241
Vérification et appoint de niveaux
Conseil antipollution
● En raison du problème posé par l'élimination de l'huile, ainsi que des
outils spéciaux nécessaires et des connaissances techniques requises pour
ce type de travail, nous vous conseillons de faire effectuer la vidange de
l'huile moteur et le remplacement du filtre dans un Service Technique.
● L'huile usagée ne doit en aucun cas parvenir dans les égouts ou s'infil-
trer dans le sol.
● Pour récupérer l'huile usagée, utilisez un récipient spécialement prévu à
cet effet. Celui-ci doit être suffisamment grand pour pouvoir recueillir toute
l'huile contenue dans votre moteur.
Liquide de refroidissement Spécifications du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement est un mélange constitué
d'eau et d'au moins 40 % d'additif pour liquide de refroidis-
sement.Le système de refroidissement doit être rempli d'un mélange constitué
d'eau et d'une proportion minimale de 40 % de notre additif pour liquide de
refroidissement G12+ ou d'un additif conforme à la spécification TL-
VW 774 F (reconnaissable à sa couleur lilas). Ce mélange offre non seule-
ment une protection antigel jusqu'à -25 °C, mais il protège également et
avant tout les pièces en alliage du circuit de refroidissement contre la corro-
sion. En outre, il empêche l'entartrage et élève nettement le point d'ébulli-
tion du liquide de refroidissement.
La proportion d'additif pour liquide de refroidissement doit toujours être de
40% minimum, même si de l'antigel ne s'avère pas nécessaire lorsque le
climat est chaud. Si, pour des raisons climatiques, une protection antigel plus importante est
nécessaire, la proportion d'additif pour liquide de refroidissement G12+
peut être augmentée. La proportion de cet additif pour liquide de refroidis-
sement ne doit toutefois pas dépasser 60%, la protection antigel risquant
sinon de perdre son efficacité. De plus, l'effet de refroidissement risque de
diminuer. Le mélange avec une proportion de 60 % de liquide de refroidis-
sement assure une protection antigel jusqu'à environ -40 °C.
AVERTISSEMENT
● L'additif pour liquide de refroidissement est nuisible à la santé. Il y a
risque d'intoxication ! L'additif pour liquide de refroidissement doit tou-
jours être conservé dans son bidon d'origine et tenu hors de portée des
enfants. Cette recommandation est également valable pour le liquide de
refroidissement vidangé.
● La proportion d'additif pour liquide de refroidissement G12+ doit cor-
respondre à la température ambiante minimale prévisible. Le liquide de
refroidissement risque sinon de geler lorsque les températures sont ex-
trêmement basses et entraîner ainsi une immobilisation du véhicule. Le
chauffage ne fonctionnant pas non plus, il y a risque d'engelures !
ATTENTION
● Les autres additifs risquent avant tout de réduire considérablement l'ef-
ficacité de la protection anticorrosion. Les dommages qui en résultent peu-
vent entraîner une perte de liquide de refroidissement et causer des dégâts
importants au moteur.
● Vous pouvez mélanger l'additif de liquide de refroidissement G12+ (de
couleur lilas) avec l'additif G12 (de couleur rouge) ou l'additif G11. Il ne faut
pas mélanger le G12 (de couleur rouge) avec le G11.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
242Vérification et appoint de niveaux
Vérification du niveau et appoint de liquide de
refroidissement
Un niveau de liquide de refroidissement correct est impor-
tant pour le fonctionnement irréprochable du système de re-
froidissement du moteur.
Fig. 161 Dans le com-
partiment moteur : bou-
chon du vase d'expansion
du liquide de refroidisse-
ment
Avant d'ouvrir le capot moteur, tenez compte des avertissements
⇒
au chapitre Consignes de sécurité pour les interventions dans
le compartiment moteur à la page 233.
Ouverture du vase d'expansion du liquide de refroidissement
– Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
– Pour éviter de vous brûler, couvrez le bouchon du vase d'expan-
sion du liquide de refroidissement avec un gros chiffon épais,
puis dévissez-le avec précaution ⇒
.Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
–
Regardez dans le vase d'expansion ouvert pour y relever le ni-
veau de liquide de refroidissement.
