Page 57 of 313
55
Seguridad infantil
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 58 of 313
56Puesto de conducción
Fig. 33 Tablero de instrumentos
Page 59 of 313

57
Puesto de conducción
Instrucciones de Manejo Puesto de conducción
Cuadro general
Cuadro general del tablero de instrumentos
Este cuadro general le servirá de ayuda para familiarizarse
rápidamente con los indicadores y elementos de mando. Manilla interior de la puerta
Mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Regulador de la intensidad de la iluminación de instrumen-
tos y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Regulación del alcance de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Difusores de aire
Palanca de intermitentes y de luz de carretera y regulador de
velocidad* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 192
Mandos en volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Cuadro de instrumentos:
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
– Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Bocina (funciona sólo con el encendido conectado)/ Airbag
frontal del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Palanca del limpia-lavacristales y manejo del indicador mul-
tifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 65
Tecla para la calefacción del asiento izquierdo . . . . . . . . . . . . . .141
1
23
456
78
9
10
11
Mandos para
–
Calefacción* y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
– Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
– Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Radio/Navegador*
Tecla para la calefacción del asiento derecho . . . . . . . . . . . . . . .141
Testigo de control de la desactivación de los airbags del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbag frontal del lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Palanca de apertura de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Alojamiento portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Mandos en consola central:
– Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
– ESC* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
– Control de presión de neumáticos
– Encendedor/Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
– Regulación espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . .134
– Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Interruptor intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Pedales
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Palanca para la regulación de la columna de dirección* . . . . .173
12
131415
1617181920
2122232425
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 60 of 313
58Puesto de conducción
Tirador de desbloqueo del capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Mandos para abrir y cerrar las ventanillas delanteras . . . . . . . .112
Mando de seguridad* para las ventanillas traseras . . . . . . . . .112
Mandos* para abrir y cerrar las ventanillas traseras . . . . . . . . .112
Aviso
Algunos de estos equipamientos pertenecen sólo a determinadas versiones
del modelo o son opcionales.
26272829
Page 61 of 313
59
Puesto de conducción
Instrumentos
Cuadro general de los instrumentos
Los instrumentos muestran los diferentes estados operativos del vehículo.
Fig. 34 Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de
instrumentos
Detalle del tablero de instrumentos: cuadro de instrumentos Indicador de nivel de combustible ⇒ página 60
Pantalla para información diversa
Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor
⇒ página 60
Cuentarrevoluciones ⇒ página 61
1
23
4
Botón de ajuste de la hora / Botón de puesta a cero del cuentakilóme-
tros parcial
⇒ página 61
Velocímetro
5
6
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 62 of 313

60Puesto de conducción
Indicador de nivel del depósito de combustible y testigo
de reserva
Fig. 35 Cuadro de instru-
mentos: indicador de ni-
vel del depósito de com-
bustible
Cuadro de instrumentos: indicador de nivel del depósito de combustible
El depósito de combustible tiene una capacidad aproximada de 55 litros.
Cuando la aguja alcanza la zona de reserva ⇒ fig. 35 (flecha), se enciende
una luz de advertencia y a la vez suena una señal acústica para recordarle
que debe repostar. En ese momento quedan todavía 7 litros.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el mensaje 1)
REPOSTAR
AUTONOMÍA [XXX].* Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor
Este indicador muestra la temperatura del líquido refrige-
rante del motor.
Fig. 36 Cuadro de instru-
mentos: indicador de la
temperatura del líquido
refrigerante del motor
Aguja en la zona fría A
Evite regímenes altos de giro y no someta el motor a grandes esfuerzos
⇒ fig. 36.
Aguja en la zona normal B
En condiciones normales de marcha, la aguja debe permanecer en la zona
central de la escala. Al someter el motor a grandes esfuerzos, especialmen-
te a altas temperaturas exteriores, es posible que la aguja se desplace con-
siderablemente hacia arriba. Esto carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de advertencia ni aparezca un mensaje de advertencia en
la pantalla* del cuadro de instrumentos.
1)
En función de la versión del modelo.
Page 63 of 313

