Page 204 of 307
Tisíce kilometrů 35 70 105 140 175
Měsíce 24 48 72 96 120
Kontrola hladiny oleje v převodovce.●●●●●
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●
Výměna vložky vzduchového filtru●●
Výměna řemene/ů náhonu vedlejších příslušenství●
Výměna vložky vzduchového filtru●●●●●
Výměna motorového oleje a olejového filtru (nebo každých 24 měsíců)
(1) (2)
Výměna brzdové kapaliny (anebo každých 24 měsíců)●●
Výměna pylového filtru (nebo každých 12 měsíců)●●●●●(1) Pokud je vozidlo provozováno převážně po městě, je nutno vyměňovat motorový olej a filtr každých 12 měsíců.
(2)Skutečný interval výměny oleje a olejového filtru závisí na způsobu provozování vozidla, je signalizován kontrolkou nebo hlášením na
přístrojové desce; v každém případě je nutno výměnu provést jednou za 24 měsíců
202SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 205 of 307

PRAVIDELNÉ KONTROLYKaždých 1000 km anebo před dlouhou cestou je
nutno zkontrolovat a případně doplnit/obnovit:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru, brzdové kapaliny
a kapaliny do ostřikovačů;
❒tlak vzduchu a stav pneumatik;
❒fungování osvětlovací soustavy (světlometů,
ukazatelů směru, výstražných světel, atd.);
❒stírače/ostřikovače oken a polohu/opotřebení
stíracích lišt stíračů čelního/zadního okna.
Vždy po 3000 km zkontrolujte a případně doplňte
hladinu motorového oleje.
PROVOZ VOZIDLA ZA ZTÍŽENÝCH
PODMÍNEKPodle plánu údržby v případě, že je vozidlo používáno
převážně za následujících náročných stavů:
❒jízda s přívěsem;
❒prašné cesty;
❒krátké (méně než7-8km)opakované jízdy při
teplotě pod nulou;
❒jízda s motorem, který často běží naprázdno, nebo
při jízdách na dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí
či při dlouhé odstávce vozidla;
následující kontroly je nutno provádět častěji, než je
uvedeno v plánu údržby:
❒kontrola stavu a opotřebení předních brzdových
destiček;
❒kontrola čistoty zámků, víka motorového a
zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání
pákových mechanismů;
❒vizuální kontrola stavu: motoru, převodovky,
převodných orgánů pohybu, pevných úseků a
ohebných úseků potrubí (výfuku - přívodu paliva -
brzd), pryžových prvků (kryty - manžety - objímky
- atd.)
❒kontrola stavu nabití a hladiny elektrolytu baterie;
❒vizuální kontrola stavu hnacích řemenů
příslušenství;
❒kontrola a případná výměna motorového oleje a
olejového filtru;
203SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 207 of 307
Verze 0.9 TwinAir 85 kA. Zátka / Naplnění motorového oleje B. Měrka hladiny motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do
ostřikovačů čelního / zadního okna E. Brzdová kapalina F. Baterie
F
E
CD
B
A
obr. 162
L0F0089
205SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 208 of 307
Verze 1.2 8V 69 kA. Měrka hladiny motorového oleje B. Zátka / Naplnění motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do
ostřikovačů čelního / zadního okna E. Brzdová kapalina F. Baterieobr. 163
L0F0050
206SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 209 of 307
Verze 1.3 16V MultijetA. Měrka hladiny motorového oleje B. Zátka / Naplnění motorového oleje C. Chladicí kapalina motoru D. Kapalina do
ostřikovačů čelního / zadního okna E. Brzdová kapalina F. Baterie
E
A
CD
B
F
obr. 164
L0F0090
207SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 213 of 307