– Si le niveau de liquide de refroidissement du vase d'expansion
est inférieur au repère « MIN », faites l'appoint de liquide de re-
froidissement.
Appoint du liquide de refroidissement
– Ne faites l'appoint qu'avec du liquide de refroidissement non
usagé.
– Veillez à ne pas remplir le vase d'expansion au-delà du repère
« MAX ».
Fermeture du vase d'expansion du liquide de refroidissement
– Revissez le bouchon à fond.
Pour connaître l'emplacement du vase d'expansion de liquide de refroidis-
sement, reportez-vous à la figure correspondante représentant le comparti-
ment moteur ⇒ page 295.
Le liquide de refroidissement, que vous utilisez pour faire l'appoint, doit
être conforme à des spécifications bien précises ⇒ page 241. Si, en cas
d'urgence, vous ne disposez pas d'additif pour liquide de refroidisse-
ment G12+, nous vous conseillons de ne pas utiliser d'autre additif. Dans ce
cas, faites d'abord l'appoint uniquement avec de l'eau, puis rétablissez la
proportion correcte du mélange le plus rapidement possible avec l'additif
prescrit ⇒ page 241.
Pour faire l'appoint, n'utilisez que du liquide de refroidissement non usagé.
Ne faites l'appoint que jusqu'au repère « MAX ». Le surplus de liquide de refroidissement étant sinon refoulé hors du circuit de refroidissement en
cas de réchauffement.
243
Vérification et appoint de niveaux
L'additif de liquide de refroidissement G12+ de couleur lilas peut être mé-
langé avec du G12 de couleur rouge ou avec du G11.
AVERTISSEMENT
Une prudence toute particulière s'impose lors de toute intervention sur le
moteur ou dans le compartiment moteur !
● Avant toute intervention dans le compartiment moteur, tenez compte
des avertissements ⇒ page 233.
● Lorsque le moteur est chaud ou brûlant, le système de refroidisse-
ment est sous pression ! N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'expansion
du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Risque de
brûlures !
ATTENTION
● Si le liquide contenu dans le vase d'expansion du liquide de refroidisse-
ment est marron, c'est que le G12 a été mélangé à un autre liquide de re-
froidissement. Dans ce cas, faites immédiatement vidanger le liquide de re-
froidissement, le moteur risquant sinon d'être endommagé !
● En cas de pertes importantes de liquide de refroidissement, il est con-
seillé de ne faire l'appoint qu'après le refroidissement du moteur. Vous évi-
terez ainsi d'endommager le moteur. Une perte de liquide de refroidisse-
ment importante indique l'existence d'éventuels défauts d'étanchéité du
système de refroidissement. Rendez-vous immédiatement dans un atelier
spécialisé et faites réviser le système de refroidissement. Risque d'avarie
du moteur ! Liquide de lave-glace et balais d'essuie-glace
Appoint du liquide de lave-glace
Il est conseillé de toujours mélanger l'eau de lave-glace
avec du nettoyant pour vitres.
Fig. 162 Dans le com-
partiment moteur : bou-
chon du réservoir de lave-
glace
Le lave-glace et le lave-projecteurs sont alimentés avec du liquide contenu
dans le réservoir de liquide de lave-glace situé dans le compartiment mo-
teur.
Le réservoir se trouve à droite du compartiment moteur.
De l'eau pure ne suffit pas pour nettoyer parfaitement les glaces. C'est pour-
quoi nous vous recommandons d'ajouter toujours du produit nettoyant
pour vitres à l'eau de lave-glace. Il existe sur le marché des produits lave-
glace homologués avec un grand pouvoir détergent et antigel, ils peuvent
ainsi être utilisés toute l'année. Veuillez vous conformer aux indications de
mélange figurant sur l'emballage.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
245
Vérification et appoint de niveaux
Pour remplacer les balais il est nécessaire de modifier la position
de repos de ceux-ci et de les mettre en position de maintenance.
Position de maintenance (remplacement des balais d'essuie-
glaces)
– Vérifiez que les balais ne sont pas gelés.
