
Qualquer uma das luzes de leituraficar acesa
NOTA:
Para que esta opção funcione a
chave não pode estar na ignição ou
esta tem que estar na posição OFF(Desligar).
Interruptor de Intensidade
O interruptor de intensidade está situ-
ado ao lado do interruptor dos faróis.
Desligar as luzes interiores
Rode o controlo do regulador da in-
tensidade da luz esquerdo para a po-
sição Desligar (totalmente para
baixo). As luzes interiores permane-
cem desligadas quando as portas ou a
porta da bagageira são abertas. Regulador da intensidade da luz
Com as luzes de estacionamento ou os
faróis ligados, se rodar para cima o
controlo de regulação da intensidade
esquerdo das luzes interiores no pai-
nel de instrumentos, aumenta a lumi-
nosidade das luzes do painel de ins-trumentos.
Modo Marcha (Opção de Lumino-
sidade Durante o Dia)
Rode o controlo do regulador da in-
tensidade da luz esquerdo para a pri-
meira posição de espera. Esta opção
ilumina o contaquilómetros, os viso-
res do rádio e da consola superior
quando as luzes de estacionamento ou
os faróis estiverem ligados.
Ligar as luzes interiores
Rode o regulador de intensidade da
luz esquerdo completamente para
cima para a segunda posição para
acender as luzes interiores. As luzes
do interior permanecerão acesas en-
quanto o controlo do regulador da
intensidade da luz se encontrar nestaposição.
Luz de presença (para versões/
mercados onde esteja disponível)
As luzes de presença, uma forma de
iluminação suave colocada estrategi-
camente, ajudam a iluminar áreas es-
pecíficas para ajudar os ocupantes a
localizar opções especiais durante a
condução à noite.
O interruptor de controlo da luz de
presença está situado à direita do in-
terruptor da intensidade da luz.
Para activar as luzes de pre-
sença, rode o interruptor da
luz de presença para cima
ou para baixo para aumen-
tar ou reduzir a iluminação.
Interruptor de Intensidade
Interruptor da luz de presença
135

O veículo está perto do obstáculo
quando o visor do EVIC apresenta um
arco intermitente e o sinal sonoro é
contínuo. A seguinte tabela mostra ofuncionamento dos alertas de aviso
quando o sistema estiver a detectar
um obstáculo:
ALERTAS DE AVISO
Distância traseira
cm Superior a
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Inferior a
30 cm
Sinal sonoro
de alerta Nenhum Sinal sonoro de
1/2
segundo único Lento Rápido Contínuo
Mensagem no ecrã Sistema Auxiliar de Estaciona-
mento LIGADO Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado Aviso de objecto
detectado
Arcos Nenhum 3 sólidos (Contínuos)3 lentos
intermitente 2 lentos
intermitente 1 lentos
intermitente
Volume do rádio
reduzido Não. Sim. Sim. Sim. Sim.
NOTA:
O ParkSense® reduzirá o volume
do rádio, se este estiver ligado, se o
sistema estiver a emitir um tom deáudio.
ACTIVAR/DESACTIVAR O
PARKSENSE®
O ParkSense® pode ser activado e
desactivado através da secção Fun-
ções Programáveis Pelo Cliente do
EVIC. As escolhas disponíveis são: OFF (Desligado), Sound Only (Ape-
nas som) ou Sound and Display (Som
e ecrã). Para obter mais informações,
consulte “Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)/
Funções Programáveis Pelo Cliente”
na secção “Compreender o Painel deInstrumentos”.
Quando o ParkSense® está desacti-
vado, o painel de instrumentos apre-
senta a mensagem “PARK ASSIST
SYSTEM OFF” (Sistema de assistência ao estacionamento desligado) du-
rante cerca de cinco segundos. Para
obter mais informações, consulte
“Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC)” na secção “Com-
preender o Painel de Instrumentos”.
Quando a alavanca das mudanças for
colocada em REVERSE (Marcha-
atrás) e o sistema for desactivado, o
EVIC apresenta a mensagem “PARK
ASSIST SYSTEM OFF” (Sistema de
assistência ao estacionamento desli-
148

