189
Conducción
Sistema acústico de ayuda al aparcamiento
Observaciones generales
En función del equipamiento del vehículo, diferentes ayudas de aparca-
miento le apoyarán al aparcar y maniobrar.
El SEAT parking system es una ayuda acústica para el aparcamiento que le
avisa de los obstáculos que se encuentran detrás de su vehículo
⇒ página 189.
El sistema SEAT parking system plus le ayuda a aparcar mediante una indi-
cación acústica que le avisa de los objetos que se encuentran delante y de-
trás del vehículo ⇒ página 190.
Aviso
Para poder garantizar el funcionamiento de la ayuda de aparcamiento, los
sensores deben mantenerse limpios y libres de hielo y nieve.
SEAT parking system*
El SEAT parking system es una ayuda acústica de aparca-
miento. En el parachoques trasero se han dispuesto sensores. Si detectan un obstá-
culo, le avisan mediante señales acústicas. El área de medición de los sen-
sores empieza aproximadamente a una distancia de:
DetrásLateral0,60 mCentro1,60 m
Cuanto más se acerque al obstáculo, tanto mayor será la frecuencia de las
señales acústicas. A una distancia inferior a unos 0,30 m suena un pitido
permanente. ¡No siga!
Si la distancia con respecto a un obstáculo se mantiene constante, el volu-
men del aviso sobre la distancia irá bajando paulatinamente después de
transcurridos unos cuatro segundos (no afecta a la señal acústica perma-
nente).
La ayuda de aparcamiento se activa automáticamente al poner la marcha
atrás. Se emite un breve pitido de confirmación.
ATENCIÓN
● La ayuda de aparcamiento no puede reemplazar la atención del con-
ductor. La responsabilidad al aparcar y realizar maniobras similares re-
cae en el conductor.
● Los sensores tienen ángulos muertos en los cuales los objetos no se
pueden detectar. Fíjese especialmente en niños pequeños y animales, ya
que los sensores no los detectan siempre. De no prestar la suficiente
atención existe peligro de accidente.
● No pierda nunca de vista el entorno del vehículo; para ello, utilice
también los retrovisores.
CUIDADO
Cuando se le ha avisado ya de la cercanía de un obstáculo bajo podría su-
ceder que, al seguir acercándose, dicho obstáculo bajo desaparezca del al-
cance de medición del sistema, por lo que el sistema no le seguirá avisan-
do de la presencia del mismo. Bajo ciertas circunstancias, el sistema tam-
poco detecta objetos tales como cadenas para impedir el paso de vehícu-
los, lanzas de remolque, barras verticales finas y pintadas o cercas, por lo
que existe el peligro de dañar el vehículo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
190Conducción
Aviso
● Tenga en cuenta las indicaciones relativas al funcionamiento con remol-
que ⇒ página 191.
SEAT parking system plus*
El SEAT parking system plus es una ayuda acústica de apar-
camiento.
En el parachoques delantero y trasero se han dispuesto sensores. Si detec-
tan un obstáculo, le avisan mediante señales acústicas. El área de medición
de los sensores empieza aproximadamente a una distancia de:
DelanteLateral0,90 mCentro1,20 m
DetrásLateral0,60 mCentro1,60 m
Cuanto más se acerque al obstáculo, tanto mayor será la frecuencia de las
señales acústicas. A una distancia inferior a unos 0,30 m suena un pitido
permanentemente. ¡No siga circulando hacia adelante/atrás!
Si la distancia con respecto a un obstáculo se mantiene constante, el volu-
men del aviso sobre la distancia irá bajando paulatinamente después de
transcurridos unos cuatro segundos (no afecta a la señal acústica perma-
nente). Activar/Desactivar
Fig. 153 Consola central:
interruptor para ayuda de
aparcamiento
Activar
– Ponga la marcha atrás, o bien
– Pulse el mando en la consola central ⇒ fig. 153 o en el cam-
po de indicación de marchas. Se emite un breve pitido de con-
firmación y el diodo luce en el mando.