– Connectez puis coupez le contact d'allumage puis (après envi-
ron 8 secondes), déplacez le levier des essuie-glaces de la po-
sition de balayage bref. Les balais se déplacent à la position de
maintenance.
Remplacement des balais
– Déposez le bras de l'essuie-glace du pare-brise.
– Appuyez sur les touches latérales, libérez le balai et tirez-des-
sus dans le sens de la flèche ⇒ fig. 164
Montage du balai
– Emboîtez le balai dans le bras de l'essuie-glace de même lon-
gueur et même conception.
– Déplacez le balai jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
– Remettez les bras d'essuie-glace sur le pare-brise.
Les bras d'essuie-glace reprennent leur position initiale lorsque vous met-
tez le contact d'allumage et actionnez le levier d'essuie-glace ou roulez à
plus de 6 km/h.
Si les essuie-glace broutent, il est conseillé de les remplacer s'ils sont en-
dommagés ou de les nettoyer s'ils sont encrassés. Si cette mesure n'apporte aucune amélioration, l'angle d'attaque des bras
d'essuie-glace doit être modifié. Cette modification doit toutefois être con-
trôlée, et le cas échéant corrigée, dans un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez que si vous bénéficiez d'une bonne visibilité à travers tou-
tes les glaces !
● Nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace, ainsi que toutes les
glaces.
● Remplacez les balais une ou deux fois par an.
ATTENTION
● Des balais d'essuie-glace défectueux ou encrassés peuvent rayer le pa-
re-brise.
● Ne nettoyez jamais les glaces avec du carburant, du dissolvant pour ver-
nis à ongles, du diluant ou des produits similaires. Cela risque d'endomma-
ger les balais d'essuie-glace.
● Ne déplacez jamais un essuie-glace ou un bras d'essuie-glace à la main.
Risque d'être endommagé.
● Ne rabattez les bras d'essuie-glace en avant qu'en position de mainte-
nance. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le capot moteur.
Nota
● Les bras d'essuie-glace ne peuvent être amenés en position de mainte-
nance que si le capot moteur est entièrement fermé.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
247
Vérification et appoint de niveaux
Liquide de frein
Contrôle du niveau du liquide de frein
Le liquide de frein est contrôlé dans le cadre des travaux
d'entretien.
Fig. 166 Dans le com-
partiment moteur : bou-
chon du réservoir de li-
quide de frein
– Lisez le niveau du liquide de frein sur le réservoir transparent
de liquide de frein. Le niveau de liquide doit se situer entre les
repères « MIN » et « MAX ».
Pour connaître l'emplacement du réservoir de liquide de frein, reportez-
vous à la figure correspondante représentant le compartiment moteur
⇒ page 295. Le réservoir de liquide de frein est reconnaissable à son bou-
chon de couleur noire et jaune.
Le niveau de liquide baisse légèrement en cours d'utilisation en raison de
l'usure et du rattrapage automatique du jeu des plaquettes de frein. Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue sensiblement en peu de
temps ou descend en dessous du repère « MIN », il se peut que le système
de freinage ne soit plus étanche. Un niveau de liquide de frein insuffisant
est indiqué dans le tableau de bord
⇒ page 78.
AVERTISSEMENT
Avant d'ouvrir le capot moteur et de contrôler le liquide de frein, tenez
compte des avertissements ⇒ page 233.
Vidange du liquide de frein
La périodicité de la vidange du liquide de frein est indiquée
dans le Programme d'entretien.
Nous vous recommandons de faire effectuer la vidange du liquide de frein
par un Service Technique.
Avant d'ouvrir le capot moteur, veuillez lire et respecter les avertissements
⇒
au chapitre Consignes de sécurité pour les interventions dans le com-
partiment moteur à la page 233 du chapitre « Consignes de sécurité pour
les interventions dans le compartiment moteur ».
Le liquide de frein est hygroscopique. C'est pourquoi il absorbe, avec le
temps, l'humidité de l'air ambiant. Mais une teneur en eau trop élevée
peut, à la longue, entraîner des dégâts par corrosion dans le système de
freinage. De plus, le point d'ébullition du liquide de frein est sensiblement
abaissé, si bien qu'en cas de forte sollicitation des freins, des bulles ris-
quent de se former dans le système de freinage et nuire ainsi à l'efficacité
du freinage.
