256Conduite avec remorque
● Démarrez lentement. Pour cela, relâchez doucement la pédale de l'em-
brayage (avec une boîte de vitesses mécanique).
● Ne relâchez la commande
que lorsque le moteur fournit la puissance
suffisante pour déplacer l'ensemble.
AVERTISSEMENT
Si vous tirez de manière incorrecte sur la remorque, cela peut provoquer
la perte de contrôle du véhicule avec les graves conséquences correspon-
dantes.
● La traction d'une remorque et le transport d'objets lourds ou de grand
volume peut modifier les propriétés dynamiques et augmenter la distan-
ce de freinage.
● Conduisez toujours en anticipant la circulation et soyez très vigilant.
Freinez avec plus d'anticipation.
● Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chaussée, de circulation et de météo. Réduisez votre vitesses, notam-
ment dans les côtes prononcées.
● Accélérez doucement et prudemment. Évitez les manœuvres brusques
et les freinages soudains.
● Faites très attention lors des dépassements. Réduisez immédiate-
ment votre vitesse si vous sentez que la remorque bascule.
● N'essayez jamais de « redresser » l'ensemble véhicule tracteur/re-
morque en accélérant.
● Tenez compte des limites de vitesses pour véhicules avec et sans re-
morque.
Stabilisation de l'ensemble véhicule/remorque
La stabilisation de l'ensemble véhicule tracteur/remorque est une exten-
sion du contrôle électronique de stabilisation ESC et elle permet de réduire le « balancement » de la remorque en conjonction avec l'aide au contre-bra-
quage.
Pour savoir si le stabilisateur de l'ensemble est activé, vérifiez sur la plan-
che de bord si le témoin ESC
reste allumé une ou deux secondes de plus
que le témoin de l'ABS.
Conditions requises pour la stabilisation de l'ensemble
● Le dispositif d'attelage a été monté en usine, ou un autre dispositif d'at-
telage compatible a été installé ultérieurement.
● L'ESC est activé. Le témoin ne s'allume pas sur le tableau de bord.
● La remorque est raccordée électriquement au véhicule par l'intermédiai-
re de la prise électrique de remorque.
● Vous circulez à une vitesse supérieure à 60 km/h.
● Vous utilisez le poids sur flèche maximum.
● La remorque doit avoir un timon fixe.
● Les remorques avec frein doivent être équipées d'un frein d'inertie mé-
canique.
AVERTISSEMENT
La sécurité accrue que fournit la stabilisation de l'ensemble ne devra en
aucun cas vous inciter à prendre des risques !
● Adaptez votre vitesse et style de conduite aux conditions de visibilité,
de chaussée, de circulation et de météo.
● Si la chaussée est glissante, accélérez avec précaution.
● Lorsqu'un système fonctionne, levez le pied de l'accélérateur.
258Conduite avec remorque
74 mm (3 pouces)
364 mm (14 pouces)
247 mm (10 pouces)
596 mm (23 pouces)
1 097 mm (43 pouces)
1 102 mm (43 pouces)
AVERTISSEMENT
Un mauvais raccordement ou un raccordement inapproprié des conne-
xions électriques pourrait provoquer un défaut dans l'électronique du vé-
hicule qui pourrait provoquer un accident avec de graves conséquences.
● Ne raccordez jamais le système électrique de la remorque aux conne-
xions électriques des feux arrière ou à d'autres sources d'alimentation
inappropriées. Utilisez uniquement des connecteurs conçus pour le rac-
cordement d'une remorque.
● Adressez-vous à un atelier spécialisé si vous souhaitez monter un dis-
positif d'attelage de remorque à votre véhicule.
AVERTISSEMENT
Si le dispositif d'attelage est mal installé ou s'il n'est pas adapté, la re-
morque pourrait se décrocher du véhicule tracteur. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave.
Nota
Utilisez uniquement des dispositifs d'attelage homologués par SEAT pour le
type de véhicule correspondant.
C
DEFGH
Charges de remorque maximales autorisées
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un
caractère prioritaire. Toutes les caractéristiques techniques fournies dans
cette documentation sont valables pour le modèle de base. Le moteur équi-
pant le véhicule est également indiqué sur la plaquette d'identification de
ce dernier et dans le Programme d'Entretien.
Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte
des options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand
il s'agit de véhicules spéciaux.
AVERTISSEMENT
Si vous dépassez le poids tracté maximum autorisé, cela peut provoquer
un accident avec de graves conséquences.
