207
Conduite
Technique. Autorisez-les à faire le plein de liquide de frein à condition que
celui-ci respecte les spécifications exigées.
AVERTISSEMENT
Si le niveau du liquide de frein est faible, ou si le liquide de frein n'est
pas approprié ou ancien, le système de freinage pourrait s'avérer défec-
tueux ou la puissance de freinage pourrait être réduite.
● Vérifiez périodiquement le système de freinage et le niveau du liquide
de frein !
● Le liquide de frein devra être vidangé périodiquement, conformément
aux indications du Programme d'Entretien.
● Si les freins sont trop sollicités et que le liquide de frein est ancien,
des bulles de vapeur risquent de se produire. Les bulles de vapeur rédui-
sent la puissance des freins, en augmentant sensiblement la distance de
freinage, et peuvent même endommager complètement le système de
freinage.
● Utilisez uniquement un liquide de frein correspondant à la réglemen-
tation VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4. D'autres
types de liquide de frein peuvent altérer le fonctionnement des freins et
réduire la puissance de freinage. N'utilisez pas un liquide de frein dont le
récipient n'affiche pas le respect des spécifications des réglementations
VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4.
● Le liquide de frein utilisé doit être neuf.
● Assurez-vous que le liquide de frein utilisé est adapté. N'utilisez pas
un liquide de frein dont le récipient n'affiche pas le respect des spécifica-
tions des réglementations VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 ou
FMVSS 116 DOT 4.
AVERTISSEMENT
Le liquide de frein est toxique.
● Afin de réduire le risque d'intoxication, ne stockez pas de liquide de
frein dans des bouteilles de boissons ou d'autres récipients similaires.
D'autres personnes pourraient le boire, même si le contenu est signalé.
● Conservez toujours le liquide de frein dans le récipient d'origine, cor-
rectement fermé et hors de portée des enfants.
ATTENTION
Le liquide de frein attaque la peinture du véhicule. Essuyez immédiatement
tout reste de liquide de frein qui a débordé sur la peinture du véhicule.
Conseil antipollution
Le liquide de frein pollue l'environnement. Récupérez les liquides déversés
et jetez-les comme il convient.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
208Conduite
Systèmes d'assistance au démarrage
Brève introduction
Informations complémentaires et avertissements :
● Système d'information SEAT ⇒ page 68
● Freiner, s'arrêter et stationner ⇒ page 196
● Batterie du véhicule ⇒ page 313
● Roues et pneus ⇒ page 318
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 277
● Aide au démarrage ⇒ page 364
AVERTISSEMENT
La technologie intelligente des systèmes d'assistance au démarrage ne
peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique. Le confort
accru que les systèmes d'assistance au démarrage vous offrent ne doit
jamais vous inciter à prendre des risques.
● Des mouvements involontaires du véhicule peuvent provoquer de gra-
ves blessures.
● Les systèmes d'assistance au démarrage ne peuvent pas remplacer
l'attention du conducteur.
● Essayez toujours d'adapter la vitesse et le style de votre conduite à
l'état du terrain ou de la chaussée, aux conditions météorologiques et à
la situation du trafic routier.
● Le système d'assistance au démarrage ne peut pas toujours immobili-
ser le véhicule dans une côte ou le freiner dans des pentes prononcées,
par exemple sur une chaussée gelée ou glissante.
Fonction Auto Hold*
Fig. 139 Détail de la
console centrale : touche
de l'Auto Hold
Le témoin de contrôle de la touche s'allume lorsque la fonction Auto Hold
est activée.
Lorsque la fonction Auto Hold est activée, elle assiste le conducteur s'il faut
arrêter le véhicule fréquemment ou pendant un long moment avec le mo-
teur en marche (par exemple dans des pentes, à un feu ou dans un bouchon
avec des démarrages et des arrêts continus).
Lorsque la fonction Auto-Hold est activée, elle empêche automatiquement
le véhicule à l'arrêt de se déplacer, sans avoir à utiliser la pédale de frein.