61
Puesto de conducción
Aguja en la zona de advertencia C
Si la aguja se encuentra en la zona de advertencia , se encenderá el testi-
go* ⇒ fig. 49 2. En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece un
mensaje de advertencia 1)
. Detenga el vehículo y pare el motor. Compruebe
el nivel de líquido refrigerante ⇒ página 239 ⇒
.
Aunque el nivel de líquido refrigerante sea correcto, no emprenda de nuevo
la marcha. Solicite la ayuda de un técnico especializado.
ATENCIÓN
Antes de efectuar trabajos en el motor, tenga en cuenta las instrucciones
de seguridad ⇒ página 232.
CUIDADO
Si se montan accesorios delante de las entradas de aire, se reduce la capa-
cidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas temperaturas exteriores, existe el peligro de que se caliente en exceso.
Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones indica el número de revoluciones por
minuto del motor.
El principio de la zona roja ⇒ fig. 34 4
indica el régimen máximo de revolu-
ciones del motor funcionando a temperatura de servicio. Antes de alcanzar
dicha zona se debe cambiar a una marcha más larga, colocar la palanca se-
lectora en D o levantar el pie del acelerador.
CUIDADO
Para evitar posibles averías en el motor, es recomendable que la aguja del
cuentarrevoluciones no alcance la zona roja. El comienzo de la zona roja en
la escala depende de cada motor.
Nota relativa al medio ambiente
Cambiando antes a marchas superiores, siguiendo las indicaciones de mar-
cha recomendada ⇒ fig. 39, se consigue reducir el consumo de combusti-
ble, emisiones y también el nivel de ruido.
Velocímetro
El velocímetro va provisto de un cuentakilómetros total y de un cuentakiló-
metros parcial, así como de un indicador de intervalos de servicio.
Durante el periodo de rodaje hay que observar las instrucciones que figuran
en ⇒ página 204.
Ajuste del reloj digital*
El reloj digital se encuentra en la pantalla del cuadro de ins-
trumentos. – Para ajustar las horas, gire el botón ⇒ fig. 34 5
hacia la dere-
cha, hasta el primer “clic”. Los números de la hora parpadea-
rán. Para modificar la hora, pulse el botón.
1)
En función de la versión del modelo.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 64 of 313

62Puesto de conducción
–Para ajustar lo minutos, gire el botón hacia la derecha hasta el
segundo “clic”. Los números de los minutos parpadearán. Para
modificar los minutos, pulse el botón.
Aviso
En las versiones Highline también es posible configurar la hora en el menú
del Kombi.
Pantalla digital del cuadro de instrumentos Pantalla (sin visualización de mensajes informativos o de
advertencia)
En la pantalla del cuadro de instrumentos se visualiza la ho-
ra, el kilometraje total y el kilometraje parcial así como la
posición de la palanca selectora.
Fig. 37 Detalle del cua-
dro de instrumentos:
pantalla con diferentes
indicadores Indicador del reloj digital
⇒ página 61. A la derecha de la pantalla: In-
dicador de la posición de la palanca selectora del cambio automático*.
Aparece destacada la posición actual de la palanca selectora o la mar-
cha engranada (en el caso del Tiptronic)*.
Temperatura exterior.
Cuentakilómetros o indicador flexible de intervalos de servicio*.
Áreas de visualización*
En la pantalla de cuadro de instrumentos se visualiza la ho-
ra, el kilometraje total y el kilometraje parcial, así como la
posición de la palanca selectora.
Fig. 38 Pantalla digital
del cuadro de instrumen-
tos
Reloj: “Poner el reloj en hora”. A la derecha de la pantalla: Indicador de
la posición de la palanca selectora del cambio automático*. Aparece
destacada la posición actual de la palanca selectora o la marcha engra-
nada (en el caso del Tiptronic)
En este campo se visualizan indicaciones opcionales y automáticas:
1
23
1
2