1-18 General information/Charging
1Precautions during Charging the Main
Drive Lithium-ion Battery
N01202600012
WA R N I N G
!Improper charging can result in a fire, property
damage, and serious injury or death.
Read the instructions described below carefully and
follow them. Also read and follow the instructions
for “Regular charging (charging method with rated
AC 120V outlet)” on page 1-20, Regular charging
(using 240V Electric Vehicle Supply Equipment) on
page 1-32 and “Quick charging (charging method
with quick charger)” on page 1-33 before using the
charging device.
• Never connect or disconnect the charge connector
or plug with wet hands.
• Make sure there is no water or foreign materials in
the charge port, charge connector or plug, and
that they are not damaged or affected by rust or
corrosion. If any of these conditions are noticeable,
do not charge the main drive lithium-ion battery.
• Never touch the metal contacts of the charge port,
charge connector or plug.
• Never charge the main drive lithium-ion battery or
touch the vehicle when there is lightning. A light-
ning strike may back feed into the charger causing
damage and possible personal injury or death.
• Never disassemble or modify the charge port or
charging cable.
• If you notice unusual odor or smoke coming from
the vehicle, charging cable or plug, or if the charg-
ing cable or plug becomes hot to the touch, stop
charging immediately.
Individuals using an electro-medical apparatus such
as implantable pacemakers and implantable cardio-
vascular-defibrillators should check with the manu-
facturer of the apparatus to confirm the effect of the
electromagnetic waves from charging. The electro-
magnetic waves may affect the operations of the
electro-medical apparatus.If you have an implantable cardiac pacemaker or an
implantable cardiovascular defibrillator, while the
main drive lithium-ion battery is charging:
• Do not stay inside the vehicle.
• Do not go inside the vehicle, for example to remove
or place an item in the passenger compartment.
• Do not open the rear hatch, for example to remove
or place an item in the cargo area.
Charging may affect the operation of electric med-
ical devices and result in serious personal injury or
death.
Keep away from the cooling fan under the hood dur-
ing charging. During charging, the cooling fan may
automatically be operated even if the electric motor
switch is in the “LOCK” position.
WA R N I N G
!
BK0140800US.book 18 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
1-28 General information/Charging
1EV charging cable
N01202800014
Your vehicle is equipped with an EV charging cable that consists of a cable (A), control box (B), plug (C) and regular charge con-
nector (D).
Ready (green), Charge (orange) and Fault (red) indicators are on the control box and they will illuminate/blink in response to the
following conditions:
: Illuminates : Blinking : Not illuminated
AB CD
READY
(Green)
CHARGE
(Orange)
FA U LT
(Red)
Status and action to be taken
Every time the charging cable plug (C) is connected to an outlet, all indicator lights illumi-
nate for 1/2 second, then go out.
After initial processing is completed, when the regular charge connector is not connected to
the vehicle, or the regular charge connector is connected to the vehicle but charging is not
being performed.
BK0140800US.book 28 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
General information/Charging
1-29
1
While the main drive lithium-ion battery is being charged
When the ground cable is disconnected
Check the grounding of the outlet being used. If the outlet is properly grounded, contact a
certified i-MiEV dealer.
When an electric leakage occurs or the EV charging cable malfunctions
Stop use immediately and contact a certified i-MiEV dealer.
When the EV charging cable malfunctions
Stop use immediately and contact a certified i-MiEV dealer.
If the control box indicator light does not illuminate after connecting the charging cable
plug to the outlet, check the circuit breaker for the outlet. If the breaker has tripped, the cir-
cuit may not be suitable for use with EV charging cable. You should have a licensed electri-
cian inspect and repair the electrical circuit. If the breaker is not tripped, stop using the EV
charging cable and contact a certified i-MiEV dealer.
READY
(Green)
CHARGE
(Orange)
FAULT
(Red)
Status and action to be taken
BK0140800US.book 29 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
1-38 General information/Charging
1Charging troubleshooting guide
N01202300019
Symptom
Possible cause
Possible solution
Charging cannot be
started.The electric motor switch is in
the ON position.Before charging, place the electric motor switch in the “LOCK” position.