Lorsque le système reconnaît que le véhicule s'est arrêté, la fonction Au-
to Hold se charge de le maintenir à l'arrêt. La pédale de frein peut être relâ-
chée.
Si le conducteur appuie brièvement sur la pédale de frein ou sur l'accéléra-
teur pour démarrer, la fonction Auto Hold relâche le frein. Le véhicule se met
en mouvement en fonction de la pente.
209
Conduite
En cas de variation de l'une des conditions nécessaires pour que la fonction
Auto Hold agisse avec le véhicule à l'arrêt, le système se désactive et le té-
moin de la touche s'éteint ⇒ fig. 139. Le frein électronique de stationne-
ment s'active en cas de besoin pour garer le véhicule de manière sûre ⇒
.
Conditions pour maintenir le véhicule à l'arrêt avec Auto Hold :
● La porte du conducteur est fermée.
● Le conducteur porte sa ceinture de sécurité.
● Le moteur tourne.
● Le système ASR est activé ⇒ page 196.
Activation ou désactivation manuelle d'Auto Hold
Appuyez sur la touche AUTO HOLD
⇒ . Le témoin de contrôle de la touche
s'éteint lorsque la fonction Auto Hold est désactivée.
Activation permanente de l'Auto Hold
La fonction Auto Hold doit s'activer chaque fois que le moteur redémarre.
Cependant, pour activer la fonction Auto Hold de manière permanente,
dans le menu Réglages, sous-menu Autohold, il faut activer la « marque »
⇒ page 68.
L'Auto Hold s'active automatiquement dans les cas suivants :
Tous les points suivants doivent être respectés simultanément ⇒ : Boîte mécaniqueBoîte de vitesses automatique1.Le véhicule doit être maintenu à l'arrêt avec la pédale de frein, à plat
ou dans une côte.
2.Le moteur fonctionne « de manière régulière ».
Tous les points suivants doivent être respectés simultanément ⇒ : Boîte mécaniqueBoîte de vitesses automatique3.La première vitesse a été engagée
dans une côte ou la marche arrière
dans une pente. L'embrayage doit
rester enfoncé.Le rapport de vitesses R, D ou S
est engagé.
Lorsque l'on actionne l'embraya-
ge et que l'on accélère simultané-
ment, le frein est relâché douce-
ment.Lorsque l'on accélère, le frein est
relâché doucement.
L'Auto Hold se désactive automatiquement dans les cas suivants :
Boîte mécaniqueBoîte de vitesses automatique1.En l'absence de l'une des conditions mentionnées dans tabl. à la pa- ge 209.
2.Si le moteur fonctionne « de manière irrégulière » ou s'il présente un défaut.
3.Si l'on passe au ralenti.Si le levier sélecteur se place au
point mort (N).
4.Si le moteur cale ou s'arrête.Si le moteur s'arrête.5.Si l'accélération est simultanée à
l'actionnement de l'embrayage.En cas d'accélération.
6. Dès que l'une des roues touche la
chaussée (par exemple, lorsque
les essieux se croisent)
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
210Conduite
AVERTISSEMENT
La technologie intelligente de l'Auto Hold est conditionnée par les limites
des lois physiques. Le confort accru que l'Auto Hold vous offre ne doit ja-
mais vous inciter à prendre des risques.
● Ne quittez jamais le véhicule avec le moteur en fonctionnement et la
fonction Auto Hold activée.
● L'Auto Hold ne peut pas toujours immobiliser entièrement le véhicule
dans des côtes ou les pentes (par exemple sur une chaussé gelée ou glis-
sante).
ATTENTION
Avant d'entrer dans une installation de lavage automatique, désactivez tou-
jours la fonction Auto Hold, car elle risquerait d'être endommagée par l'acti-
vation automatique du frein électronique de stationnement.