Quando colocar a alavanca dasmudanças em REVERSE
(Marchaatrás) e o ParkSense®
estiver desligado, o EVIC apre-
senta a mensagem “PARK AS-
SIST SYSTEM OFF” (Sistema de
assistência ao estacionamento
desligado) enquanto o veículo
estiver em REVERSE (Marcha-atrás).
O ParkSense®, quando está li- gado, reduz o volume do rádio
quando está a emitir um tom.
Limpe regularmente os sensores do ParkSense®, tendo cuidado
para não os arranhar ou danifi-
car. Os sensores não devem estar
cobertos com gelo, neve, suji-
dade, lama, poeira ou resíduos.
Se estiverem, podem provocar
uma falha no funcionamento do
sistema. O sistema ParkSense®
pode não detectar um obstáculo
atrás do painel/párachoques
ou pode fornecer uma indicação
falsa de que um obstáculo se en-
contra atrás do painel/pára-choques. Objectos como transportadores
de bicicletas, engates de rebo-
ques, etc., não devem ser coloca-
dos a menos de 30 cm do painel/
párachoques enquanto
conduzir o veículo. Caso contrá
rio, o sistema pode interpretar
um objecto próximo como um
problema do sensor, originando
a apresentação da mensagem
"SERVICE PARK ASSIST SYS-
TEM" (REPARAR SISTEMA AU-
XILIAR DE ESTACIONA-
MENTO) no EVIC.
Nos veículos equipados com um porta-bagagens, o ParkSense®
deve ser desactivado quando o
porta-bagagens estiver na posi-
ção em baixo ou aberto e o veí
culo na posição REVERSE
(Marchaatrás). Um porta-
-bagagens em baixo pode dar a
falsa indicação de que um obs-
táculo se encontra atrás do veículo.
CUIDADO!
O ParkSense® é apenas uma as-sistência ao estacionamento e não
é capaz de reconhecer todos os
obstáculos, incluindo obstáculos
pequenos. As delimitações do es-
tacionamento podem ser tempo-
rariamente detectadas ou não de-
tectadas de todo. Os obstáculos
localizados acima ou abaixo dos
sensores não serão detectados
quando estiverem demasiado próximos.
O veículo deve ser conduzido a
baixa velocidade quando utilizar
o ParkSense® para poder parar
sempre que for detectado um obs-
táculo. Recomenda-se que o con-
dutor olhe por cima do ombro
quando estiver a utilizar o Park-Sense®.
150

AVISO!
Os condutores devem ter cuidadoquando fizerem marchaatrás,
mesmo quando utilizam o Sistema
de Assistência Traseira ao Estaci-
onamento ParkSense®. Verifique
sempre atrás do veículo, olhe para
trás e certifique-se de que não
existem peões, animais, outros
veículos, obstruções e pontos mor-
tos antes de fazer a marchaatrás.
O condutor é responsável pela se-
gurança e deve continuar a pres-
tar atenção ao que o rodeia. Se
não o fizer, pode provocar graves
lesões pessoais ou morte.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Antes de utilizar o Sistema de As-
sistência Traseira ao Estaciona-
mento ParkSense® é fortemente
recomendado que a bola de rebo-
que e o engate da bola sejam reti-
rados do veículo quando não esti-
ver a utilizar o veículo para
reboque. Se não o fizer, pode pro-
vocar ferimentos ou danos no ve-
ículo ou nos obstáculos, pois a
bola de reboque estará muito mais
perto do obstáculo do que o painel
traseiro quando o ecrã de aviso
ligar o arco intermitente único e
soar o sinal sonoro contínuo. Além
disso, os sensores podem detectar
a bola de reboque e o engate da
bola, dependendo do tamanho e
da forma, dando uma falsa indi-
cação de que há um obstáculo por
trás do veículo. CÂMARA DE APOIO TRA-
SEIRA PARKVIEW®
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado
com câmara de marchaatrás Pa-
rkView® que permite ver uma ima-
gem no ecrã da área traseira do veí
culo sempre que a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é
apresentada no ecrã de Navegação/
Rádio multimédia juntamente com
uma nota de aviso para “check entire
surroundings” (verificar toda a área)
que passa no topo do ecrã. Passados
cinco segundos, o aviso desaparece. A
câmara ParkView® está localizada na
traseira do veículo acima da placa dematrícula.
Quando sair da mudança de marcha-
atrás, sai do modo de câmara traseira
e aparece novamente o ecrã de nave-
gação ou de áudio.
Quando apresentadas, as linhas de
grelha estáticas representam a largura
do veículo, enquanto que a linha cen-
tral tracejada indica o centro do veí
151

culo para ajudar a alinhar com o
engate/receptor. As linhas de grelha
estáticas apresentam zonas separadas
que ajudam a indicar a distância àtraseira do veículo. A tabela seguinte
mostra as distâncias aproximadas
para cada zona:
Zona Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
Verde 1 m ou mais
AVISO!Os condutores devem recuar com cui-
dado, mesmo quando utilizam a câ
mara de marchaatrás ParkView®.
Verifique cuidadosamente a área
atrás do veículo, e certifique-se de
que não existem peões, animais, ou-
tros veículos, obstruções ou pontos
mortos antes de fazer marchaatrás.
O condutor é responsável pela segu-
rança e deve continuar a prestar aten-
ção ao que o rodeia. Se não o fizer,
pode provocar graves lesões pessoais
ou morte.
CUIDADO!
Para evitar danificar o veículo, o
sistema ParkView® só deve ser
utilizado para ajuda ao estaciona-
mento. A câmara não tem capaci-
dade para ver todos os obstáculos
ou objectos existentes no per-curso.
Para evitar danificar o veículo, este
deve ser conduzido a baixa veloci-
dade quando utilizar o ParkView®
para poder parar a tempo quando
vir um obstáculo. Recomenda-se
que o condutor olhe frequente-
mente por cima do ombro quando
estiver a utilizar o ParkView®.
NOTA:
Se neve, gelo, lama ou outra subs-
tância cobrir a lente da câmara, limpe a lente, passe com água e
seque com um pano seco. Não
cubra a lente.
LIGAR OU DESLIGAR O
PARKVIEW® — COM
NAVEGAÇÃO/RÁDIO MUL-TIMÉDIA
1. Prima a tecla física "menu".
2. Seleccione a tecla de função "sys-
tem setup" (configuração do sistema).
3. Prima a tecla de função “camera
setup” (configuração da câmara).
4. Active ou desactive a função da
câmara traseira seleccionando a tecla
de função "enable rear camera in re-
verse" (activar câmara traseira em
marchaatrás).
5. Prima a tecla de função “save”
(guardar).
152

