
Botão UP (CIMA)Prima e solte o botão UP 
(Cima) para percorrer os
menus principais (Fuel
Economy (Consumo de
combustível), Vehicle Info (Informa-
ções do veículo), Tire BAR (PSI dos
Pneus), Cruise, Messages (Mensa-
gens), Units (Unidades), System Se-
tup (Configuração do Sistema)) e os
submenus para cima. 
Botão DOWN (PARA BAIXO) Prima e solte o botão 
DOWN (BAIXO) para per-
correr os menus principais e
os submenus para baixo.
Botão SELECT (SELECCIONAR) O botão SELECT (Selec-
cionar) permite o acesso às
informações nos sub menus
do EVIC, selecciona algu-
mas definições das opções e reinicia
algumas das funções do EVIC. O
EVIC informa o condutor quando
pode utilizar o botão SELECT (Selec-
cionar), apresentando o gráfico da
seta para a direita. Botão BACK (RETROCEDER)
Prima o botão BACK (RE-
TROCEDER) para regres-
sar a um menu ou submenu
anterior.
VISORES DO CENTRO 
ELECTRÓNICO DE INFOR-
MAÇÕES DO VEÍCULO(EVIC) 
Quando ocorrem as condições apro- 
priadas, o EVIC mostra as seguintesmensagens: 
 Key In ignition (Chave na ignição)
 Ignition or Accessory On (Ignição ou Acessório Ligado)
 Wrong Key (Chave Errada)
 Damaged Key (Chave Danificada)
 Key not programmed (Chave não programada)
 Vehicle Not in Park (Veículo não está em Estacionar)
 Key Left Vehicle (A Chave saiu do Veículo)
 Key Not Detected (Chave não De- tectada)  Press Brake Pedal and Push Button
to Start (Prima o Pedal do Travão e 
Prima o Botão para Iniciar)
 Liftgate Ajar (Porta da Bagageira Entreaberta) (aviso sonoro quando
o veículo começar a andar)
 Baixa Pressão dos Pneus 
 Service TPM System (Reparar o Sistema TPM) (consulte “Sistema 
de Verificação da Pressão dos
Pneus” em “Arranque e Funciona-mento”)
 Turn Signal On (Sinal de Mudança de Direcção Ligado)
 RKE Battery Low (Bateria do Transmissor RKE Fraca)
 Service Keyless System (Reparar o Sistema do Comando à Distância
sem Chave)
 LOW WASHER FLUID (Pouco Lí quido nos Esguichos)
 Oil Change Required (Mudança de Óleo Necessária)
 Check Gascap (Verificar o Tampão do Depósito)192     

rior, um ralenti elevado/duro ou o es- 
trangulamento do motor e o veículo
pode necessitar de ser rebocado. 
 Luz de Aviso da Temperatura doMotor Esta luz avisa relativamente a 
um estado de sobreaqueci-
mento do motor. À medida que
o indicador da temperatura do líquido
de refrigeração se vai aproximando da
marca "H", este indicador acende-se
e soa um sinal sonoro quando atingir
um limite predefinido. O aumento do
sobreaquecimento fará com que o in-
dicador da temperatura ultrapasse a
marca He um sinal sonoro contínuo é
emitido até que o motor possa come-
çar a arrefecer. 
Se a luz se acender ao conduzir, en- 
coste e pare o veículo. Se o sistema de
ar condicionado estiver ligado,
desligue-o. Além disso, coloque a
transmissão em PONTO MORTO e o
motor ao ralenti. Se a leitura da tem-
peratura não voltar ao normal, desli-
gue imediatamente o motor e chame a
assistência técnica. Para mais infor- mações, consulte “Se o Motor Sobre-
aquecer”, em “O que Fazer nas Emer-gências”. 
 Luz de aviso da temperatura da
transmissão Esta luz indica que a tem- 
peratura do fluido da trans-
missão está alta. Esta situa-
ção pode ocorrer numa
utilização exigente, como o reboque
de um atrelado. Se esta luz se acender,
encoste em segurança e pare o veículo.
Depois, coloque a transmissão em
NEUTRAL (PONTO MORTO) e
deixe o motor a trabalhar ao ralenti ou
mais rápido até a luz se apagar.
CUIDADO! 
Continuar a conduzir com a Luz de 
aviso da temperatura da transmis-
são acesa resultará eventualmente
em falha ou danos graves na trans-missão.
AVISO! 
Se a Luz de aviso da temperatura da 
transmissão estiver acesa e conti-
nuar a conduzir, em algumas cir-
cunstâncias o fluido pode ferver, en-
trar em contacto com o motor
quente ou com componentes do es-
cape e provocar um incêndio.
Mudança de Óleo Necessária
O seu veículo está equipado com um
sistema de indicação de mudança de
óleo do motor. Após um aviso sonoro,
a mensagem "Oil Change Due" (Mu-
dança de Óleo Necessária) pisca no
visor do EVIC durante cerca de 10 se-
gundos, para indicar o próximo inter-
valo de mudança de óleo programado.
O sistema de indicação de mudança
de óleo do motor baseia-se nos ciclos
de serviço, o que significa que o inter-
valo para a mudança do óleo do motor
poderá variar consoante o seu estilo
pessoal de condução. 
A menos que seja redefinida, esta 
mensagem continuará a aparecer
sempre que colocar a ignição na posi-
ção ON/RUN. Para desligar a mensa-
gem temporariamente, prima e liberte
197   

