Page 170 of 276
9.12
03PANTALLA Y MENÚ GENERAL
copiarUSB en JBX/detenerla copia1
1
1
1
expulsarUSB
activar/desactivar Introscan
activar/desactivar rep. aleat.
1activar/desactivar repetición
USB
copiar rCD en JBX/detener la copia1
1
1
1
activar/desactivar Introscan
activar/desactivar rep. aleat.
activar/desactivar repetición
CD
(MP3 O AUDIO)
seleccionar lista de reproducción1
1
1
1
activar/desactivar Introscan
activar/desactivar rep. aleat.
activar/desactivar repetición
JUKEBOX
introducir una frecuenci
a1
1
1
1
activar/desactivar segui. frec. RDS
activar/desactivar modo REG
ocultar/visualizar "Radio Text"rr
RADIO
Page 183 of 276

9.25
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO/VÍDEO
RADIO
Pulse la tecla BAND para seleccionar una gama de ondas, entre las
siguientes: FM1, FM2, FMast y AM. P
ulse sucesivamente la tecla SOURCE y seleccione la RADIO.
Pulse la tecla LIST
para ver la lista
de las emisoras captadas localmente (hasta un máximo de 60).
Para actualizar esta lista, pulse la tecla
durante más de dos segundos.
Pulse una de las teclas para e
fectuar una búsqueda manual de las emisoras de radio. P
ulse brevemente una de lasteclas para efectuar una búsqueda automática de las emisoras de radio.
RDS
Seleccione "Funciones audio" y pulse "OK". Pulse la tecla MEN
Ú.
El RDS, si aparece en la pantalla, permite se
guir escuchandouna misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que lasemisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explicala pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
Seleccione "Activar seguimiento de
frecuencia (RDS)" y, después, pulse"OK". RDS aparece en la pantalla.
Seleccione la función "Preferenias Banda FM" y pulse "OK".
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos subterráneos, etc.)puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye undefecto o un fallo del autorradio.
SELECCIONAR UNA EMISORA
Preferencias Banda FM
Activar seguimiento de frecuencia (RDS)
Page 190 of 276
9.32
06
1
2
AUDIO/VÍDEO
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, etc.) a las
tomas de audio (blanca y roja
de tipo RCA) situadas en la guantera con un cable audio
adecuado (JACK-RCA). Pulse la tecla MENU
y seleccione la función "Configuración",luego "Sonidos" y después "Activar entrada auxiliar" para activar laentrada auxiliar del WIP Com.
No es posible copiar los archivos en el disco duro desde la entrada
auxiliar.
P
ulse varias veces la tecla SOURCE para seleccionar "AUX".
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO (JACK-RCA) NO INCLUIDO
La visualización
y el manejo de los mandos se hace a través del
dispositivo portátil.
Page 201 of 276

9.43
10MENÚS DE LA PANTALLA
alrededor del vehículo
en el itinerario
información de carreteras
4
4
3
información de tráfico
cierre de vías
limitación de gálibos
estado de la calzada
4
4
4
4
meteorología y visibilidad
información urban
a
4
3
estacionamiento
transporte público
m
anifestaciones
4
4
4
reproducir mensajes3
ver nuevos mensajes3
CONFIGURAR AVISO DE MENSAJES 2
seguimiento TMC automático3
seguimiento TMC manual3
lista de las emisoras TMC3
SELECCIONAR LA EMISORA TMC2
FUNCIONES AUDIO
introducir frecuencia
PREFERENCIAS DE RADIO
1
2
3
activar/desactivar seguim. frecuencia
RDS3
activar/desactivar modo regional3
visualizar/ocultar radio text3
activar/desactivar Introscan (SCN)
PREFERENCIAS CD, USB, JUKEBOX2
3
activar/desactivar Reproducción Aleat. (RDM)3
activar/desactivar Repetición (RPT)3
activar/desactivar visualización detalles CD3
copiar CD enjukebox
CD
copiar
CD completo
selecci
ón múltiple
álbum actual
4
3
2
4
4
pista actual4
expulsar CD3
copiar USB enjukebox
USB
disco com
pleto
selección múltiple
álbum actual
4
3
2
4
4
pista actual4
expulsar USB3
gestionar jukebox JUKEBOX
2
3
Page 205 of 276