Desactivar
– Conduzca a más de 10 km/h hacia adelante, o bien
– pulse el mando , o bien
– desconecte el encendido, o bien
– quite la marcha atrás.
191
Conducción
ATENCIÓN
● La ayuda de aparcamiento no puede reemplazar la atención del con-
ductor. La responsabilidad al aparcar y realizar maniobras similares re-
cae en el conductor.
● Los sensores tienen ángulos muertos en los cuales los objetos no se
pueden detectar. Fíjese especialmente en niños pequeños y animales, ya
que los sensores no los detectan siempre. De no prestar la suficiente
atención existe peligro de accidente.
● No pierda nunca de vista el entorno del vehículo; para ello, utilice
también los retrovisores.
CUIDADO
Cuando se le ha avisado ya de la cercanía de un obstáculo bajo podría su-
ceder que, al seguir acercándose, dicho obstáculo bajo desaparezca del al-
cance de medición del sistema, por lo que el sistema no le seguirá avisan-
do de la presencia del mismo. Bajo ciertas circunstancias, el sistema tam-
poco detecta objetos tales como cadenas para impedir el paso de vehícu-
los, lanzas de remolque, barras verticales finas y pintadas o cercas, por lo
que existe el peligro de dañar el vehículo.
Aviso
● Tenga en cuenta las indicaciones relativas al funcionamiento con remol-
que ⇒ página 191.
● La indicación en la pantalla se visualiza con un ligero retardo.
Dispositivo para remolque*
En el modo de remolque, los sensores traseros de la ayuda de aparcamien-
to no se activan al poner la marcha atrás o al pulsar el mando . En un dis-
positivo para remolque no montado de fábrica puede que esta función no
esté garantizada. Con ello, se presentan las siguientes restricciones: SEAT parking system*
No se lleva a cabo ningún aviso sobre la distancia.
SEAT parking system plus*
No se lleva a cabo ningún aviso sobre la distancia en la parte trasera. Los
sensores de la parte delantera siguen estando activados.
Mensajes de avería*
Si al activar la ayuda de aparcamiento o al estar activada suena un pitido
permanente durante algunos segundos y el diodo en el mando * parpa-
dea, significa que hay un fallo en el sistema. Haga subsanar la avería en un
Servicio Técnico o taller especializado.
Aviso
Si la avería no se ha subsanado antes de desconectar el encendido, sólo se
indicará al volver a activar la ayuda de aparcamiento mediante el parpadeo
del diodo en el mando *.
Velocidad de crucero* (Regulador de
velocidad - GRA) Introducción
Con el regulador de velocidad se mantiene la velocidad
constante.
Con ayuda de este equipo puede mantenerse constante, hasta donde lo
permita la potencia del motor, cualquier velocidad superior a aprox. 30 km/
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
193
Conducción
Modificar la velocidad programada
La velocidad programada puede ser modificada.
Aceleración
– Desplace la palanca A
hacia arriba, en dirección a
⇒ fig. 154 +.
– Suelte la palanca para programar la velocidad actual.
Deceleración
– Desplace la palanca A
hacia abajo, en dirección a
⇒ fig. 154 -.
– Suelte la palanca para programar la velocidad actual.
Pulsar brevemente la palanca A
–
Cada vez que pulse brevemente la palanca A hacia arriba, en
dirección a ⇒ fig. 154 +, la velocidad programada aumentará
en unos 2 km/h.
– Cada vez que pulse brevemente la palanca A
hacia abajo, en
dirección ⇒ fig. 154 -, la velocidad programada disminuirá en
unos 2 km/h.
También puede aumentar la velocidad pisando momentáneamente el acele-
rador. Al soltar el pedal del acelerador, el sistema establecerá de nuevo au-
tomáticamente la velocidad programada anteriormente.
Pero si sobrepasa la velocidad durante más de 5 minutos en más de 10 km/
h, la velocidad programada se borra. Se deberá programar una nueva velo-
cidad. Desactivación temporal del sistema
Fig. 155 Mandos del re-
gulador de velocidad
– Pise el freno o
– el embrague o
– desplace la palanca A
⇒ fig. 155 hasta la posición a (sin en-
castrar).