Il est impératif d'utiliser exclusivement du liquide de frein dont la spécifica-
tion est conforme à la norme américaine FMVSS 116 DOT 4. Nous vous re-
commandons d'utiliser le liquide de frein « Original SEAT ».
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
248Vérification et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT
Le liquide de frein est toxique. Du fait de la perte de viscosité avec le
temps, un liquide de frein usagé diminue la puissance de freinage.
● Avant d'ouvrir le capot moteur et de contrôler le liquide de frein, te-
nez compte des avertissements ⇒ page 233.
● Conservez toujours le liquide de frein dans son bidon d'origine fermé
et hors de portée des enfants. Il y a risque d'intoxication !
● Effectuez la vidange du liquide de frein comme indiqué dans le Pro-
gramme d'Entretien. Si le liquide de frein est trop vieux, des bulles peu-
vent se former dans le système de freinage lorsque les freins sont forte-
ment sollicités. Ceci réduit l'efficacité du freinage et nuit par conséquent
à la sécurité routière. Il existe un risque d'accident.
ATTENTION
Le liquide de frein attaque la peinture du véhicule. Essuyez donc immédia-
tement le liquide de frein qui a débordé sur la peinture du véhicule.
Conseil antipollution
Les plaquettes et le liquide de frein doivent être récupérés et éliminés con-
formément à la législation en vigueur. Le réseau de Service Technique SEAT
dispose de spécialistes amplement qualifiés et d'un équipement d'atelier
moderne pour la gestion des déchets. Batterie du véhicule
Symboles et avertissements concernant l'utilisation de la
batterie du véhicule
Portez des lunettes de protection !
L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunet-
tes de protection !
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous
également de fumer !
Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme
lors de la recharge de la batterie.
Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des en-
fants !
AVERTISSEMENT
Les interventions sur la batterie du véhicule et sur l'équipement électri-
que peuvent présenter des risques de blessures, de brûlures corrosives,
d'accident et d'incendie :
● Portez des lunettes de protection. Évitez tout contact de particules
contenant de l'électrolyte ou du plomb avec les yeux, la peau ou les vête-
ments.
● L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et des lunettes de pro-
tection. Évitez d'incliner les batteries, de l'électrolyte risquant sinon de
s'écouler par les orifices de dégazage. Rincez immédiatement à l'eau
claire et pendant quelques minutes toute projection d'électrolyte dans
249
Vérification et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT (suite)
les yeux. Consultez ensuite un médecin sans tarder. Neutralisez immé-
diatement les projections d'acide sur la peau ou les vêtements avec une
solution savonneuse, puis rincez à grande eau. En cas d'absorption
d'électrolyte, consultez immédiatement un médecin.
● Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues. Abstenez-vous égale-
ment de fumer. Évitez la formation d'étincelles dues à la manipulation de
câbles et d'appareils électriques et aux décharges électrostatiques. Ne
court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Risque de blessures par
étincelles à haute énergie.
● Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la
recharge de la batterie. Ne chargez les batteries que dans des locaux
bien aérés.
● Gardez l'électrolyte et les batteries hors de portée des enfants.
● Avant toute intervention sur l'équipement électrique, coupez le mo-
teur, le contact d'allumage, ainsi que tous les consommateurs électri-
ques. Le câble négatif de la batterie doit être débranché. En cas de rem-
placement d'une ampoule, il suffit d'éteindre la lampe au préalable.
● Avant de débrancher la batterie, désactivez l'alarme antivol en déver-
rouillant le véhicule ! Celle-ci risque sinon de se déclencher.
● Lorsque vous débranchez la batterie du réseau de bord, débranchez
d'abord les câbles négatifs puis les câbles positifs.
● Avant de rebrancher la batterie, coupez tous les consommateurs élec-
triques. Rebranchez d'abord le câble positif, puis le câble négatif. Les câ-
bles de raccordement ne doivent en aucun cas être intervertis – risque
d'incendie des câbles !
