
MISE EN GARDE!
Vous pouvez vous blesser grave-
ment en travaillant sur un véhicule
automobile ou à proximité. Limitez-
vous à effectuer les opérations d’en-
tretien pour lesquelles vous dispo-
sez des connaissances suffisantes et
de l’outillage nécessaire. Si vous
doutez de votre compétence quant à
certains travaux, faites appel à un
mécanicien qualifié.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Les pages qui suivent traitent des servi-
ces d’entretienobligatoiresdéterminés
par les ingénieurs qui ont conçu votre
véhicule.En plus des éléments d’entretien prescrits
dans le programme d’entretien prévu, il se
peut que l’entretien ou le remplacement
d’autres composants soit requis.
AVERTISSEMENT!
•Si vous n’effectuez pas l’entretien
ou les réparations requises pour
votre véhicule, cela pourrait entraî-
ner l’augmentation des coûts des
réparations, l’endommagement
d’autres composant ou la diminu-
tion du rendement du véhicule.
Assurez-vous de faire inspecter
toute anomalie par un concession-
naire Chrysler Group LLC ou un
centre de réparations agréé.
•Votre véhicule a été rempli de liqui-
des à formule améliorée qui per-
mettent de réduire la fréquence
des entretiens. Aucun liquide
chimique de rinçage ne doit être
utilisé, car cela pourrait endomma-
ger le moteur, la transmission, la
direction assistée ou le climati-
seur. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de
véhicule neuf. Si un rinçage est
requis par suite de la défaillance
d’un composant, utilisez unique-
ment le liquide prescrit par la pro-
cédure de rinçage.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
557

MISE EN GARDE!
•N’utilisez pour votre système de
climatisation que des liquides fri-
gorigènes et des lubrifiants pour le
compresseur approuvés par le
constructeur. Certains liquides fri-
gorigènes non approuvés sont in-
flammables et peuvent exploser,
vous causant ainsi des blessures.
D’autres liquides frigorigènes ou
lubrifiants non approuvés peuvent
causer une défaillance du système
qui nécessiterait des réparations
coûteuses. Pour de plus amples
renseignements sur la garantie,
consultez le manuel d’information
sur la garantie, situé sur le DVD.
•Le système de climatisation
contient du liquide frigorigène
sous haute pression. Afin d’éviter
les risques de dommages au sys-
tème ou les blessures, confiez à
un mécanicien compétent toute ré-
paration nécessitant l’ajout de li-
quide frigorigène ou le débranche-
ment des canalisations.
NOTA :
N’utilisez que des produits d’é-
tanchéité pour système de climatisation,
des produits antifuite, des conditionneurs
de joints d’étanchéité, de l’huile pour com-
presseur ou des liquides frigorigènes ho-
mologués.
Récupération et recyclage du liquide
frigorigène
Le liquide frigorigène de climatiseur
R-134a est un hydrofluorocarbure (HFC),approuvé par l’Environmental Protection
Agency (EPA) des États-Unis; il est sans
danger pour la couche d’ozone. Toutefois,
le constructeur recommande que l’entre-
tien du système de climatisation soit effec-
tué par des concessionnaires autorisés ou
par tout autre établissement de service
utilisant du matériel approprié de récupé-
ration et de recyclage.
Lubrification de l’arbre de
transmission avant – Modèles
2500/3500 (quatre roues motrices)
(camions Ram seulement)
Graissez le graisseur de l’arbre de trans-
mission avant à chaque vidange d’huile.
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés. Utilisez de la graisse
Mopar
MDtype MS-6560 (graisse au li-
thium), ou une graisse équivalente.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
563

Vérification du niveau d’huile
Le niveau d’huile peut être vérifié en enle-
vant le bouchon de remplissage. Le ni-
veau de liquide doit se trouver à égalité du
bas du goulot de remplissage alors que le
véhicule est stationné sur une surface
plane.
Transmission automatique
Choix du lubrifiant
L’utilisation du bon lubrifiant est essen-
tielle pour obtenir un fonctionnement opti-
mal de la transmission. N’utilisez que
l’huile de transmission recommandée par
le constructeur. Reportez-vous à la rubri-
que « Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-gine » de la section « Entretien de votre
véhicule » pour de plus amples rensei-
gnements. Vous devez toujours maintenir
l’huile de la transmission au niveau pres-
crit, en utilisant l’huile recommandée.
AVERTISSEMENT!
•N’utilisez pas de fluide de rinçage
chimique dans la transmission car
les produits chimiques peuvent en
endommager les composants. Ces
dommages ne sont pas couverts
par la garantie limitée de véhicule
neuf.
•L’utilisation d’une huile pour
transmission différente de celle re-
commandée par le constructeur
risque de détériorer la qualité du
passage des vitesses ou de causer
des vibrations dans le convertis-
seur de couple. De plus, elle né-
cessitera le remplacement plus
fréquent de l’huile et du filtre.
Reportez-vous à la rubrique « Li-
quides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine » de la section « Entretien de
votre véhicule » pour de plus am-
ples renseignements.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
577