9.47
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre lasdistintas fuentes de audio(radio, CD, etc.).
Para permitir una calidad de audición óptima, los ajustes de audio(volumen, graves, agudos, ambiente, loudness) se pueden adaptar a las distintas fuentes sonoras, lo que puede generar diferencias audibles al cambiar de fuente (radio, CD, etc).
Compruebe que los ajustes de audio (volumen, graves, agudos, ambientes, loudness) están adaptados a la fuente escuchada. Se recomiendaajustar las funciones AUDIO (graves, agudos,balance trasero-delantero, balance izquierdo-derecho) en la posición intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno" y ajustar la correcciónloudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
El CD es expulsado sistemáticamente o el lector no lo reproduce.
El CD se ha introducido al revés, no se puede reproducir, no contienedatos de audio o tiene un formato de audio que no puede ser reproducido por el autorradio.
El CD está protegido con un sistema de protecciónantipiratería no reconocido por el autorradio.
- Compruebe el sentido de inserción del CD en el lector.
- Compruebe el estado del CD: el CD no podráreproducirse si está demasiado deteriorado.
- Compruebe el contenido, si se trata de un CDgrabado: consulte los consejos del apartadoAudio.
-El lector CD del autorradio no reproduce los DVD.
- El sistema de audio no podrá reproducir algunos CD grabados cuando no sean de suficiente calidad.
El sonido del reproductor CD está deteriorado. El CD utilizado está rayado o es de mala calidad.
Inserte CD de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones.
Los reglajes del autorradio (graves, agudos, ambientes) son inadecuados.
Ponga el nivel de los agudos o de los graves a 0,sin seleccionar ningún ambiente. La si
guiente tabla recoge las respuestas a las preguntas más frecuentes.
Page 206 of 276

9.48
PREGUNTARESPUESTASOLUCIÓN
Las emisorasmemorizadasno funcionan (no hay sonido, sevisualiza 87,5 Mhz...).
La gama de onda seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama de onda (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que están memorizadas las emisoras.
La calidad de recepciónde la emisoraescuchada se degrada progresivamente o lasemisoras memorizadasno funcionan (no hay sonido, se visualiza87,5 Mhz...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora que se escucha o no hayninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. Active la función RDS para permitir que el sistema compruebe si hay una emisora más potente en la zona geográfica.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parkings subterráneos...)puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.
Este fenómeno es normal y, en ningún caso, constituye un defecto o anomalía del autorradio.
La antena no está puesta o se ha dañado (por ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en un parking subterráneo).
Lleve a revisar la antena a la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una posible frecuencia que permita una mejor recepción de la emisora.
Desactive la función RDS si el fenómeno aparececon demasiada frecuencia y siempre en el mismorecorrido.
Con el motor parado,el autorradio se apagatras unos minutos deutilización.
Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio depende de la carga de la batería.
Es normal que se apague: el autorradio pasa a modo ahorro de energía y se apaga para conservar la batería del vehículo.
Arranque el motor del vehículo para aumentar la carga de la batería.
La casilla INFOTRÁFICO está marcada. Sin embargo, algunos atascos en el itinerario no se indican en tiempo real.
Al arrancar, el sistema tarda unos minutos en captar la información detráfico.
Espere a recibir correctamente la información de tráfico (visualización en el mapa de los pictogramas de información del tráfico).
En algunos países, sólo las grandes carreteras (autopistas, autovías...) están asociadas a la información de tráfico.
Este fenómeno es normal. El sistema depende de la información de tráfico disponible.
El tiempo para calcular un itinerario parece, a veces, más largo que de costumbre.
El rendimiento del sistema puede ralentizarse momentáneamente si seestá copiando un CD en el Jukebox al mismo tiempo que se calcula elitinerario.
Espere a que termine de copiarse el CD ointerrumpa la copia antes de iniciar un guiado.
Page 209 of 276
9.51
funcionar en su vehículo.
WIPNav
Por motivos de seguridad, el conductor debe efectuar imperativamente las operaciones que requieran una
atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,el WIP Nav se apaga al activarse el modo Economía de Energía.
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH®
GPS EUROPA MEDIANTE TARJETA DE MEMORIA SD
01 Primeros pasos
ÍNDICE
02 Mandos en el volante
03 Funcionamiento general
04 Navegación - Guiado
05 Información de tráfico
06 Radio
07
Reproductores de soportes musicales
08 Teléfono Bluetooth®
09 Configuración
10 Ordenador de a bordo p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
11 Menú de la pantalla p. 9.52
9.53
9.54
9.57
9.65
9.67
9.68
9.71
9.74
9.75
9.76
Preguntas frecuentes p. 9.80
Page 211 of 276
9.53
02 MANDOS EN EL VOLANTE
RADIO: selección de la emisora
memorizada anterior/siguiente.
Selección del elemento siguiente de laagenda. RADI
O: selección de la siguienteemisora de la lista.
Pulsación prolon
gada: búsqueda
automática de la frecuencia superior.
CD: selección de la siguiente pista.
CD:
pulsación continua: avance rápido.
Aumento del volumen.
Cambio de la fuente de audio.
Inicio de una llamada desde la a
genda.
Descol
gar/Colgar el teléfono.
Pulsación de más de 2 se
gundos: accesoa la agenda.
Di
sminución del volumen.
RADI
O: selección de la anterior emisora de la lista.
Pulsaci
ón prolongada: búsquedaautomática de la frecuencia inferior.
CD: selección de la pista anterior.
CD: pulsación continua: retroceso
rápido.
Silencio: interrumpir el sonido mediante la pulsación simultánea de las teclas de aumento ydisminución del volumen.
R
eanudación del sonido:mediante la pulsación de una de las dos teclas de
volumen.