Tlačidlo hlasového príkazuSkutočné umiestnenie
tlačidla sa môže pri rôznych
rádiách odlišovať. Jednotlivé
tlačidlá sú popísané v časti
„Prevádzka“.
Telefón Uconnect™ môžete použiť s
mobilným telefónom Bluetooth® s
certifikátom profilu Hands-Free.
Niektoré telefóny možno nebudú
podporovať všetky funkcie telefónu
Uconnect™. Podrobné informácie
získate od poskytovateľa služieb
mobilnej komunikácie alebo od výrobcu
telefónu.
Telefón Uconnect™ je plne integrovaný
so zvukovým systémom vozidla.
Hlasitosť telefónu Uconnect™ možno
upraviť pomocou regulátora hlasitosti
rádia alebo pomocou ovládacieho prvku
hlasitosti na volante (ak je súčasťou
výbavy).
Displej rádia sa bude pri niektorých
rádiách používať na vizuálne výzvy z
telefónu Uconnect™, ako napríklad
CELL (Mobil) alebo Caller ID
(Identita volajúceho). KOMPATIBILNÉ
TELEFÓNY
* Telefón Uconnect™ vyžaduje
mobilný telefón vybavený profilom
Bluetooth® Hands
-Free, verzia 1.0
alebo novšia.
Ak chcete nájsť zoznam kompatibilných
telefónov, prejdite cez nasledovné
ponuky:
• Vyberte rok modelu pre vozidlo
• Vyberte typ vozidla
• Na karte Getting started (Začíname) vyberte kompatibilné telefóny
OBSLUHA
Hlasové príkazy možno používať na
ovládanie telefónu Uconnect™ a
navigáciu v štruktúre ponúk telefónu
Uconnect™. Hlasové príkazy sa
vyžadujú po väčšine výziev telefónu
Uconnect™. Systém vás vyzve, aby ste
zadali špecifický príkaz, a potom vás
bude sprevádzať dostupnými
možnosťami.
• Pred zadaním hlasového príkazu je potrebné čakať na pípnutie, ktoré
nasleduje za výzvou „Ready“
(Pripravené) alebo inou výzvou. • V prípade niektorých operácií možno
používať zložené príkazy. Napríklad
namiesto vyslovenia príkazu „Setup“
(Nastavenie) a potom príkazu „Phone
Pairing “ (Spárovanie telefónu)
môžete vysloviť nasledujúci zložený
príkaz: „Setup Phone Pairing “
(Nastavenie spárovania telefónu).
• Pri každom vysvetlení funkcií v tomto odseku sa uvádza iba zložená forma
hlasového príkazu. Príkazy môžete
rozdeliť aj na časti a povedať každú
časť príkazu, keď vás na to systém
vyzve. Môžete napríklad použiť
zloženú formu hlasového príkazu
„Phonebook New Entry“ (Nová
položka telefónneho zoznamu) alebo
môžete tento zložený príkaz rozdeliť
na dva hlasové príkazy: „Phonebook“
(Telefónny zoznam) a „New Entry“
(Nová položka). Pamätajte, že telefón
Uconnect™ funguje najlepšie vtedy,
keď hovoríte normálnym
konverzačným tónom (ako keď sa
rozprávate s niekým, kto je od vás
vzdialený niekoľko metrov).
Strom hlasových príkazov
Pozrite si časť „Strom hlasových
príkazov“.86
Hlasové príkazy
Primárny Alternatívny (-e)
set up (nasta viť) phone settings
(nastavenia
telefónu) alebo
phone set up
(nastavenie
telefónu)
transfer call
(preniesť hovor)
Uconnect™
Tutorial (Príručka
pre Uconnect™)
try again (skúste
znova)
voice training
(hlasové cvičenie) system training
(systémovécvičenie)
work (práca)
yes (áno)
HLASOVÝ PRÍKAZ (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva) ČINNOS Ť SYSTÉMU
HLASOVÉHO PRÍKAZU
Tento systém hlasového
príkazu vám umožňuje
ovládanie rádia AM, FM,
prehrávača diskov a
záznamníka poznámok. POZNÁMKA:
Dbajte na to, aby ste do systému
hlasového rozhrania rozprávali
pokojným a normálnym spôsobom
(ako obvykle). Schopnos
ť systému
hlasového rozhrania rozpoznať
hlasové príkazy používateľa môže byť
negatívne ovplyvnená rýchlou rečou
alebo zvýšeným hlasom.
VAROVANIE!
Systém ovládaný hlasom používajte iba
za bezpečných podmienok jazdy a v
súlade s miestnymi zákonmi. Venujte
pozornosť ceste a dopravnej situácii. V
opačnom prípade hrozí riziko nehody
a vážneho alebo smrteľného zranenia.
