niveaux de puissance, les positions d’ant enne et les dispositions relatives à
l’installation des émetteurs à radiofréquences, adressez-vous à un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Les dispositifs des sacs de sécurité gonflables SRS et des prétensionneurs
de ceinture de sécurité de votre Toyota renferment des produits chimiques
explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les sacs de sécurité
gonflables et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de
mettre votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les
dispositifs des sacs de sécurité gonflables SRS et des prétensionneurs de
ceinture de sécurité par un atelier d’entretien qualifié, ou par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Page 30 of 400

AYGO_WK_99E97K
30
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez
pas au rebut dans la nature; participez plutôt à la collecte sélective (Directive
2006/66/CE).
AT T E N T I O N
■ Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule
lorsque vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de
médicaments, ce qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser
correctement le véhicule. L’alcool et certaines drogues et médicaments ont
pour effets d’allonger le temps de réaction, de perturber la capacité
d’analyse et de réduire la coordination, ce qui présente un risque important
d’accident dans lequel des personnes pourrait être grièvement blessées,
voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper
les intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à
tout moment à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention
qu’elle exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple
régler un rétroviseur, utiliser un té léphone mobile, lire) peut entraîner une
collision dans laquelle vous-même ou toute autre personne (passager,
piéton, etc.) risquez d’être grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne
jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort.
Le danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou les autres équipements du véhicule. En outre, les
chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer
mortels pour les enfants.
Page 31 of 400

AYGO_WK_99E97K
31
Symboles utilisés dans le présent manuel
Mises en garde et avertissements
Symboles utilisés dans les illustrations
AT T E N T I O N
Cette mise en garde signale un danger qui, si elle n’est pas respectée, est
susceptible d’entraîner une blessure corporelle ou la mort. Vous êtes informé
de ce que vous devez faire ou ne pas faire pour éviter ou réduire les risques
de blessures graves ou de mort pour vous-même ou autrui.
NOTE
Cette mise en garde signale un danger qui, si elle n’est pas respectée, est
susceptible d’entraîner un dommage au véhicule ou à ses équipements. Vous
êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d’éviter ou
réduire les risques de détérioration de votre Toyota et de ses équipements.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle barré signifie “À ne pas faire”, “Il est interdit
de” ou encore “Évitez que ceci se produise”.
Flèches indiquant des actions
Indique l’action (pousser, tourner, etc.) à
effectuer pour manœuvrer les boutons
et autres commandes.
Indique le résultat de l’action (p. ex.
l’ouverture d’un couvercle).
Page 33 of 400

1
33
Avant de prendre
le volant
AYGO_WK_99E97K
1-1. Informations relatives aux
clés
Clés .................................... 34
1-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Télécommande du
verrouillage centralisé....... 36
Portes latérales................... 45
Hayon ................................. 49
1-3. Équipements réglables
(sièges, rétroviseurs,
volant de direction)
Sièges avant ....................... 53
Sièges arrière ..................... 55
Appuis-têtes arrière ............ 58
Ceintures de sécurité.......... 60
Volant de direction
(véhicules équipés
d’un volant réglable) ......... 65
Rétroviseur intérieur
anti-éblouissement ........... 66
Rétroviseurs extérieurs....... 67
1-4. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques........ 68
Vitres arrière
(modèles 5 portes)............ 69
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant ........ 71
1-6. Système antivol
Système d’antidémarrage ... 75
1-7. Informations relatives à la
sécurité
Position de conduite
correcte............................. 82
Sacs de sécurité gonflables
SRS .................................. 84
Système de neutralisation
manuelle du sac de
sécurité gonflable ............. 97
Sièges de sécurité enfant ... 99
Installation des sièges de
sécurité enfant ................ 111