● Ne rechargez jamais une batterie gelée ou récemment dégelée – ris-
que d'explosion et de blessures ! Toute batterie qui a gelé doit être rem-
placée. Une batterie déchargée peut geler dès 0 °C.
● Veillez à ce que les flexibles de dégazage restent toujours fixés aux
batteries.
● N'utilisez pas de batteries endommagées. Il existe un risque d'explo-
sion ! Remplacez immédiatement les batteries endommagées.ATTENTION
● Ne débranchez jamais la batterie du véhicule lorsque le contact d'allu-
mage est mis ou lorsque le moteur tourne, l'équipement électrique ou les
composants électroniques risquant sinon d'être endommagés.
● N'exposez pas la batterie du véhicule pendant une durée prolongée à la
lumière directe du jour afin de protéger le bac de la batterie des rayons UV.
● Pendant les longues périodes d'immobilisation, protégez la batterie du
froid pour éviter qu'elle ne « gèle » et ne devienne ainsi inutilisable.
Contrôle du niveau d'électrolyte
Il est conseillé de contrôler l'électrolyte à intervalles régu-
liers en cas de fort kilométrage, dans les pays à climat
chaud et sur les batteries d'un certain âge.
– Ouvrez le capot moteur et soulevez le cache qui protège la par-
tie avant de la batterie ⇒
au chapitre Consignes de sécurité
pour les interventions dans le compartiment moteur à la pa-
ge 234 ⇒
au chapitre Symboles et avertissements concer-
nant l'utilisation de la batterie du véhicule à la page 248.
– Contrôlez l'indicateur coloré dans le regard circulaire situé sur
la face supérieure de la batterie.
– Si des bulles d'air se trouvent dans le regard, éliminez-les en
tapotant le regard.
Pour connaître l'emplacement de la batterie du véhicule, reportez-vous à la
figure correspondante représentant le compartiment moteur ⇒ page 295.
L'indicateur du regard circulaire (« œil magique ») change de couleur en
fonction de l'état de charge et du niveau d'électrolyte de la batterie.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
250Vérification et appoint de niveaux
On distingue deux couleurs :
●Noir : état de charge correct.
● Transparent/jaune clair : il faut remplacer la batterie. Rendez-vous dans
un atelier spécialisé.
Recharge ou remplacement de la batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien et est régulièrement
contrôlée dans le cadre du Service Entretien. Toute interven-
tion sur la batterie du véhicule exige des connaissances
techniques spécialisées. En cas de courts trajets fréquents et de longues périodes d'immobilisation,
faites également recharger la batterie du véhicule entre les échéances d'en-
tretien dans un atelier spécialisé.
Si des problèmes de démarrage subsistent en raison de la charge insuffi-
sante de la batterie, ils peuvent indiquer que la batterie du véhicule est dé-
fectueuse. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler, recharger
ou remplacer la batterie du véhicule par un Service Technique.
Recharge de la batterie du véhicule
La recharge de la batterie du véhicule doit être effectuée par un atelier spé-
cialisé ; en effet, les batteries utilisées sont dotées d'une technologie parti-
culière qui nécessite une limitation de la tension de charge.
Remplacement de la batterie
La batterie du véhicule a été conçue pour correspondre à son emplacement
de montage et présente des caractéristiques de sécurité.
Les batteries SEAT d'origine sont conformes aux exigences d'entretien, de
puissance et de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
● Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des batteries sans
entretien ou des batteries étanches et résistantes aux cycles alternés,
toutes ces batteries devant être conformes aux normes T 825 06 et
VW 7 50 73. La version de cette norme doit dater d'août 2001 ou être
plus récente.
● Avant toute intervention sur les batteries, tenez compte des avertis-
sements ⇒
au chapitre Symboles et avertissements concernant l'utili-
sation de la batterie du véhicule à la page 248.
Conseil antipollution
Les batteries contiennent des substances nocives telles que l'acide sulfuri-
que et le plomb. Elles doivent être éliminées conformément à la législation
en vigueur et ne doivent en aucun cas être jetées aux ordures ménagères !