Page 305 of 332
303
05
11
1
1
1
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Répétition d’un disque
Appuyez plus de deux secondes sur le
bouton «RPT» pour répéter la lecture
des pla
ges du disque en cours.
«D-RPT» apparaît dans l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appu
yez de nouveau sur ce bouton.
CD AUDIO
M
aintenez le bouton «
» ou « »appuyé pour effectuer respectivement une recherche en avance ou en retour
rapide.
La lecture démarre après avoir relâché
l
e bouton.
Recherche ra
pide
Appuyez sur le bouton «
» ou « »
pour sélectionner respectivement la
pla
ge précédente ou la plage suivante.
Sélection d’une pla
ge
Appu
yez sur le bouton «RPT» pour
répéter la lecture de la plage en cours.
«RPT» apparaît dans l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
n
ouveau sur ce bouton.
Répétition d’une pla
ge Lecture aléatoire d’un dis
que
«RDM» pour lancer la lecture aléatoire
des plages du disque. «RDM»
apparaît dans l’affi cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Page 306 of 332

304
05
1
1
1
2
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Lecture aléatoire sur tous les disques
Appu
yez plus de deux secondes sur le bouton «RDM» pour lancer la
lecture aléatoire des plages sur tous
les disques. «D-RDM» apparaît dans
l’
affi cheur.
Pour quitter ce mode, appuyez de
nouveau sur ce bouton.
Lecture du début de chaque pla
ge
Appu
yez sur le bouton «SCAN» pour
lancer la lecture des dix premières
secondes de chaque plage du disque.
«SCAN» apparaît dans l’affi cheur et
le numÈro de plage correspondantclignote.
Pour quitter ce mode, appu
yez de
nouveau sur ce bouton.
Sur les CD-R/RW, la qualitÈ du son de lecture dÈpend du lo
giciel
díencodage, du graveur et de la vitesse de gravage employÈs.
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
L’entrée auxiliaire, JACK ou RCA, permet de brancher un équipement
nomade (lecteur MP3...).
Ne pas connecter un même équipement via la prise U
SB et la
prise JACK en même temps.
Brancher l’équipement nomade
(lecteur MP3…) à la prise JACK
ou aux prises audio de type RCA (blanche et rouge) à l’aide d’uncâble adapté, non fourni.
Appu
yez plus de deux secondes sur le bouton «CD».
«AUX», a
pparait dans l’affi cheur et le
mode externe est activé.
Appu
yez à nouveau sur «CD» pour
désactiver le mode ou sur «AM/FM»
pour passer à un autre mode. Câble JACK / RCA non fourni
Page 307 of 332

305
06
2
LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
Véhicule à l’arrêt, contact sur la position LOCK, brancher le lecteur nomade à l’aide du câble adapté. L’entrée U
SB permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3, lecteurs Apple® , ...), les fi chiers audio sont transmis du ®
lecteur à votre autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du
véhicule.
Brancher ensuite le câble à la prise
USB du véhicule.Mod
èles supportés :
- iP
od touch ®: F/W version 1.1.1 ou suivante.
- iP
od classic ® : F/W version 1.0 ou suivante. ®
- iPod 5 èmegénération ®: F/W version 1.2.2 ou suivante.
-
iPod nano 5ème génération®: F/W version 1.2 ou suivante.®
- iPod nano 2ème
génération®: F/W version 1.1.2 ou suivante.®
- Stockage USB compatible stockage de masse : capacité de 256 Mo ou plus.
Formats de
fi chier : MP3, WMA, AAC, WAV.
Nombre de niveaux maximum
(racine compris) : 8.
Nombre de dossiers : 7
00.
Nombre de fi chiers :
65 535.
Ne pas brancher directement le lecteur nomade à la prise U
SB, utiliser le câble.
Pour d
ébrancher le câble, le contacteur doit être sur la positionLOCK .
La navigation dans la base de fi chier se fait à partir de l’appareil
nomade / iPod ®.
Lors de la fermeture de l’accoudoir, veiller à ne pas coincer lecâble.
Page 308 of 332
306
06
1
1
1
1
Une fois le lecteur nomade / iPod ®
connecté, effectuer des pressions successives sur la touche CD etsélectionner USB (U s’affi che) / iPod®
(i s’affi che).
Une fois que le lecteur est sélectionné,
la lecture commence. LIRE
GESTION D’UNE PLAGE (OU D’UN DOSSIER)
ARRÊT
Appuyer sur AM/FM ou sur CD pour changer de mode. Tourner la molette pour sélectionner
un dossier précédent ou suivant. SÉLECTIONNER UN DOSSIER
(OU UNE PLAGE)
SÉLECTIONNER UNE PLAGE
Appuyer sur SEEK-TRACK pour sélectionner une plage précédente
ou suivante, le numéro de la plage
diminue ou augmente.
Un appui continu permet d
’aller plus
vite.
Appu
yer sur le bouton pour sélectionner le dossier et descendre /
monter d’un niveau.
L’utilisation de la molette est également valable pour les plages.
LECTEUR USB
Page 309 of 332