Po stlačení tlačidla hlasového príkazu
zaznie pípnutie. Pípnutie
znamená, že môžete zadať príkaz. POZNÁMKA:
Ak v priebehu niekoľkých sekúnd
nevyslovíte príkaz, systém vám
poskytne zoznam možností.
Ak chcete prerušiť činnosť systému
počas prezentácie dostupných možností,
stlačte tlačidlo hlasového príkazu
,
počkajte na pípnutie a potom povedzte príkaz. Stlačenie tlačidla hlasového príkazu
v čase, keď systém hovorí, sa
nazýva „prerušenie“. Činnosť systému sa
preruší a po pípnutí môžete pridať alebo
zmeniť príkazy. Tento postup bude
užitočný vtedy, keď sa začnete učiť
jednotlivé možnosti. POZNÁMKA:
Kedykoľvek môžete vysloviť slová
„Cancel“ (Zrušiť), „Help“ (Pomocník)
alebo „Main Menu “ (Hlavná ponuka).
Tieto príkazy sú univerzálne príkazy a
môžete ich použiť v ľubovoľnej ponuke.
Všetky ostatné príkazy možno použiť v
závislosti od aktívnej aplikácie.
Keď používate tento systém, hovorte
jasne a normálnou hlasitosťou.
Systém najlepšie rozpozná reč vtedy, keď
sú zatvorené okná a ventilátor
vykurovania alebo klimatizácie je
nastavený na nízke otáčky.
Ak systém niekedy nedokáže rozpoznať
niektorý z vašich príkazov, systém vás
vyzve, aby ste príkaz zopakovali.
104
OSVETLENIE INTERIÉRU
Osvetlenie interiéru sa rozsvieti, keď
otvoríte dvere alebo dvere batožinového
priestoru, ďalej keď aktivujete vysielač
diaľkového bezkľúčového otvárania
(RKE) alebo keď ovládanie stlmenia
presuniete do úplne hornej polohy.
Osvetlenie interiéru automaticky zhasne
približne 10 minút po prvej aktivácii a 90
sekúnd po každej ďalšej aktivácii, kým
nenaštartujete motor, ak dôjde k
niektorému z nasledovného:
• necháte otvorené dvere, posuvnédvere alebo dvere batožinového priestoru,
• necháte rozsvietenú lampičku na čítanie.
POZNÁMKA:
Ak chcete túto funkciu použiť, kľúč
musíte vybrať zo spínača zapaľovania
alebo musíte dať spínač zapaľovania do
polohy OFF (Vypnuté).
Spínač stlmenia
Spínač stlmenia sa nachádza vedľa
spínača stretávacích svetiel. Vypnuté osvetlenie interiéru
Ľavé ovládanie stlmenia otočte do
vypnutej polohy (úplne spodná poloha).
Osvetlenie interiéru ostane po otvorení
dverí alebo dverí batožinového priestoru
vypnuté.
Ovládanie stlmenia
Keď sú parkovacie svetlá alebo stretávacie
svetlá zapnuté, otočenie ľavého ovládača
tlmenia osvetlenia interiéru na prístrojovej
doske smerom nahor zvýši jas svetiel na
prístrojovej doske.Režim prehliadky (funkcia jasu za
denného svetla)
Ľavé ovládanie stlmenia otočte do prvej
aretovanej polohy. Táto funkcia zvýši jas
počítadla kilometrov, rádia a stropného
displeja, keď sú zapnuté parkovacie
svetlá alebo stretávacie svetlá.Zapnuté osvetlenie interiéru
Otočením ľavého ovládacieho prvku
tlmenia osvetlenia úplne nahor do
druhej aretovanej polohy (úplne horná
poloha) zapnete osvetlenie interiéru.
Keď je ovládací prvok tlmenia osvetlenia
v tejto polohe, osvetlenie interiéru
ostane zapnuté.
Svetlá so žiarivým prstencom (pre
verzie/trhy, kde sa dodávajú)
Svetlá so žiarivým prstencom sú
strategicky umiestnené jemné svetlá, ktoré
pomáhajú osvetľovať špecifické oblasti, čo
pasažierom pomáha pri vyhľadaní
špecifických funkcií pri jazde v noci.Spínač ovládania žiarivého prstenca sa
nachádza napravo od spínača stlmenia
osvetlenia.
Spínač stlmenia
Spínač žiarivého prstenca
125
Jedno stlačenie tlačidla RES (+)
(Obnoviť (+)) zvýši nastavenú rýchlosť o
2 km/h. Po každom následnom dotknutí
sa tlačidla sa rýchlosť zvýši o 2 km/h.
Ak chcete znížiť rýchlosť počas
nastaveného aktívneho elektronického
ovládania rýchlosti, stlačte tlačidlo
SET (–) (Nastaviť (–)). Ak toto tlačidlo
podržíte stlačené v polohe SET (–)
(Nastaviť (–)), nastavená rýchlosť bude
klesať dovtedy, kým tlačidlo neuvoľníte.