Fonctionnement Start-Stop*
Fig. 140 Détail de la
console centrale : touche
pour le fonctionnement
Start-Stop. Avec la fonction Start-Stop activée, le moteur s'arrête automatiquement
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Le moteur redémarre automatiquement si
besoin.
La fonction s'active automatiquement chaque fois que le contact est mis.
L'écran du tableau de bord affiche les informations sur son état actuel.
Véhicule avec boîte mécanique
●
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, passez au point mort et relâchez la pé-
dale d'embrayage. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, appuyez sur la pédale d'embrayage.
Véhicule avec boîte automatique
● Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez sur la pédale de frein ou main-
tenez-la enfoncée. Coupure du moteur.
● Pour redémarrer le moteur, levez le pied de la pédale de frein.
● Lorsque le levier sélecteur est sur la position P, le moteur ne démarre
pas avant qu'un rapport de vitesses ne soit pas engagé ou l'accélérateur ac-
tionné.
Conditions importantes pour la désactivation automatique du moteur
● La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.
● La portière du conducteur doit être fermée.
● Le capot moteur est fermé.
● Le dispositif de remorquage monté d'usine n'est pas relié électrique-
ment à une remorque.
● La température minimale du moteur a été atteinte.
● Le volant ne doit pas être tourné à plus de 270 degrés.
● Le véhicule a été déplacé depuis le dernier arrêt.
● Sur les véhicules dotés de Climatronic : la température à l'intérieur de
l'habitacle se trouve dans la gamme de température prédéfinie.
● Aucune température très élevée ou très basse n'a été réglée.
● La fonction de dégivrage de l'air conditionné n'a pas été activée.
211
Conduite
● Sur les véhicules dotés de Climatronic : le ventilateur n'a pas été réglé
manuellement à grande vitesse.
● Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant.
● La température de la batterie du véhicule n'est pas trop faible ou trop
élevée.
● Le véhicule ne se trouve pas dans une pente ou une côte prononcée.
● Les roues avant ne sont pas trop braquées.
● Le dégivrage du pare-brise n'est pas activé.
● La marche arrière n'est pas engagée.
● L'assistant aux manœuvres de stationnement (Park Assist) n'est pas ac-
tivé.
Conditions pour redémarrer automatiquement
Le moteur peut démarrer automatiquement dans les cas suivants :
● Si l'habitacle se réchauffe ou se refroidit excessivement.
● Si le véhicule se déplace.
● Si la tension de la batterie du véhicule diminue.
Conditions essentielles pour démarrer avec la clé
Le moteur devra démarrer manuellement avec la clé dans les cas suivants :
● Si le conducteur détache sa ceinture de sécurité.
● Si la porte du conducteur est ouverte.
● Si le capot est ouvert.
● Sur les véhicules avec boîte de vitesses mécanique : si une vitesse a été
engagée.
Activation et désactivation manuelle du mode Start-Stop
● Appuyez sur la touche
de la console centrale ⇒
fig. 140.
● Lorsque le fonctionnement Start-Stop est désactivé, le témoin de la tou-
che s'allume. Si le véhicule se trouve en mode Stop lorsqu'il est désactivé manuellement,
le moteur démarre immédiatement.
AVERTISSEMENT
Lorsque le moteur est déconnecté, le servofrein et la direction assistée
ne fonctionnent pas.
● Ne laissez jamais avancer le véhicule avec le moteur coupé.
ATTENTION
Si la fonction Start-Stop est utilisée pendant une période prolongée à une
température extérieure très élevée, la batterie du véhicule risque d'être en-
dommagée.
Nota
● Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de redémarrer le véhicule
manuellement avec la clé. Observez le message correspondant à l'écran du
tableau de bord.
● Si le volant est tourné à plus de 270°, la fonction Stop est inactive, mais
l'angle de braquage du volant n'influe pas sur le démarrage du véhicule.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
217
Conduite
Assistant aux manœuvres de stationnement*
(Park Assist) Brève introduction
L'assistant aux manœuvres de stationnement aide le conducteur à trouver
un espace approprié pour se garer, à introduire la voiture dans des espaces
parallèles et perpendiculaires à la chaussée et à sortir le véhicule, lorsqu'il
s'agit de places parallèles à la chaussée.