– Cualquier intervención del ASR o ESC desactivará el regulador
de velocidad.
Al desconectar el dispositivo provisionalmente se mantiene la velocidad an-
teriormente programada.
Para recuperar la velocidad anteriormente programada, quite el pie del pe-
dal del freno o del embrague y tire del mando A
hasta llevarlo a la posi-
ción b.
Si al desconectar provisionalmente el dispositivo no había ninguna veloci-
dad programada, se podrá programar, como sigue, una nueva velocidad:
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
194Conducción
Conduzca a la velocidad deseada y pulse entonces brevemente la tecla
⇒ fig. 154 B
(SET).
ATENCIÓN
Recupere la velocidad programada sólo si ésta no es excesiva para las
condiciones de tráfico reinantes. De lo contrario existe peligro de acci-
dente.
Desactivación total del dispositivo
Durante la marcha
– Desplace la palanca A
⇒ fig. 154 a la posición 2 (encastra-
da).
Con el vehículo parado
– Desconecte el encendido. Cambio manual
Conducción con cambio manualFig. 156 Detalle de la
consola central: esquema
de un cambio manual de
6 marchas
Engranar la marcha atrás
– Con el vehículo parado (motor al ralentí), pise a fondo el pedal
del embrague.
– Coloque la palanca del cambio en punto muerto y desplace la
palanca hacia abajo hasta el tope.
– Deslice la palanca del cambio hacia la izquierda, y llévela hacia
la posición de la marcha atrás, tal y como aparece en el esque-
ma del pomo de la palanca.
La marcha atrás sólo se debe colocar cuando el coche esté parado. Con el
motor en marcha, se deben esperar unos 6 segundos aprox. con el embra-
gue pisado a fondo antes de meter dicha marcha, a fin de proteger el cam-
bio.
195
Conducción
Estando el encendido conectado, las luces de marcha atrás se encienden al
engranar la marcha atrás.
ATENCIÓN
● Si el motor está en marcha, el vehículo se pone en movimiento en
cuanto se mete una marcha y se suelta el pedal del embrague.
● No ponga nunca la marcha atrás durante la marcha, de lo contrario
existe peligro de accidente.
Aviso
● Durante la marcha no se debe dejar la mano descansando sobre la pa-
lanca de cambios. La presión de la mano se transmite a las horquillas del
cambio, lo que puede provocar a la larga un desgaste prematuro de las mis-
mas.
● Al cambiar de marcha, pise siempre el pedal del embrague a fondo para
evitar posibles daños y un desgaste innecesarios.
● No mantenga parado el vehículo en cuesta arriba con el embrague “pa-
tinando”. Esto tiene como consecuencia un desgaste prematuro del embra-
gue y posibles daños.
● No dejar apoyado el pie en el pedal de embrague; aunque la presión pa-
rezca insignificante, puede provocar el desgaste prematuro del disco de
embrague. Utilice el reposapiés mientras no deba cambiar de marcha. Cambio automático*
Introducción
multitronic ®
, tiptronic (cambio de 7 marchas)
Válido para vehículos con cambio multitronic ®
El vehículo está dotado de un cambio variable continuo con mando electró-
nico (multitronic ®
). A diferencia de como sucede en un cambio automático
tradicional, el cambio de velocidades se realiza de un modo progresivo y no
escalonado. De esta forma se consigue, entre otras cosas, optimizar el con-
fort de tracción y reducir el consumo.
La selección del desarrollo correspondiente en el cambio (engranar una
marcha más larga o más corta) se lleva a cabo de una forma totalmente au-
tomática, en función de los programas prefijados ⇒ página 199.
Si se desea, las marchas se pueden cambiar también de un modo manual
(modo tiptronic) ⇒ página 200.
Por favor, tenga en cuenta que en su cambio multitronic®, a diferencia de
los cambios automáticos convencionales, la transmisión de la fuerza no se
realiza a través de un convertidor de par, sino mediante un embrague de
discos múltiples. Por este motivo, al detenerse temporalmente estando la
palanca selectora en posición D, S o bien R, el “comportamiento de arras-
tre” del vehículo al ralentí es menos pronunciado.