307
07
1
1
1
1
1
1
Pour écouter les plages d’un
téléphone connecté via Bluetooth ®, appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT de l’autoradio. pp yy
LIRE
GESTION D’UNE PLAGE
SUSPENDRE / ARRÊT / REPRISE *
STREAMING BLUETOOTH®
Effectuer une pression sur la touche
5 DISC pour suspendre ou arrêter la
lecture.
E
ffectuer une pression sur la touche 6 DISC pour reprendre la lecture.
E
ffectuer des pressions successivessur la touche CD et sélectionner
Bluetooth® (B s’affi che). ®
Une fois que le lecteur est sélectionné,
la lecture commence.
Appu
yer sur SEEK-TRACK pour
sélectionner une plage précédente
ou suivante, le numéro de la plage
diminue ou augmente.
Un appui continu permet d’aller plus
vite.
SÉLECTIONNER UNE PLAGE *
LECTURE EN BOUCLE *
Appu
yer sur cette touche pendant la lecture.
Appu
yer à nouveau pour quitter ce
mode.
Appu
yer sur cette touche pendant la lecture.
Appu
yer à nouveau pour quitter ce
mode.
*
Si fonction prise en charge par l’appareil.
LECTURE ALÉATOIRE *
Le streaming permet l’écoute des fi chiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du véhicule.gpgp
Le téléphone doit savoir gérer les profi ls Bluetooth®
adéquats®(Profi ls A2DP / AVRCP). pp
Connecter le tÈlÈphone : voir le chapitre ´T…L…PHONE BLUETOOTHÆ
ª.Æ
Page 310 of 332
308
07
1
1
Appuyer sur cette touche.
« SCAN
» apparaît à l’écran et toutes
les plages du téléphone connecté
via Bluetooth ®sont lues pendant
10 secondes environ à partir du début.
Appu
yer à nouveau pour quitter cemode. LIRE LE DÉBUT DE CHAQUE PLAGE *
PERMUTER L’AFFICHAGE *
M
aintener cette touche enfoncéejusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse et que «TAG
» s’affi che.
Effectuer une pression sur cette
touche pour faire Èvoluer líaffi chage.
Appu
yer à nouveau longuement pour quitter ce mode.
L’écran a
ffi che un maximum de 10 caractËres en une fois. Si le titre est coupÈ au milieu, appuyer sur la touche PAGE. Les caractËressuivants sont affi chÈs chaque fois que la touche est enfoncÈe.
Si aucun titre níest stockÈs : ´NO TITLE
» apparaît à l’écran.
Les caractères
qui ne peuvent être affi chés sont remplacés par «.».
* Si fonction prise en charge par l’appareil.
STREAMING BLUETOOTH®
Page 311 of 332

309
1
2
3
08
4
5
6
7
8
CHANGER LA LANGUE DES COMMANDES VOCALES
TÉLÉPHONE BLUETOOTH ®
Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.
Appuyez sur cette touche.
Pr
ononcer « Setup
» (Confi gurer).
Prononcer « Language» (Langue).
Donner la lan
gue de votre choix en anglais, exemple :dites « French
» pour français.
Prononcer «Ye s
» (Oui) pour lancer le processus dechangement de langue.
Pr
ononcer «No
» (Non) pour retourner aux étapes 4 à 7. Le s
ystème annonce « Select a language : English, Spanish,
French, German or Italian».
Le système annonce alors «French selected. Is this correct ?».
Le système répète la langue choisie et termine le processus de
changement de langue.
Si vous ne démarrez pas le processus d’apprentissa
ge dans les3 minutes environ après avoir appuyé sur PARLER, le processuss’annule.
Si vous appuyez sur PARLER dans les 5 secondes suivant
la lecture d’une commande vocale, l’enregistrement de cette commande est répété.
Qu’est-ce que le téléphone mains libres bluetooth® avec®
reconnaissance vocale ?
Le s
ystème utilise une technologie de communication sans fi l
appelÈe BluetoothÆqui vous permet de tÈlÈphoner en mains-
libres ‡ líintÈrieur de votre vÈhicule via votre tÈlÈphone portable compatible Bluetooth Æ.
Il est È
quipÈ díune fonction de reconnaissance vocale qui vous permet de tÈlÈphoner gr‚ce ‡ un micro situÈ dans le plafonnier et Ègalement gr‚ce ‡ líutilisation simple des commandes sur le volant ou ‡ líaide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles :
anglais (par dÈfaut), espagnol, franÁais, allemand et italien.
Page 312 of 332

310
08
2
3
1
4
5
6
7
TÉLÉPHONE BLUETOOTH®
APPRENTISSAGE DE LA VOIX DE L’UTILISATEUR
Vous pouvez utiliser la fonction d’apprentissage de la voix de l’utilisateur afi n de crÈer un modËle de voix pour une personne par langue.
Les caractÈristiques de votre voix et votre prononciation
sont enregistrÈes dans ce modËle afi n d’avoir une meilleure reconnaissance vocale.
Il faut absolument que le véhicule soit à l’arrêt et avec le frein de
stationnement serré.
Eteindre votre téléphone pendant le processus a
fi n díÈviter toute
interruption.
Appu
yer sur cette touche.
Le s
ystËme annonce la premiËre phrase sur 45 phrases types.
Pr
ononcer ´ Entraînement à la parole».
Lorsque vous êtes prêt à commencer, maintenez cette touche enfoncée.
Répéter chaque phrase
fi gurant dans le tableau, situÈ ‡ lapage suivante.
Le s
ystËme enregistre votre voix et passe ‡líenregistrement de la commande suivante.
Poursuivez le processus
jusquí‡ líenregistrement de
toutes les phrases.
Un messa
ge díexplication est annoncÈ.
AprËs la lecture de toutes les commandes vocales, le s
ystËmeannonce ´L’enrôlement à la parole est terminé
» et met fi n au processus.
Si vous ne dÈmarrez pas le processus díapprentissage dans les3 minutes environ aprËs avoir appuyÈ sur le bouton PARLER, le processus síannule.
Si vous appuyez sur le bouton PARLER dans les 5 secondessuivant la lecture díune commande vocale, líenregistrement de cette commande est rÈpÈtÈ.