The main drive lithium-ion bat-
tery is already fully charged.Charging cannot be performed if the main drive lithium-ion battery is
already fully charged. Charging automatically turns off if the main drive
lithium-ion battery is fully charged.
The temperature of the main
drive lithium-ion battery is too
high or too low to charge.Confirm the main drive lithium-ion battery temperature.
Refer to “Cautions and actions to deal with intense heat” on page 1-10
and “Cautions and actions to deal with intense cold” on page 1-12.
The 12V starter battery is dis-
charged.The main drive lithium-ion battery can be charged if the vehicle electrical
systems cannot be turned on. If the battery is discharged, charge or jump
start the 12V starter battery. Refer to “Jump-starting” on page 6-2.
The vehicle has a malfunction. The vehicle or charger may have a malfunction. Confirm if the warning
light on the meter is illuminated. Confirm if the indicator on the charger
is indicating a malfunction. If a warning is displayed, stop charging and
contact a certified i-MiEV dealer.
Regular charging
cannot be started.There is no electrical power com-
ing from the outlet.Confirm that there has not been a power failure. Make sure the breaker is
on. If an outlet with a timer device installed is used, power will only be
available at the time set by the timer.
Confirm if the Ready (green) indicator on the control box is illuminated.
The charge connector is not con-
nected correctly.Confirm the charge connector is connected correctly.
Charging Timer by
MiEV remote cannot
be started.Refer to “Action to be taken when the MiEV Remote system does not operate correctly” on page 1-67.BK0140800US.book 38 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
General information/Charging
1-43
1
NOTEThe emergency shut-off system will be activated and the
high-voltage system will automatically turn off under the
following conditions:
• Front and side collisions in which the air bags are
deployed.
• Certain rear collisions.
• Certain EV (Electric Vehicle) system malfunctions
When the emergency shut-off system is activated, the
ready indicator is turned off. Refer to “Indicator and warn-
ing light package” on page 3-71.
If the emergency shut-off system activates, contact a Cer-
tified i-MiEV dealer.
MiEV Remote System
(if so equipped)
N01203400017
The MiEV Remote System has the following three functions.
Charging Timer
When the EV charging cable (regular charger) (Level 1
or Level 2) is connected, the batteries will only charge
during the pre-set time period selected using the MiEV
Remote.
Remote Climate Control
When the EV charging cable (regular charger) (Level 1
or Level 2) is connected, the air-conditioner can be acti-
vated for up to 30 minutes prior to vehicle usage. This
feature can be used to cool or heat the car and to acti-
vate the front and rear window defroster.
Main Drive Lithium-ion Battery Level Indicator
The charge remaining in the Main Drive Lithium-ion
Battery can be confirmed through the MiEV Remote.
MiEV
Remote
Glass antenna
BK0140800US.book 43 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
1-44 General information/Charging
1
NOTEThe MiEV Remote system uses radio waves. The MiEV
Remote can operate within approximately 328 feet (100
m) from the vehicle.
In the following environments or situations, the MiEV
Remote may not transmit and receive radio waves cor-
rectly. As a result, the remote may not operate properly.
• When the vehicle and the MiEV Remote are separated
by a concrete wall.
• When there is a metal wall between the vehicle and the
MiEV Remote.
• When the vehicle is surrounded by other tall vehicles.
• When the vehicle and/or the MiEV Remote is near a
facility emitting strong radio waves, such as a television
tower, a transformer substation, a broadcasting station or
an airport.
• When other electrical equipment such as computers or
cell-phones are placed near the MiEV Remote.
• When the MiEV Remote touches something metallic, or
is covered by a metal object.
• When batteries for the MiEV Remote are weak.