LIGAR OU DESLIGAR O
PARKVIEW® — SEM
NAVEGAÇÃO/RÁDIO MUL-TIMÉDIA
1. Prima a tecla física "menu".
2. Seleccione a tecla de função "sys-
tem setup" (configuração do sistema).
3. Active ou desactive a função da
câmara traseira seleccionando a tecla
de função "enable rear camera in re-
verse" (activar câmara traseira em
marchaatrás).
CONSOLAS SUPERIORES
CONSOLA SUPERIOR DIANTEIRA
Existem duas versões da consola su-
perior. O modelo básico da consola
superior dianteira tem luzes incandes-
centes de cortesia/leitura fixas, com-
partimento para os óculos de sol e
espelho de conversação. O modelo
Premium da consola superior dian-
teira tem um LED que ilumina os
suportes para copos no painel de ins-
trumentos, duas luzes de LEDs arti-
culadas, compartimento para os óculos de sol, espelho de conversação,
interruptores opcionais da porta de
correr eléctrica e um interruptor op-
cional da bagageira eléctrica.
NOTA:
Os modelos Premium da consola
do tecto de abrir incluem todos os
itens anteriores, excepto compar-
timento para os óculos de sol.
LUZES DE CORTESIA/
LUZES INTERIORES
Na extremidade anterior da consola,
existem duas luzes de cortesia (a luz
de tecto normal tem dois botões). As
luzes acendem-se quando se abre uma
porta de frente, uma porta de correr
ou a porta da bagageira. Se o veículo
estiver equipado com Remote Keyless
Entry (RKE - Entrada sem chave re-mota), as luzes também se acendem
quando se carrega no botão DES-
TRANCAR, no transmissor RKE.
As luzes de cortesia também funcio-
nam como luzes de leitura. Pressione
cada lente para acender estas luzes no
interior do veículo. Para desligar as
luzes, prima a lente uma segunda vez.
Pode regular a direcção destas luzes
pressionando o anel exterior identifi-
cado através de quatro setas de direc-
ção (apenas lâmpadas LED).
A área em torno dos suportes para
copos também está iluminada por
uma luz na consola superior (apenas
consola superior Premium). Esta luz
acende-se quando o interruptor dos
faróis está ligado e a luminosidade é
regulada quando o regulador de in-
tensidade da luz é rodado para cima
ou para baixo.
COMPARTIMENTO PARA
OS ÓCULOS DE SOL (APE-
NAS PARA MODELOS EX-
CEPTO TECTO DE ABRIR)
Na parte dianteira da consola supe-
rior, existe um compartimento para
guardar dois pares de óculos de sol.
Consola superior
153

VEHICLE INFO (CUSTOMER INFORMA-TION FEATURES) (INFORMAÇÕES DO VEÍ
CULO (FUNÇÕES INFORMATIVAS PARA O
CLIENTE)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
MENSAGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
UNIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
VISOR DO KEYLESS ENTER-N-GO (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . 200
VISOR DA BÚSSOLA/TEMPERATURA . . . . . 200
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS PELO CLIENTE (CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA) . . 203
SISTEMAS DE SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . 208
CONTROLO DE iPod®/USB/MP3 (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . 208
Ligação de iPod® ou Dispositivo USB Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Utilizar esta Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Controlar o iPod® ou Dispositivo USB Externo com os Botões do Rádio . . . . . . 209
Modo de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Modo de Listagem ou Procura . . . . . . . . . . . . 210
Bluetooth Streaming Audio (BTSA) (Som Transmitido por Bluetooth) . . . . . . . . . . 211
176

SISTEMA DE ENTRETENIMENTO VÍDEO EMULTIMÉDIA UCONNECT™ (VES)™ (para
versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . 212
COMO COMEÇAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Jogar Jogos de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Ouvir uma Fonte de Áudio no Canal 2 durante a Reprodução de um Vídeo no
Canal 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Ecrã Duplo de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Reproduzir um DVD com o Rádio com Ecrã Táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Reproduzir um DVD com o Leitor VES™ (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Ouvir uma Fonte de Áudio durante a Reprodução de um Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Ecrã giratório da terceira fila (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . 217
Notas Importantes Relativas ao Sistema do Ecrã Duplo de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Arrumação do Telecomando . . . . . . . . . . . . . 219
Bloquear o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Substituir as Pilhas do Telecomando . . . . . . . 220
Funcionamento dos Auscultadores . . . . . . . . . 220
Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Substituir as Pilhas dos Auscultadores . . . . . 221
177