Po dosiahnutí požadovanej rýchlosti
uvoľnite tlačidlo. Následne sa nastaví
nová rýchlosť.
Jedno stlačenie tlačidla SET (–)
(Nastaviť (–)) zníži nastavenú rýchlosť o
2 km/h. Po každom následnom dotknutí
sa tlačidla sa rýchlosť zníži o 2 km/h.
ZRÝCHLENIE A
PREDBIEHANIE
Bežným spôsobom stlačte plynový
pedál. Po uvoľnení pedála sa obnoví
nastavená rýchlosť vozidla.
Používanie elektronického ovládania
rýchlosti v kopcovitom teréne
Prevodovka môže podradiť, aby sa
zachovala nastavená rýchlosť vozidla.POZNÁMKA:
Elektronické ovládanie rýchlosti
zachováva nastavenú rýchlosť pri jazde
do kopcov a z nich. Mierna zmena
rýchlosti pri jazde v stredne strmých
kopcoch je normálnym javom.
V prípade strmých kopcov môže dôjsť k
väčšiemu zníženiu alebo zvýšeniu
rýchlosti, a preto v takomto teréne môže
byť vhodné nepoužívať systém
elektronického ovládania rýchlosti.
VAROVANIE!
Systém elektronického ovládania
rýchlosti môže byť nebezpečný, ak
nedokáže zachovať konštantnú
rýchlosť. Rýchlosť vozidla sa môže
príliš zvýšiť vzhľadom na aktuálne
podmienky, vodič môže stratiť
kontrolu nad vozidlom a môže dôjsť k
nehode. Systém elektronického
ovládania rýchlosti nepoužívajte v
prípade silnej premávky ani na
kľukatých, zľadovatených,
zasnežených alebo šmykľavýchcestách.
ZADNÝ PARKOVACÍ
ASISTENT PARKSENSE®
(pre verzie/trhy, kde sa
dodáva)
Systém parkovacieho asistenta
ParkSense® poskytuje vizuálne a
zvukové indikácie vzdialenosti medzi
zadným čelom vozidla a zistenou
prekážkou v prípade cúvania (napríklad
počas parkovania). Informácie o
obmedzeniach a odporúčaniach, ktoré sa
týkajú tohto systému, nájdete v časti
Preventívne opatrenia týkajúce sa
používania systému ParkSense®.
Systém ParkSense® si zachová posledný
stav systému (zapnutý alebo vypnutý) od
posledného použitia zapaľovania, keď
zapaľovanie prepnete do polohy ON/
RUN (Zapnuté/spustiť).
Systém ParkSense® je aktívny iba vtedy,
keď je radiaca páka v polohe REVERSE
(Cúvanie). Ak je systém ParkSense®
aktivovaný pri tejto polohe radiacej páky,
systém ostane aktívny dovtedy, kým sa
rýchlosť vozidla nezvýši približne na
18 km/h alebo viac. Systém sa znova
aktivuje vtedy, keď sa rýchlosť vozidla zníži
na hodnotu nižšiu ako približne 16 km/h.
135
• HLÁSENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
• UNITS (Jednotky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
• ZOBRAZENIE BEZKĽÚČOVÉHOSYSTÉMU KEYLESS ENTER -N-GO
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . 190
• ZOBRAZENIE KOMPASU/TEPLOTY . . . . . . 190
• PROGRAM OVATEĽNÉ FUNKCIE
(NASTAVENIE SYSTÉMU) . . . . . . . . . . . . . . . 192
• ZVUKOVÉ SYSTÉMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
• NAVIGAČNÝ SYSTÉM (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . . . 196
• OVLÁDACIE PRVKY PRE iPod®/USB/MP3 (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . . . 196
• Pripojenie zariadenia iPod® alebo externého zariadenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
• Používanie tejto funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
• Ovládanie zariadenia iPod® alebo externého zariadenia USB pomocou tlačidiel rádia . . . . . . . . 198
• Režim prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
• Režim zoznamu alebo prehľadávania . . . . . . . . . . 199
• Rozhranie Bluetooth Streaming Audio (BTSA) . . . 200
• MULTIMEDIÁLNY VIDEO SYSTÉM UCONNECT™ (VES)™
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . . . 201
• Začíname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
• Prehrávanie videohier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
166
• Počúvanie zvukového zdroja na kanáli 2 počasprehrávania videa na kanáli 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 202
• Duálna obrazovka videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Prehrávanie DVD pomocou rádia s dotykovou obrazovkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Prehrávanie DVD pomocou prehrávača VES™ (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . 204
• Počúvanie zvukového zdroja počas prehrávania videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
• Sklápacia obrazovka tretieho radu (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . 206