WA R N I N G
!Individuals who use implantable pacemakers or
implantable cardiovascular-defibrillators should
keep away from the external and internal transmit-
ters. The electromagnetic waves used in the MiEV
Remote System may affect the operation of implant-
able pacemakers and implantable cardiovascular-
defibrillators.Individuals using other electro-medical apparatus
besides implantable pacemakers and implantable
cardiovascular-defibrillators should check with the
manufacturer of the apparatus to confirm the effect
of the electromagnetic waves used by the MiEV
Remote System. The electromagnetic waves may
affect the operations of the electro-medical appara-
tus.Never use the MiEV Remote near medical equip-
ment. Electromagnetic waves could adversely affect
the medical equipment.Keep the MiEV Remote in the place where children
will not touch or play with the remote.When bringing the MiEV Remote on flights, do not
press any switches on the MiEV Remote while on the
plane. If a switch is pressed on the plane, the MiEV
Remote emits electromagnetic waves which like cell
phones and other wireless devices, could interfere
with systems on the airplane.
When carrying the MiEV Remote in a bag, be care-
ful that no switches on the MiEV Remote can be
pressed by mistake.
CAUTION
!Never disassemble or modify the MiEV Remote. No
user serviceable parts are inside except batteries.Disassembling or modifying the MiEV Remote or
removing a label from the MiEV Remote may vio-
late regulations.
BK0140800US.book 44 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
General information/Charging
1-47
1
Display1_ The indicator blinks during communication with the vehicle.
If a communication error occurs, the indicator blinks rapidly.
2_ The indicator lights up during charging. The indicator blinks
when the manual charging button is pressed. The indicator
will rapidly blink, if EV charging cable (regular charger) is
not connected when the Charging Timer or Remote Climate
Control is set.
3_ When communicating with the vehicle, the MiEV Remote
display blinks if a communication error occurs or the MiEV
Remote is not functioning properly. If the buzzer sounds
while this indicator blinks, a problem has been detected.
Refer to “Actions to be taken when the MiEV Remote sys-
tem does not operate correctly” on page 1-67.
NOTEThe buzzer can be turned off. Refer to “To turn on/off
melody and buzzer” on page 1-63.
4_ The indicator shows the charge status of the Main Drive
Lithium-ion Battery using dots. When the Remote Climate
Control is set, the indicator will blink if the Main
Drive Lithium-ion Battery is empty on charge.NOTEThe condition of the MiEV Remote's battery is not dis-
played.
5_
: When this is shown, time set by ON timer is shown
on 6.
: When this is shown, time set by OFF timer is
shown on 6.
6_ Time set by ON timer or OFF timer is shown.
7_ When the Remote Climate Control is set, the display lights
up.
COOL: Pre-Cooling Mode
HEAT: Pre-Heating Mode
: Pre-Defroster Mode
A/C OFF: Remote Climate Control OFF
BK0140800US.book 47 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分
1-48 General information/Charging
1
Charging Timer
N01203700010
The Charging Timer can be set as follows.
ON timer: Time from the present to when charging will
begin.
OFF timer: Time from the start of charging to the end of
charging
To set the timer, the following conditions must be met.
Selector lever: “P” (PARK) position
Electric motor switch: “LOCK”position
EV charging cable (regular charger): ConnectedNOTECharging Timer cannot be used with a quick charging sys-
tem. (if so equipped)
CAUTION
!Never leave the MiEV Remote in place where it will
be subject to high temperatures, such as in direct
sunlight, or subject to extreme low temperatures.
The MiEV Remote can be damaged and may not
properly operate.Never drop or hit the MiEV Remote. Do not apply
force to bend the antenna. These can cause damage
to or failure of the remote.If the MiEV Remote gets wet, please wipe water off
immediately. Water entering the MiEV Remote can
cause a failure.
WA R N I N G
!Improper charging can result in a fire, property
damage, and serious injury or death.
Before Charging Timer, carefully read and follow
the instructions in “Precaution on Charging the
Main Drive Lithium-ion Battery” on page 1-18 and
“Regular charging (charging method with rated AC
120 V outlet)” on page 1-20.
BK0140800US.book 48 ページ 2011年9月29日 木曜日 午後3時28分