L'assistant aux manœuvres de stationnement est subordonné aux limita-
tions propres du système et son utilisation exige que le conducteur soit par-
ticulièrement attentif ⇒
.
Le système d'aide au stationnement est un composant de l'assistant aux
manœuvres de stationnement qui permet d'introduire le véhicule dans la
place de stationnement.
Sur les véhicules dotés d'un système optique d'aide au stationnement
(OPS), la zone explorée à l'avant et à l'arrière du véhicule s'affiche à l'écran
du système d'autoradio ou de navigation, indiquant dans les limites du sys-
tème la position relative des obstacles par rapport au véhicule.
L'assistant aux manœuvres de stationnement ne peut pas être activé si le
dispositif de remorquage monté d'usine est relié électriquement à une re-
morque.
Informations complémentaires et avertissements :
● Freiner, s'arrêter et stationner ⇒ page 196
● Système d'aide au stationnement ⇒ page 212
● Entretien et nettoyage de l'extérieur du véhicule ⇒ page 260
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 277
AVERTISSEMENT
Malgré l'aide fournie par l'assistant aux manœuvres de stationnement,
ne prenez aucun risque lorsque vous vous garez. Le système ne remplace
en aucun cas la vigilance du conducteur.
● Des mouvements involontaires du véhicule peuvent provoquer de gra-
ves blessures.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chaussée, de circulation et de météo.
● La surface de certains objets et vêtements, ainsi que les sources de
signaux sonores externes peuvent exercer une influence négative sur les
signaux de l'assistant aux manœuvres de stationnement ou sur les cap-
teurs du système, ou ne pas refléter ses signaux.
● Les capteurs comportent des zones mortes dans lesquelles les per-
sonnes et les objets ne peuvent pas être détectés.
● Observez toujours les alentours du véhicule, car les capteurs ne dé-
tectent pas toujours les enfants, les animaux ou les objets.
ATTENTION
● L'assistant aux manœuvres de stationnement se concentre principale-
ment sur les autres véhicules garés, sans prendre en compte les trottoirs ou
autres. Assurez-vous de ne pas endommager les pneus et les jantes lorsque
vous vous garez. Si nécessaire, interrompez la manœuvre avant d'endom-
mager le véhicule.
● Dans certains cas, les capteurs peuvent ne pas détecter des objets tels
que des timons de remorque, de minces barres, des clôtures, des poteaux
ou des arbres, ce qui risque d'endommager le véhicule.
● Même si le système d'aide au stationnement détecte et prévient de la
présence d'un obstacle, si celui-ci est trop haut ou trop bas, lorsque l'on
s'approche de celui-ci, il pourrait disparaître de l'angle de mesure des cap-
teurs et le système ne pourrait alors plus l'indiquer. Par conséquent, vous
ne recevriez pas d'indications concernant ces objets. Si l'avertissement du
système d'aide au stationnement est ignoré, des dommages importants
peuvent survenir sur le véhicule. Ceci est valable également pour le
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
222Conduite
Assistant de marche arrière* (Rear Assist)
Brève introduction
La caméra incorporée au hayon arrière aide le conducteur lors des manœu-
vres de stationnement ou de marche arrière. L'image de la caméra ainsi que
des points d'orientation générés par le système apparaissent à l'écran de
l'autoradio ou du système de navigation monté d'usine.
Il est possible de choisir entre deux types de points d'orientation (modes) :
●Mode 1 : se garer en marche arrière perpendiculairement à la chaussée
(par exemple, dans un parking).
● Mode 2 : se garer en marche arrière parallèlement au bord de la chaus-
sée.
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le bouton à l'écran de l'au-
toradio ou du système de navigation. Ce sera toujours le mode vers lequel
vous pouvez basculer qui sera affiché.