• Dôležité informácie pre systém duálnej obraz ovky videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Diaľkové ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Odkladanie diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . 208
• Uzamknutie diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . 208
• Výmena batérií v diaľkovom ovládaní . . . . . . . . . . 208
• Obsluha slúchadiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
• Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
• Výmena batérií v slúchadlách . . . . . . . . . . . . . . . 209
• Doživotná obmedzená záruka na stereo slúchadlá Unwired® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
• Systémové informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
• OVLÁDACIE PRVKY NA VOLANTE (pre verzie/trhy, kde sa dodávajú) . . . . . . . . . . . . . . . 218
• Používanie rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
167
• Prehrávač CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
• ÚDRŽBA DISKOV CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 218
• PREVÁDZKA RÁDIA A MOBILNÉ TELEFÓNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
• OVLÁDANIE KLIMATIZÁCIE . . . . . . . . . . . . . 219 • SYSTÉM MANUÁLNEHO KÚRENIA AKLIMATIZÁCIE
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . 219
• MANUÁLNE OVLÁDANIE KLIMATIZÁCIE V ZADNEJ ČASTI VOZIDLA
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . 222
• AUTOMATICKÁ REG ULÁCIA TEPLOTY (ATC) (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . 224
• PREVÁDZKA V LETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
• PREVÁDZKA V ZIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
• DOVOLENKA/USKLADNENIE . . . . . . . . . . . 231
• ZAHMLIEVANIE OKIEN . . . . . . . . . . . . . . . 231
• VONKAJŠÍ PRÍVOD VZDUCHU . . . . . . . . . . . 231
• PREVÁDZKOVÉ TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
• VZDUCHOVÝ FILTER KLIMATIZÁCIE . . . . 231
168
• Exhaust System — RegenerationCompleted (Výfukový systém -
regenerácia sa dokončila). Označuje,
že sa dokončilo vlastné čistenie filtra
sadzí naftového motora (DPF). Po
zobrazení tohto hlásenia budete počuť
jeden zvukový signál, ktorý vás
upozorňuje na tento stav.
• Exhaust System — Regeneration In Process (Výfukový systém - prebieha
regenerácia). Ozna čuje, že sa
vykonáva vlastné čistenie filtra sadzí
naftového motora (DPF). Vaše
aktuálne jazdné podmienky
zachovávajte až do dokončenia
regenerácie.
• Exhaust Filter Full — Power Reduced See Dealer (Plný výfukový filter -
znížený výkon, navštívte predajcu).
Systém PCM zníži výkon motora, aby
zmenšil pravdepodobnos ť trvalého
poškodenia systému dočisťovania. Ak
túto situáciu nenapravíte a nevykonáte
servis u predajcu, môže dôjsť k
nadmernému poškodeniu výfukového
dočisťovania. Kvôli napraveniu tejto
situácie je nevyhnutné, aby servis
vozidla vykonal váš miestny
autorizovaný predajca. Navštívte vášho autorizovaného predajcu,
pretože pri pretrvávajúcej prevádzke
môže čoskoro dôjsť k poškodeniu
výfukového systému.
• Exhaust Filter % Full (Výfukový filter na % plný)
Biele kontrolné indikátory systému
EVIC
V tejto časti sa zobrazujú
konfigurovateľné biele kontrolné
indikátory. Ide o nasledujúce kontrolné
indikátory:
• Stav elektronického výberu prevodov (ERS)
Zobrazený stav radiacej páky „5, 4, 3, 2,
1“ označuje polohu radiacej páky.
Kontrolné indikátory „5, 4, 3, 2, 1“
označujú aktivovanie funkcie
elektronického výberu rozsahu (ERS) a
súčasne sa zobrazuje zaradený
prevodový stupeň. Ďalšie informácie o
systéme ERS nájdete v časti
„Štartovanie a prevádzka“. • Elektronické ovládanie rýchlosti je
pripravené Tento indikátor sa rozsvieti,
keď bude systém
elektronického ovládania
rýchlosti pripravený. Ďalšie
informácie nájdete v odseku
„Elektronické ovládanie rýchlosti“ v
časti „Oboznámenie sa s funkciami
vozidla“.
• Elektronické ovládanie rýchlosti je nastavené Tento indikátor sa rozsvieti,
keď nastavíte systém
elektronického ovládania
rýchlosti. Ďalšie informácie
nájdete v odseku „Elektronické
ovládanie rýchlosti“ v časti
„Oboznámenie sa s funkciami vozidla“.
Žlté kontrolné indikátory systému
EVIC
V tejto časti sa zobrazujú
konfigurovateľné žlté kontrolné
indikátory. Ide o nasledujúce kontrolné
indikátory:184