Válido para vehículos con cambio tiptronic
El vehículo está dotado de un cambio automático de 7 marchas de regula-
ción electrónica. El cambio de marchas se lleva a cabo automáticamente.
Si se desea, las marchas se pueden cambiar también de un modo manual
(modo tiptronic) ⇒ página 200.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
196Conducción
Indicaciones para la conducción
Las marchas se cambian automáticamente.
Fig. 157 Detalle de la
consola central: Palanca
selectora con tecla de
bloqueo
Poner en marcha el vehículo
– Pise el freno y manténgalo pisado.
– Mantenga oprimida la tecla de bloqueo (tecla en la empuñadu-
ra de la palanca selectora), sitúe la palanca en la posición de-
seada, p. ej., D y suelte la tecla de bloqueo.
– Espere un poco hasta que se haya conectado el cambio (se no-
ta un ligero tirón).
– Quite el pie del pedal del freno y acelere ⇒
.
Detenerse por un breve espacio de tiempo
– En caso de detenerse por un breve espacio de tiempo, p. ej.,
ante un semáforo, mantenga el vehículo parado pisando el fre-
no. –
Ponga el freno de estacionamiento cuando el vehículo se en-
cuentre en pendientes pronunciadas para evitar que se despla-
ce hacia atrás al iniciar la marcha ⇒
.
Aparcar
– Pise el freno y manténgalo pisado ⇒
.
– Ponga el freno de estacionamiento.
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo, coloque la palanca se-
lectora en la posición P y suelte la tecla de bloqueo.
El motor sólo puede arrancarse si la palanca selectora está en la posición P
o bien N.
Para aparcar sobre terreno llano basta con engranar la posición P de la pa-
lanca selectora. En pendientes debería ponerse primero el freno de estacio-
namiento y, seguidamente, posicionar la palanca selectora en P. Así se evita
que se cargue en exceso el mecanismo de bloqueo, resultando más fácil sa-
car la palanca selectora de la posición P.
Vehículos con cambio multitronic®: su vehículo está equipado con una
ayuda de puesta en marcha del vehículo , lo que le permite ponerse en mar-
cha en subidas con mayor facilidad. El sistema se activa cuando se pisa el
pedal del freno durante algunos segundos. Tras soltar el pedal del freno se
mantiene la fuerza de frenado un momento corto para evitar que el vehículo
se desplace hacia atrás durante el proceso de puesta en marcha del mismo.
200Conducción
Si se conduce con rapidez, con acelerones y continuos cambios de veloci-
dad, apurando la velocidad máxima o accionando el dispositivo kick-down,
el cambio automático pasa al programa de conducción deportiva.
La selección del programa de marcha más favorable es un proceso conti-
nuado. Independientemente de lo anterior, también es posible pasar a un
programa de marcha deportivo, pisando bruscamente el acelerador. Enton-
ces, el cambio selecciona una relación de transmisión más baja, permitien-
do así una aceleración rápida (p. ej. al adelantar), sin que se tenga que pi-
sar el acelerador para llegar al kick-down. Después de que el cambio haya
vuelto a pasar a una marcha más larga, volverá a conectarse el programa de
origen si se conduce en consonancia con el mismo.
Vehículos con cambio multitronic®: la relación de transmisión en tramos
montañosos se adaptará continuamente al desnivel del terreno. Si se accio-
na el pedal del freno cuesta abajo el cambio pasará automáticamente a una
marcha inferior. Así aumenta el efecto de frenado del motor.
Vehículos con cambio tiptronic: la selección de la marcha en tramos monta-
ñosos se adaptará continuamente a las cuestas y pendientes. De esta for-
ma se evitan los constantes cambios en la subida. Cambiar manualmente (modo tiptronic)
El programa manual de cambio de marchas (tiptronic) per-
mite al conductor cambiar de marchas de forma manual.
Fig. 160 Consola central:
Cambiar las marchas ma-
nualmente (modo tiptro-
nic)
Fig. 161 Pantalla: Cam-
biar las marchas manual-
mente (modo tiptronic)