Additifs spéciaux
L’huile à transmission automatique est un
produit fabriqué en usine et l’ajout d’addi-
tifs peut en compromettre le rendement.
N’ajoutez aucun additif liquide à la trans-
mission. La seule exception à cette règle
touche l’usage de teintures spéciales fa-
cilitant la détection des fuites. En outre,
évitez d’utiliser des produits d’étanchéité
car ce type de produit risque d’endomma-
ger les joints.
Vérification du niveau d’huile
Le niveau d’huile doit être vérifié lorsque le
moteur est entièrement réchauffé et que
l’huile de la transmission a atteint sa tem-
pérature normale de fonctionnement. Uti-
liser une huile non adéquate réduira con-
sidérablement la durée de vie de la
transmission et de l’huile. Vérifiez le ni-veau de l’huile à chaque intervention me-
née sur le véhicule.
Vérifiez le niveau de liquide lorsque la
transmission a atteint sa température nor-
male de 82 °C (180 °F). Cette température
est atteinte après avoir parcouru une dis-
tance d’au moins 25 km (15 mi). À cette
température, le liquide ne peut pas être
touché confortablement du bout des
doigts.
Vous devez suivre les directives décrites
ci-après pour vérifier adéquatement le ni-
veau d’huile de la transmission automati-
que :
1. Faites tourner le moteur au régime de
ralenti normal et à la température normale
de fonctionnement.
2. Placez le véhicule sur une surface
plane.3. Serrez à fond le frein de stationnement
et appuyez sur la pédale de frein.
4. Placez le levier sélecteur pendant
quelques instants sur chacune des posi-
tions en terminant par la position P (sta-
tionnement).
5. Retirez la jauge, essuyez-la et
réintroduisez-la jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place.
6. Retirez-la de nouveau et observez le
niveau du liquide de chaque côté. Le
niveau doit se trouver entre les trous de
référence supérieurs « CHAUD » de la
jauge à la température normale de fonc-
tionnement. Assurez-vous de la présence
d’un film d’huile continu sur les deux faces
de la jauge. Si le niveau de liquide est bas,
ajoutez la quantité de liquide nécessaire
par le tube de la jauge.Ne remplissez
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
578

pas trop le carter.Après avoir ajouté du
liquide par le tube de la jauge, attendez
au moins deux minutes pour que le liquide
puisse descendre dans le carter avant de
revérifier le niveau.
NOTA :
Si vous devez absolument vérifier
le niveau d’huile quand la température de
la transmission est
inférieureà la nor-
male, il doit se trouver entre les deux trous
inférieurs de la jauge identifiés par la
mention « COLD » (froid) lorsque la tem-
pérature de l’huile est d’environ 21 °C
(70 °F) (température ambiante). Si le ni-
veau de liquide est déterminé correcte-
ment à la température ambiante, il doit
s’établir entre les trous de référence
« HOT » (chaud) situés plus haut sur la
jauge lorsque la transmission atteint une
température de 82 °C (180 °F). N’oubliez
pas qu’il est préférable de vérifier le ni-veau d’huile à la température normale de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT!
Rappelez-vous que l’huile n’atteindra
peut-être pas l’extrémité de la jauge
si sa température est inférieure à
10 °C (50 °F). N’ajoutez pas de liquide
jusqu’à ce que la température s’élève
suffisamment pour obtenir une va-
leur précise.
7. Recherchez des fuites. Desserrez le
frein de stationnement.
Pour empêcher l’infiltration d’eau et de
saleté dans la transmission, assurez-vous
de bien remettre en place le bouchon de
la jauge après avoir vérifié ou rétabli le
niveau de liquide. Il est normal que la
jauge ressorte légèrement du tube aprèsson insertion complète. Toutefois, vérifiez
que le joint torique demeure bien enfoncé
dans le tube de jauge.
Changement de l’huile à transmission
automatique et du filtre
Consultez le « Calendrier d’entretien »
pour connaître les intervalles d’entretien
appropriés.
NOTA :
Si la transmission doit être dé-
montée pour quelque raison que ce soit,
vous devez remplacer l’huile et le(s) fil-
tre(s).
Il est important d’utiliser le lubrifiant appro-
prié dans la transmission. Reportez-vous
à la rubrique « Liquides, lubrifiants et
pièces d’origine » de la section « Entretien
de votre véhicule » pour de plus amples
renseignements.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
579