● Ne dépassez jamais le poids tracté indiqué.
ATTENTION
Si vous dépassez le poids tracté maximum autorisé, cela peut provoquer
des dommages sur le véhicule.
● Ne dépassez jamais le poids tracté indiqué.
Poids roulant total maximum
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un
caractère prioritaire. Toutes les caractéristiques techniques fournies dans
cette documentation sont valables pour le modèle de base. Le moteur équi-
pant le véhicule est également indiqué sur la plaquette d'identification de
ce dernier et dans le Programme d'Entretien.
259
Conduite avec remorque
Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte
des options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand
il s'agit de véhicules spéciaux.
Les poids roulants indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne
dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Il faut réduire le
poids de l'ensemble véhicule tracteur/remorque de 10 % environ par tran-
che de 1 000 m supplémentaire.
AVERTISSEMENT
Si l'ensemble véhicule/remorque dépasse le poids maximum indiqué, ce-
la peut provoquer un accident avec de graves conséquences.
● Ne dépassez jamais le poids total roulant indiqué.
ATTENTION
Si vous dépassez le poids roulant total indiqué, cela peut provoquer des
dommages considérables sur le véhicule.
● Ne dépassez jamais le poids total roulant indiqué.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
261
Entretien et nettoyage
Conseil antipollution
● Lavez le véhicule uniquement dans les lieux prévus à cet effet, afin
d'éviter que l'eau usée pouvant être contaminée avec de l'huile, de la grais-
se ou du carburant ne se déverse dans les égouts. Dans certaines régions, il
est interdit de laver son véhicule en dehors des emplacements prévus à cet
effet.
● Préférez les produits respectueux de l'environnement.
● Les restes de produits d'entretien ne doivent pas être jetés aux ordures
ménagères. Tenez compte des indications du fabricant.
Lavage du véhicule
Plus les restes d'insectes, les fientes d'oiseaux, les retombées résineuses
sous les arbres, les poussières de la route, les pollutions industrielles, les
taches de goudron, les particules de suie, les sels de déneigement et au-
tres dépôts agressifs restent collés longtemps sur la surface extérieure du
véhicule, plus leur action est destructrice. Les températures élevées, dues à
un ensoleillement intense par exemple, renforcent leur action agressive. Il
faudra également laver régulièrement à fond le soubassement du véhicule.
Installation de lavage automatique
Tenez compte des indications de la pancarte de l'installation de lavage.
Prenez les précautions habituelles avant le lavage automatique (fermer tou-
tes les glaces, rabattre les rétroviseurs) afin d'éviter des dégâts. Si des com-
posants spéciaux ont été montés sur le véhicule (spoiler, galerie, antenne,
etc.), consultez d'abord le responsable de l'installation de lavage ⇒
.
La résistance de la peinture de votre véhicule est telle que vous pouvez en
principe laver celui-ci sans problème dans une installation de lavage auto-
matique. Cependant, l'usure réelle à laquelle est soumise la peinture dé-
pend du type d'installation de lavage. SEAT recommande les installations
de lavage sans brosses. Pour éliminer les éventuels restes de cire présents sur les glaces et éviter
que les balais des essuie-glaces ne broutent, tenez compte des indications
suivantes
⇒ page 263, Nettoyage des glaces et des rétroviseurs extérieurs.
Lavage du véhicule à la main
Si vous lavez le véhicule à la main, arrosez-le avec de l'eau en abondance
pour ramollir la saleté puis rincez-le.
Nettoyez ensuite votre véhicule en utilisant une éponge douce, un gant de
lavage ou une brosse de lavage en frottant légèrement. Pour cela, commen-
cez par le toit et travaillez de haut en bas. Utilisez un shampooing unique-
ment en cas de saleté persistante.
Rincez abondamment et fréquemment l'éponge ou le gant de lavage.
Nettoyez les parties les plus sales, telles que les roues et les marchepieds
en dernier. Pour cela, utilisez une deuxième éponge.
AVERTISSEMENT
Les pièces coupantes du véhicule pourraient provoquer des blessures.
● Protégez-vous les mains et les bras contre les arêtes aiguisées, par
exemple, lorsque vous nettoyez le soubassement du véhicule ou l'inté-
rieur des passages de roue.
AVERTISSEMENT
Après le lavage, du fait de l'humidité (et du gel en hiver) sur les freins,
l'effet du freinage sera réduit, ce qui allongera la distance de freinage.