VZDUCHOVÝ FILTR / P YLOVÝ FILTR
/ NAF TOVÝ FILTRVzduchový filtr je třeba si nechat vyměnit u
autorizovaného servisu Lancia.
BATERIEDo baterie F (viz informace na předchozích
stránkách) není nutno doplňovat elektrolyt
destilovanou vodou. Nicméně je nezbytné nechat
pravidelně kontrolovat účinnost baterie u
autorizovaného servisu Lancia.
VÝMĚNA BATERIE
V případě potřeby vyměňte baterii za novou originální
baterii se stejnými charakteristikami. Údržbu baterie
je pak třeba provádět v souladu s pokyny jejího
výrobce.
UŽITEČNÉ RADY K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření, abyste předešli
rychlému vybití baterie a zachovali ji dlouho v
provozuschopném stavu:
❒po zaparkování vozidla zkontrolujte, zda jsou dveře,
okna i víka dobře zavřené, aby nezůstala svítit
stropní svítidla;
❒zhasněte stropní svítidla: vozidlo je pro každý
případ vybaveno systémem pro automatické
zhasnutí vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nepoužívejte příliš dlouho
elektrické spotřebiče (např. autorádio, výstražná
světla, atd.);
❒před jakýmkoli zásahem do elektrické soustavy
odpojte kabel od minusového pólu baterie;
❒utáhněte na doraz svorky baterie.
211SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 214 of 307

UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš dlouho ve
stavu vybití pod 50 % se poškodí a sníží se její
kapacita a výkon při startování motoru.
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již při -10 °C).
V případě odstavení vozidla na delší dobu postupujte
podle pokynů uvedených v části “Odstavení vozidla na
delší dobu” v kapitole “Startování a jízda”.
Jestliže po zakoupení vozidla chcete doinstalovat
elektrická příslušenství, které je nutno trvale napájet
(alarm, atd.) nebo které zatíží elektrickou bilanci,
obraťte se na autorizovaný servis Lancia, aby
kvalifikovaní technici vyhodnotili celkovou
energetickou spotřebu.
POZOR
Elektrolyt v baterii je jedovatý a žíravý.
Nesmí se dostat na pokožku ani do očí.
Nepřibližujte se k baterii s volným plamenem
nebo možnými zdroji jisker:
POZOR
Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie
nenapravitelně poškodí a může i vybuchnout.
Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Jestliže chcete do
vozidlo dodatečně nainstalovat další příslušenství
(alarm, radiotelefon, atd.), navštivte autorizovaný
ser vis Lancia, kde poradí nejvhodnější zařízení a
zejména, zda je nutno použít baterii o větší
kapacitě.Baterie obsahují látky velmi nebezpečné pro
životní prostředí. Baterii si nechejte
vyměnit u autorizovaného ser visu Lancia.
POZOR
Jestliže je nutno vozidlo odstavit na delší
dobu ve velmi chladném prostředí,
vyjměte baterii z vozidla a uložte ji do
vyhřívaného prostoru, jinak hrozí nebezpečí, že
zamrzne.
POZOR
Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
212SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY A
HLÁŠENÍ
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 274 of 307

Funkce RADIO ON VOLUME
(zapnutí/vypnutí nejvyšší mezní hlasitosti rádia)
Tato funkce umožňuje aktivovat/deaktivovat omezení
maximální hlasitosti při zapnutí autorádia.
Stav funkce se zobrazí na displeji:
❒“Radio on vol – Limit on”: při zapnutí autorádia
bude hlasitost na úrovni: – jestliže je hlasitost vyšší
než nejvyšší hodnota, autorádio se zapne nejvyšší
hlasitostí;
– jestliže je hlasitost mezi minimální a maximální
hodnotou, autorádio se zapne hlasitostí nastavenou
před vypnutím;
– jestliže je hlasitost vyšší než nejnižší hodnota,
autorádio se zapne nejnižší hlasitostí.
❒“Radio on vol – Limit off ”: autorádio se zapne
hlasitostí nastavenou při vypnutí. Hlasitost může
být v rozsahu0-40.
Nastavení změníte tlačítky
/
.POZN.:
❒V menu je možné nastavit výhradně
aktivaci/deaktivaci funkce a nikoli minimální nebo
maximální hlasitost.
❒Jestliže je při zapnutí autorádia aktivní funkce “TA”,
“TEL” nebo externí zdroj audia, při zapnutí bude
mít autorádio hlasitost nastavenou pro tyto zdroje.
Po vypnutí externího zdroje zvuku je možné
regulovat hlasitost od minima do maxima.
❒Při nedostatečném nabití baterie není možné
hlasitost nastavit od minima do maxima.
272
AUTORÁDIO