Châssis
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Transmission automatique – Moteurs à es-
sence seulementLiquide MOPARMDATF+4MDpour transmission automatique ou un produit ATF+4MD
équivalent.
Boîte de transfert Liquide MOPARMDATF+4MDpour transmission automatique ou un produit ATF+4MD
équivalent.
Boîte de transfert – BW44–44 seulement Liquide de boîte de transfert BW44–44 MOPARMDou un produit équivalent.
Essieu avant – Modèles 1500 à quatre
roues motricesHuile GL-5 SAE 75W-90 (MS-9763) ou l’équivalent.
Essieu arrière – Modèles 1500 Lubrifiant synthétique pour engrenages MOPAR
MDSAE 75W-140 (MS-8985). Les es-
sieux arrière autobloquants exigent l’ajout de 148 ml (5 oz) d’additif pour différentiel
autobloquant MOPAR
MDou d’un produit équivalent.
Essieux avant et arrière – Modèles 2500 et
3500Huile synthétique GL-5 SAE 75W-90 ou l’équivalent. Les essieux arrière autobloquants
de 26,7 cm (10,5 po) et de 29 cm (11,5 po)ne nécessitent aucun additif pour diffé-
rentiel autobloquant.
Maître-cylindre de frein Liquides MOPARDOT 3 et SAE J1703 ou l’équivalent. Si vous ne disposez pas de
liquide DOT 3, vous pouvez utiliser du liquide DOT 4. N’utilisez que les liquides pour
freins recommandés.
Réservoir de direction assistée Liquide de direction assistée MOPAR
MD+4 ou liquide pour transmission automatique
ATF MOPARMD+4MDou liquide de transmission automatique +4MDéquivalent.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
603

Votre concessionnaire autorisé remettra à
zéro l’indicateur de vidange d’huile après
avoir effectué une vidange d’huile. Si la
vidange d’huile programmée est exécutée
par un autre atelier que celui de votre
concessionnaire autorisé, il est possible
de réinitialiser le message en consultant
les étapes décrites aux rubriques « Centre
d’information électronique/Vidange d’huile
requise » de la section « Instruments du
tableau de bord » ou aux rubriques « Des-
cription du groupe d’instruments/
Compteur kilométrique/totalisateur par-
tiel » de la section « Instruments du
tableau de bord », vous y trouverez de
plus amples informations.À chaque plein de carburant
•Vérifiez le niveau d’huile moteur environ
cinq minutes après avoir éteint un mo-
teur complètement réchauffé. La lec-
ture du niveau d’huile sera plus précise
si le véhicule se trouve sur une surface
plane. N’ajoutez de l’huile que lorsque
le niveau indiqué est égal ou inférieur
au repère ADD (ajout nécessaire) ou
MIN.
•Vérifiez le niveau du liquide lave-glace
et ajoutez-en s’il y a lieu.
Une fois par mois
•Vérifiez la pression des pneus et
assurez-vous qu’il n’y a ni signe
d’usure, ni dommage inhabituel.•Vérifiez la batterie et l’état de ses cos-
ses (nettoyez et resserrez les cosses s’il
y a lieu).
•Vérifiez le niveau des réservoirs de li-
quide de refroidissement, de maître-
cylindre de frein et de transmission,
puis ajoutez du liquide au besoin.
•Vérifiez le fonctionnement des feux, des
lampes et des autres accessoires élec-
triques.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
607

8 000 Miles (13 000 km) ou
6 Mois Calendrier d’entretien
périodique
❏Remplacez l’huile moteur et remplacez le
filtre à huile.
❏Permutez les pneus; ceux-ci doivent être
permutés au premier signe d’usure
irrégulière, même si elle survient avant
l’intervalle de 13 000 km (8 000 mi).
❏Graissez le raccord de l’arbre de
transmission avant (modèles 2500 et 3500,
Quatre roues motrices seulement).
Lecture de compteur kilométrique Date
Nº du bon de travail Code du concessionnaire
Signature, concessionnaire autorisé
16 000 Miles (26 000 km) ou 12 Mois Calendrier d’entretien
périodique
❏Remplacez l’huile moteur et remplacez le filtre à huile.
❏Permutez les pneus; ceux-ci doivent être permutés au premier signe d’usure irrégulière,
même si elle survient avant l’intervalle de 26 000 km (16 000 mi).
❏Si vous utilisez votre véhicule dans n’importe laquelle des conditions suivantes : routes
poussiéreuses ou conduite hors route. Inspectez le filtre à air du moteur et remplacez-le au
besoin.
❏Graissez le raccord de l’arbre de transmission avant (modèles 2500 et 3500, Quatre roues
motrices seulement).
❏Vérifiez les garnitures de freins et remplacez-les au besoin.
❏Vérifiez le système d’échappement. Effectuez la première inspection à 26 000 km
(16 000 mi) ou 12 mois.
❏Vérifiez si la suspension avant, les embouts de biellette de direction et les soufflets
comportent des fissures ou des fuites et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état,
qu’elles ne sont pas anormalement lâches et qu’elles ne présentent pas de jeu axial.
Remplacez les pièces, le cas échéant.
Lecture de compteur kilométrique Date
Nº du bon de travail Code du concessionnaire
Signature, concessionnaire autorisé
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
609