● « Séchez-les et éliminez le gel » en freinant avec précaution. Faites-le
sans mettre en danger d'autres usagers de la route et en respectant les
règles de circulation.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
262Entretien et nettoyage
ATTENTION
● La température de l'eau ne devra pas dépasser +60 °C (+140 °F).
● Pour éviter des dommages sur la peinture, ne lavez pas le véhicule en
plein soleil.
● N'utilisez pas d'éponges rêches ou similaires pour nettoyer les restes
d'insectes car vous pourriez endommager la surface.
● Nettoyez les projecteurs avec une éponge ou un chiffon humides, mais
jamais secs. Utilisez de préférence de l'eau savonneuse.
● Lavage du véhicule par grand froid : si vous nettoyez votre voiture au jet,
veillez à ne pas diriger le jet d'eau directement sur les serrures ou sur les
joints des portes ou du toit. Les serrures et les joints pourraient geler !
ATTENTION
Pour éviter d'endommager le véhicule, veuillez tenir compte des points sui-
vants avant d'entrer dans une installation de lavage automatique :
● Comparez la distance entre les roues du véhicule et la distance entre les
rails de guidage de l'installation de lavage afin de ne pas endommager les
jantes et les pneus !
● Désactivez le détecteur de pluie et la fonction Auto Hold avant d'entrer
avec le véhicule dans une installation de lavage automatique.
● Comparez la hauteur et la largeur du véhicule avec la hauteur du passa-
ge et la largeur de l'installation de lavage automatique !
● Rabattez les rétroviseurs extérieurs. Les rétroviseurs extérieurs rabatta-
bles électriquement ne doivent être en aucun cas rabattus manuellement
mais uniquement électriquement !
● Afin de ne pas endommager la peinture du capot, appuyez les balais sur
le pare-brise après les avoir séchés. Il ne faut pas les laisser tomber !
● Verrouillez le hayon afin d'éviter qu'il ne s'ouvre inopinément dans l'ins-
tallation de lavage automatique. Lavage du véhicule avec des nettoyeurs haute pression
Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, respectez impérativement les
consignes d'utilisation fournies par le fabricant. Respectez en particulier la
pression et la
distance à laquelle devra se trouver le jet d'eau par rapport à
la carrosserie ⇒
.
Respectez une distance suffisante par rapport aux matériaux mous, comme
les flexibles en caoutchouc ou le matériau isolant, et par rapport aux cap-
teurs du système d'aide au stationnement. Les capteurs d'aide au station-
nement sont disposés sur le pare-chocs arrière et, dans certains cas, sur le
pare-chocs avant ⇒
.
N'utilisez en aucun cas des buses à jets ronds ni des fraises de nettoyage
⇒
.
AVERTISSEMENT
L'utilisation incorrecte des nettoyeurs haute pression pourrait provoquer
des dégâts permanents, visibles ou non, sur les pneus et d'autres maté-
riaux. Cela pourrait entraîner un accident grave.
● Laissez une distance suffisante entre la buse et les pneus.
● Les pneus ne doivent jamais être nettoyés avec des buses à jet omni-
directionnel (« rotabuses »). Même si la distance de nettoyage est relati-
vement grande et la durée du jet très brève, les pneus risqueraient d'être
endommagés de manière visible ou non.
AVERTISSEMENT
Après le lavage, du fait de l'humidité (et du gel en hiver) sur les freins,
l'effet du freinage sera réduit, ce qui allongera la distance de freinage.
● « Séchez-les et éliminez le gel » en freinant avec précaution. Faites-le
sans mettre en danger d'autres usagers de la route et en respectant les
règles de circulation.
263
Entretien et nettoyage
ATTENTION
● La température de l'eau ne devra pas dépasser +60 °C (+140 °F).
● Pour éviter des dommages sur la peinture, ne lavez pas le véhicule en
plein soleil.
● Les capteurs sur le pare-chocs doivent toujours rester propres et dépour-
vus de gel afin d'assurer le bon fonctionnement du système d'aide au sta-
tionnement et de l'assistant aux manœuvres de stationnement. En cas de
nettoyage à haute pression ou à la vapeur, n'exposez les capteurs au jet di-
rect que pendant un bref instant et respectez toujours une distance supéri-
eure à 10 cm.
● Évitez l'utilisation d'un nettoyeur haute pression sur les glaces gelées
ou couvertes de neige.
● Lavage du véhicule par grand froid : si vous nettoyez votre voiture au jet,
veillez à ne pas diriger le jet d'eau directement sur les serrures ou sur les
joints des portes ou du toit. Les serrures et les joints pourraient geler !
Nettoyage des glaces et des rétroviseurs extérieurs
Nettoyage des glaces et des rétroviseurs extérieurs
Humidifiez les glaces et les rétroviseurs extérieurs avec un nettoyant pour
glace courant à base d'alcool.
Séchez les surfaces vitrées à l'aide d'une peau de chamois propre ou d'un
chiffon non pelucheux. Une peau de chamois utilisée pour essuyer des sur-
faces peintes contient des résidus gras de traitements de protection et ris-
querait de salir les surfaces vitrées.
Vous pouvez éliminer les résidus de caoutchouc, d'huile, de graisse ou de
silicone à l'aide d'un nettoyant pour glaces ou d'un dégraissant antisilicone
⇒
. Retirer les résidus de cire
Les installations de lavage automatique et autres traitements de protection
peuvent laisser des
résidus de cire sur toutes les surfaces vitrées. Seuls un
produit spécial ou des chiffons de nettoyage peuvent ôter ces résidus. Les
résidus de cire sur le pare-brise peuvent entraîner le broutement des balais
d'essuie-glace. SEAT recommande d'éliminer les résidus de cire sur le pare-
brise avec un chiffon après chaque lavage du véhicule.
Même s'il est possible d'éviter que les balais ne broutent en remplissant le
réservoir de liquide de lave-glace avec un nettoyant pour vitres qui dissolve
la cire, lors du remplissage du produit de nettoyage, respectez la proportion
de mélange correspondante. Les nettoyants dégraissants n'éliminent pas
ces résidus de cire ⇒
.
Vous trouverez des nettoyants spéciaux ou des peaux de chamois pour net-
toyer les glaces dans n'importe quel Service Technique. Pour éliminer les ré-
sidus de cire, SEAT recommande les produits de nettoyage suivants :
● Pour l'époque la plus chaude de l'année : le produit lave-glace pour
l'été G 052 184 A1. Proportion de mélange 1:100 (1 volume de produit de
nettoyage, 100 volumes d'eau) dans le réservoir du lave-glace.
● Pour toute l'année : le produit lave-glace G 052 164 A2 ; proportion du
mélange 1:2 dans le réservoir du lave-glace (1 volume de produit de net-
toyage concentré, 2 volumes d'eau) en hiver, jusqu'à -18 °C (-0,4 °F), ou 1:4
pour le reste de l'année.
● Peaux de chamois G 052 522 A1 pour nettoyer toutes les glaces et les
rétroviseurs extérieurs.
Enlever la neige
Enlevez la neige des glaces et des rétroviseurs extérieurs à l'aide d'une ba-
layette.
Enlever le givre
Pour enlever le givre, utilisez de préférence un aérosol dégivrant. Si vous
utilisez une raclette, ne lui imprimez pas de mouvements de va-et-vient,
mais déplacez-la uniquement dans un sens. Si vous imprimez le mouve-
ment vers l'arrière, la saleté peut rayer la glace.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
267
Entretien et nettoyage
Entretien et nettoyage des jantes en alliage léger
Nettoyez les jantes en alliage léger au moins tous les quinze jours pour éli-
miner les sels de dégel et les déchets provoqués par le frottement des
freins. Nettoyez ensuite les jantes avec un produit de nettoyage exempt
d'acide. SEAT recommande d'enduire soigneusement les jantes de cire dure
tous les trois mois .
Si vous n'enlevez pas régulièrement les sels de déneigement et les résidus
provenant de l'usure des plaquettes de frein, ces substances risquent d'at-
taquer l'alliage léger.
Nous vous recommandons l'utilisation d'un produit de nettoyage exempt
d'acide pour jantes en alliage léger. Les produits de lustrage pour peinture
et autres produits abrasifs ne doivent pas être utilisés pour l'entretien des
jantes.
En cas de dommage sur la couche de protection de la peinture (impacts de
pierre, par exemple), il faudra procéder à la réparation immédiatement.
Entretien des joints en caoutchouc
Les joints en caoutchouc des portes, des glaces, etc. gardent leur souples-
se, leur étanchéité et restent en bon état plus longtemps s'ils sont traités
régulièrement avec un produit spécifique pour le caoutchouc.
Avant le traitement, éliminez la poussière et la saleté des joints en caout-
chouc à l'aide d'un chiffon doux.
Dégeler le barillet de serrure de la porte
Pour dégeler le barillet de serrure de la porte, SEAT recommande l'aérosol
SEAT d'origine à action revitalisante et anticorrosive.
ATTENTION
Si vous utilisez des produits pour dégeler les serrures des portes contenant
des dégraissants, le barillet de serrure peut s'oxyder.
Protection du soubassement du véhicule
Le dessous du véhicule bénéficie d'un traitement de protection durable
contre les agressions chimiques et mécaniques. La couche protectrice du
soubassement peut se détériorer à l'usage. C'est pourquoi SEAT recomman-
de de réaliser régulièrement un contrôle, et le cas échéant une retouche, du
soubassement du véhicule et du châssis.
AVERTISSEMENT
Le produit supplémentaire de protection pour soubassement du véhicule
ou les produits anticorrosion risquent de s'enflammer du fait des hautes
températures du système des gaz d'échappement ou d'autres pièces du
moteur.
● N'utilisez aucun produit supplémentaire de protection pour soubas-
sement du véhicule ni aucun produit anticorrosion pour les tuyaux
d'échappement, les catalyseurs, les éléments de protection thermique ou
pour d'autres pièces du véhicule pouvant atteindre de hautes températu-
res.
Nettoyage du compartiment moteur
Le compartiment moteur de tout véhicule est une zone dangereu-
se ⇒ page 298 !
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
268Entretien et nettoyage
Seul un professionnel pourra procéder au nettoyage du compartiment mo-
teur. Si le nettoyage n'est pas réalisé correctement, la protection anticorro-
sion pourrait disparaître et un composant électrique pourrait être endom-
magé. En outre de l'eau pourrait pénétrer directement dans l'habitacle à tra-
vers le caisson d'eau ⇒
.
Si le compartiment moteur est très sale, rendez-vous auprès d'un atelier
spécialisé pour qu'il réalise un nettoyage professionnel. SEAT recommande
de vous rendre à un Service Technique.
Caisson d'eau
Le caisson d'eau se trouve dans le compartiment moteur, entre le pare-brise
et le moteur, sous un cache perforé. L'air extérieur est aspiré à travers le
caisson d'eau vers l'habitacle grâce au chauffage et au climatiseur.
Il faut retirer régulièrement les feuilles mortes et autres objets présents sur
le cache du caisson d'eau à l'aide d'un aspirateur ou à la main.
AVERTISSEMENT
Lors de tout travail sur le moteur ou dans le compartiment moteur, il exi-
ste un risque de blessures, de brûlures, d'accidents ou d'incendies.
● Avant de commencer à travailler, familiarisez-vous avec les opéra-
tions nécessaires et les mesures générales de sécurité ⇒ page 298.
● SEAT recommande de faire effectuer ces travaux dans un atelier spé-
cialisé.
ATTENTION
L'introduction d'eau manuelle dans le caisson d'eau (par exemple avec net-
toyeur haute pression) peut provoquer des dégâts considérables sur le vé-
hicule.
Conseil antipollution
Lavez le compartiment moteur uniquement dans les lieux prévus à cet effet,
afin d'éviter que l'eau usée pouvant être contaminée avec de l'huile, de la
graisse ou du carburant ne se déverse dans les égouts. Dans certaines ré-
gions, il est interdit de laver le compartiment moteur en dehors des empla-
cements prévus à cet effet.
Entretien et nettoyage de l'habitacle Brève introduction
La teinture des tissus de nombreux vêtements modernes, tels que les jeans
foncés, n'est pas suffisamment solide. La garniture des sièges (en tissu ou
en cuir), surtout si elle est claire, pourrait se colorer de manière visible si
ces vêtements venaient à déteindre (même en les utilisant correctement).
Dans ce cas, il ne s'agit pas d'un défaut de la garniture mais d'un problème
de teinture des vêtements textiles qui n'est pas suffisamment solide.
Plus les taches et la saleté sur les surfaces resteront sur les surfaces des
pièces du véhicule et sur les tissus des capitons, plus le nettoyage et la
conservation de ces derniers sera difficile. Si les taches et la saleté restent
longtemps sans être nettoyées, il est possible qu'elles ne puissent plus être
éliminées.