 Oil Pressure (Pressão do óleo) 
Apresenta a pressão actual do óleo. 
 Engine Hours (Horas do motor) 
Apresenta o número de horas de fun-
cionamento do motor. MENSAGENS 
Prima e solte o botão UP (Cima) ou 
DOWN (Baixo) até a indicação “Mes-
sages: XX” (Mensagens: XX) ficar re-
alçada no EVIC. Caso exista mais de
uma mensagem, ao premir o botão
SELECT (Seleccionar) é apresentada
uma mensagem de aviso guardada.
Prima e liberte os botões PARA CIMA
e PARA BAIXO, caso exista mais do
que uma mensagem, para percorrer as
restantes mensagens guardadas. Caso
não existam mensagens, não acontece
nada ao premir o botão SELECT (Se-leccionar). UNIDADES 
Prima e solte o botão CIMA ou BAIXO 
até “Units” (Unidades) ser apresen-
tada em destaque no EVIC e prima o
botão SELECT (SELECCIONAR).
As unidades do EVIC e do conta-
quilómetros (para versões/mercados
onde esteja disponível) podem ser al-teradas entre o sistema Inglês e o sis-
tema Métrico. Para fazer a sua selec-
ção, suba ou desça até a definição
pretendida estar realçada e, em se-
guida, prima ou solte o botão SE-
LECT (Seleccionar) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini-
ção, mostrando que ela foi seleccio-nada. 
VISOR DO KEYLESS 
ENTER-N-GO (para
versões/mercados onde es-
teja disponível) 
Quando o botão ENGINE START/ 
STOP (Arrancar/Desligar o motor) é
premido para alterar a posição do in-
terruptor de ignição, o estado actual
da ignição é apresentado no canto in-
ferior direito do visor do EVIC situado
à direita do valor do conta-
quilómetros. 
Consulte “Keyless Enter-N-Go” em 
“Arranque e Funcionamento” para
obter mais informações.
VISOR DA BÚSSOLA/ 
TEMPERATURA 
As leituras da bússola indicam a di- 
recção que o veículo está a tomar. O
EVIC apresenta uma das oito leituras
da bússola e a temperatura exterior. 
NOTA: 
Ao ligar o veículo, o sistema apre- 
sentará a última temperatura exte-
rior conhecida; poderá ter de con-
duzir durante alguns minutos
antes de a temperatura estar actu-
alizada. A temperatura do motor
também pode afectar a tempera-
tura apresentada, por isso a lei-
tura da temperatura não é actuali-
zada quando o veículo não está emmovimento. 
Calibragem Automática da Bús sola
Esta bússola é auto-calibrada, o que
elimina a necessidade de a redefinir
manualmente. Quando o veículo for
novo, a bússola poderá parecer errá
tica e a indicação “CAL” aparece no
visor do EVIC até a bússola ficar ca-
librada. Pode também calibrar a bús
sola fazendo uma ou mais viragens de
200 

PROGRAMA DE MANU- TENÇÃO 
PROGRAMA DE MANU- 
TENÇÃO - MOTOR A GASO-LINA 
Os serviços da Manutenção Progra- 
mada indicados neste manual devem
ser realizados nos intervalos ou quilo-
metragens especificados para prote-
ger a garantia do seu veículo e assegu-
rar o melhor desempenho e
fiabilidade do veículo. Poderá ser ne-
cessária uma manutenção mais fre-
quente para veículos em condições de
funcionamento difíceis, como áreas
poeirentas, e para a condução de via-
gens muito curtas. A revisão e a ma-
nutenção devem ser também efectua-
das sempre que se suspeite de algumaavaria. 
O sistema de indicação de mudança 
do óleo lembra-lhe que chegou a al-
tura de levar o seu veículo ao serviço
de manutenção.Nos veículos equipados com o Centro
Electrónico de Informações do Veí
culo (EVIC), aparece a indicação “Oil
Change Required” (Mudança de Óleo
Necessária) no EVIC e soará um sinal
sonoro a indicar a necessidade de pro-
ceder a uma mudança de óleo. 
A mensagem de indicação de mu- 
dança de óleo irá acender-se aproxi-
madamente 11 200 km após a reali-
zação da última mudança de óleo.
Leve o seu veículo para a assistência
assim que possível, no máximo após
800 km. 
NOTA: 
 A mensagem de indicação de
mudança de óleo não controlará 
o tempo desde a última mu-
dança de óleo. Mude o óleo do
veículo, se há 6 meses que não
muda o óleo e mesmo que a
mensagem de indicação de mu-
dança de óleo NÃO esteja acesa.
 Mude o óleo do motor com maior frequência se conduzir o veículo fora de estrada durante um pe-
ríodo prolongado.
 Em circunstância alguma devem os intervalos de mudança de
óleo exceder 12.000 km ou 6 me-
ses, consoante o que ocorrer pri-meiro.
O seu concessionário autorizado irá
reiniciar a mensagem de indicação de
mudança de óleo depois de efectuada
a mudança de óleo programada. Se
esta mudança de óleo programada
não for realizada por um conces-
sionário autorizado, é possível repor a
mensagem consultando os passos des-
critos em “Centro Electrónico de In-
formações do Veículo” em “Compre-
ender o Painel de Instrumentos”, para
obter mais informações.
CUIDADO! 
A não realização das condições de 
manutenção necessárias pode origi-
nar danos no veículo.
354