Informations complémentaires et avertissements :
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 277
AVERTISSEMENT
L'utilisation de la caméra pour calculer la distance par rapport aux obsta-
cles (personnes, véhicules, etc.) est inexacte et peut provoquer des acci-
dents et des blessures graves.
● La lentille de la caméra agrandit et déforme le champ visuel et montre
les objets à l'écran de manière différente et diffuse.
AVERTISSEMENT (suite)
● Certains objets peuvent ne pas apparaître ou apparaître de manière
peu claire (par exemple des poteaux très fins ou des grilles), à cause de
la résolution de l'écran ou du manque de lumière.
● La caméra présente des angles morts dans lesquels les personnes et
les objets ne peuvent pas être détectés.
● Laissez la lentille de la caméra propre et exempte de neige et de gi-
vre. Ne la couvrez pas.
AVERTISSEMENT
La technologie intelligente composant l'assistant de marche arrière ne
peut pas dépasser les limites imposées par les lois physiques et par le
système lui-même. Une utilisation inappropriée ou incontrôlée de l'assis-
tant de marche arrière peut provoquer des accidents et de graves blessu-
res. Le système ne remplace en aucun cas la vigilance du conducteur.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chaussée, de circulation et de météo.
● Restez attentif aux alentours du véhicule et regardez toujours l'en-
droit où vous vous garez. La manœuvre de l'arrière du véhicule est repré-
sentée à l'écran en fonction du braquage du volant. L'avant du véhicule
se déporte plus que l'arrière du véhicule.
● Ne laissez pas l'écran vous distraire de la circulation.
● Observez toujours les alentours du véhicule, car les caméras ne dé-
tectent pas toujours les enfants, les animaux ou les objets.
● Il est possible que le système ne représente pas clairement toutes les
zones.
● Utilisez l'assistant de marche arrière uniquement lorsque le hayon
est complètement fermé.
227
Conduite
Régulateur de vitesse*
Brève introduction
Le régulateur de vitesse (GRA) maintient une vitesse constante programmée
lorsqu'il circule vers l'avant à partir d'environ 20 km/h (12 mph).
Le GRA décélère uniquement en interrompant l'accélérateur, mais sans frei-
ner. ⇒
.
Informations complémentaires et avertissements :
● Passage des vitesses ⇒ page 186
● Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications
⇒ page 277
AVERTISSEMENT
S'il n'est pas possible de circuler à une vitesse constante en maintenant
la distance de sécurité, l'utilisation du régulateur de vitesse peut provo-
quer des accidents et des blessures graves.
● N'utilisez jamais le régulateur de vitesse en cas de circulation dense,
lorsque la distance de sécurité est insuffisante, sur des tronçons escar-
pés, avec beaucoup de virages ou glissants (neige, givre, pluie ou gravil-
lons), ni sur des chaussées inondées.
● N'utilisez jamais le GRA pour du tout-terrain ou sur des routes non
goudronnées.
● Adaptez toujours la vitesse et la distance de sécurité aux véhicules
que vous suivez, aux conditions de visibilité, aux conditions météorologi-
ques, à l'état de la chaussée et à la circulation.
● Afin d'éviter que la vitesse ne soit réglée de manière inattendue, dés-
activez toujours le régulateur de vitesse lorsque vous avez fini de l'utili-
ser.
AVERTISSEMENT (suite)
● Il est dangereux de reprendre la vitesse mémorisée si elle est trop
élevée pour l'état de la chaussée, les conditions de circulation ou le
temps qu'il fait.
● En descente, le régulateur de vitesse ne peut pas maintenir la vitesse
du véhicule constante. Le véhicule peut accélérer, entraîné par son pro-
pre poids. Rétrogradez et/ou ralentissez le véhicule en appuyant sur la
pédale de frein.
Témoin d'alerte et de contrôle
Fig. 151 Afficheur du tableau de bord indications d'état du GRA.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques